Только я делаю еще глоток, как Джоби уже подхватывает мою пустую миску и уносит в другой конец камбуза. Он отдает ее Перл, и вместе они быстренько все прибирают. В кубрике, между встроенными в темно-серые стены койками, завешенными тяжелыми шторами, и столом в самом центре, особо не развернешься. Каждый уголок идет в ход. Все пространство четко распределено.
За уборкой Сет и Джоби продолжают препираться насчет груза и моих координат. Фигура у Джоби угловатая, долговязая, и когда он проворно шныряет по камбузу, рубашка у него собирается на ключицах. Перл словно и вовсе места не занимает, и только когда она выхватывает у меня из рук пустую чашку, я замечаю, что она у меня за спиной.
– Слушай, я только говорю, что надо вовремя добраться по координатам, и как можно быстрей. Мы же заключили сделку, – говорит Сет, откинувшись на спинку стула.
– Ты хотел сказать, я заключила сделку, – тихо замечаю я.
Джоби пожимает плечами и опирается рукой о стул напротив Сета. На среднем пальце у него кольцо – обычный серебряный ободок, и он постукивает о дерево, когда Джоби хватает спинку стула. Я замечаю тусклый узор в виде компаса – и символ этот мне уже явно встречался.
– Ей это придется не по вкусу.
– Что ей придется не по вкусу? – доносится с ведущей на палубу лестницы мягкий, вкрадчивый голос.
Мирриам танцующей походкой сходит по лестнице и, задержавшись на нижней ступеньке, смотрит на всех нас. Перл с Джоби вскидывают брови и принимаются хлопотать у стола, а Сет сжимает руку в кулак. Заметив, что я наблюдаю, он убирает руку из виду, словно хочет скрыть от меня свое беспокойство.
– Сет хочет, чтобы мы сначала шли по координатам, Мирри, – выдает нас Перл и, нырнув на нижнюю койку, поджимает колени к груди. – А Джоби говорит, что в наши планы это не входит.
– И Джоби прав, – отзывается Мирриам, направившись к Сету.
Она отодвигает стул во главе стола, и тут же перед ней появляется миска с бульоном. Джоби кладет также целую буханку хлеба, и Мирриам, поблагодарив его, берется отрывать от нее по кусочку и кидать себе в миску. Пальцы у нее длинные, изящные – руки настоящего музыканта. Но смуглую кожу испещряют крохотные шрамы, словно она всю жизнь орудует клинком.
– У нас полный трюм груза.
– И как это понимать? – спрашиваю я, нащупывая нужную интонацию.
Мирриам выдерживает паузу, держа в руках кусочек хлеба. Все внимание приковано ко мне. Но я решительно удерживаю взгляд.
– Какой у вас план действий?
Улыбнувшись, Мирриам макает кусочек хлеба в бульон и облизывает пальцы, словно кошка. Не сводя с меня глаз. В груди у меня поднимается жар и, кажется, вот-вот выплеснется. Она со мной играет: выводит на реакцию или рассчитывает, что я отвернусь.
– Видимо, мы не успели как следует познакомиться.
– Похоже на то, – отвечаю я.
Я ощущаю на себе пронзительный взгляд Сета, но намеренно его игнорирую. Мы хоть и на шхуне Мирриам, я не у себя на острове, но правила везде одни и те же.
Кто отвернется – тот и проиграл.
Она тихонько смеется.
– Ну что ж. Давай кое-что разъясним. Я свое слово держу. И если заключаю сделку, то свою часть выполняю. Мы доставим тебя по указанным координатам и за условленное время довезем обратно в целости и сохранности. Но…
– Но что?
– Но Перл с Джоби правы. Трюм у нас переполнен, и мы будем проседать по скорости, если не сгрузим его. Не считая того, что у нас еще до тебя были свои договоренности… без остановки тут не обойтись.
– Ты нас об этом не предупреждала; мы так не дого… – возражает было Сет.
Мирриам вскидывает руку.
– Ты же сам все понимаешь. Нельзя с полным трюмом пройти полпути до Дальних островов, при этом не теряя скорости. Даже ради тебя, моя прелесть.
Сет фыркает, а я наконец-то отвожу глаза от Мирриам и взглядываю на него. Он зол, скорее даже в бешенстве. Но я не понимаю почему. Если Мирриам обещает сдержать слово и сопроводит меня туда и обратно, тогда это всего лишь незначительная отсрочка. А он нашел себе команду; без жалованья все равно не останется. Если только я чего-то не упускаю.
– И надолго нам придется задержаться? – робко спрашиваю я.
А сама прощупываю атмосферу в чреве «Фантома». Рассчитываю, сколько шагов до лестницы и будет ли от Сета толк в бою. Я никому здесь не доверяю, и особенно Перл, бесшумно порхающей на цыпочках возле меня.
– Всего на ночь. Не больше, – отвечает Мирриам и многозначительно смотрит на Сета. – Сам знаешь где.
Тот мотает головой и тихо выругивается.
– Об этом мы не договаривались, Мирри.
Но она, пожав плечами, возвращается к трапезе.
– Что ж, если на этом все… – вставляю я и поднимаюсь из-за стола.
Огибая Джоби, я раздумываю, где же они держат оружие. У всех ли, как и у меня, припрятан клинок.
И с невозмутимым видом взбегаю по лестнице. Но сердце у меня заходится, чуть не выпрыгивая из груди.
И только оказавшись на воздухе, в окружении моря, под обжигающим лицо холодным ветром, я успокаиваюсь.
Мы на полных парусах идем вдоль побережья. Я замечаю мигающие на берегу огоньки и сияние маяка, предупреждающего о губительных скалах. Я подхожу к перилам, провожу рукой по загрубелым деревянным поручням. Древесина теплая и прочная, точь-в-точь как у Кая. Я хватаюсь за перила, вцепляясь в дерево, будто оно способно вытеснить мои страхи и вызвать в памяти образы Кая с Агнес.
Но я тут одна. Одна среди океана с командой, которая разве что за борт меня не выкинет. Я закрываю глаза и делаю глубокий судорожный вдох.
– Прости, – подходя ко мне, говорит Сет. – Мирри настаивает на своем. Сперва придется разгрузиться.
– Небольшая задержка меня не смущает, – отзываюсь я, стараясь придать голосу бесстрастную интонацию.
– Не в этом дело, – настаивает Сет, глядя на волны. – Дело в том, где мы будем сгружаться.
– Ну, если это по пути, то почему бы и не…
– Это Финникин пролив.
Я осекаюсь на полуслове. Финникин пролив – это тайна. Вслух о нем не говорят. Разве что в байках мореходов можно о нем услышать. Даже дозорные не могут его отыскать. На картах его не существует, он есть только в памяти людей. А те немногие, кто этим знанием владеет, опасаются им с кем-то делиться. Здесь повсюду рыскают призраки. Один контрабандист мне как-то рассказывал, что его брат отправился на Финникин с грузом. Думал, выбьет хорошую цену – понадеялся на удачу, – но так и не вернулся оттуда.
– Нам… нельзя там высаживаться. Я же чужая. Меня туда никто не звал. Местным это не понравится.
Сет переводит взгляд на меня и смягчается. Он протягивает руку, и на долю секунды мне чудится, что наши пальцы вот-вот соприкоснутся. Но Сет отдергивает руку, лишь вскользь дотрагиваясь до меня. Меня будто окатывает сладостной волной. А сердце пропускает удар.
Я отвожу свою руку, отсекая нашу внезапную близость. Есть что-то в нем, какое-то обаяние, особая манера речи. Я ему не доверяю – как и себе в его обществе. Не верю собственным глазам и жару тела, нельзя ему позволить меня одурачить. Но… Я поневоле представляю, как он стискивает мою талию, скользит пальцами вниз, едва касаясь бедер, прижимает меня к своему телу…
– Пообещай мне одно. Когда мы туда доберемся…
Тут он поворачивается ко мне.
Очнувшись от грез, я пеняю на свое легкомыслие. Сейчас как никогда нельзя терять бдительности. Если отвлекусь на Сета, мне это потом аукнется.
– Что?
– Далеко не отходи. Оставайся на «Фантоме» и ни с кем не заговаривай. Даже не смотри в их сторону. И тогда они не узнают, что ты не с Мирриам. Ты правильно сказала: чужим они не доверяют. И не любят, чтобы кто попало узнавал, как до них добраться и от них выбраться.
Рассмеявшись, я покачиваю головой. Отец годами нянчился со мной, ограждая ото всех ради моей же безопасности. Не хватало только, чтобы Сет взял на себя эту роль. Меня неспроста взяли в семерку. А если Сет считает, что я ничего не знаю об окружающем мире, он сильно заблуждается.
– Волнуешься, что я не переживу высадку контрабандистов?
– Это не просто груз, – настаивает он и, снова повернувшись к морю, морщит лоб.
Может, надеялся, что я буду с ним соглашаться? Что в пути я буду полагаться на него?
– Если бы я знал… в любом случае. Просто сделай, как я прошу. Пожалуйста.
В его словах я различаю правду. В них не чувствуется горечь братского корня. Скорее сладость яблочных булочек Агнес. Я уже не знаю, что и думать. Он хочет стать моим защитником, обманом втереться в доверие? Или, может, Финникин и правда мне не по зубам…
– Почему? Мне с контрабандистами дело иметь не впервой. Почему ты так настаиваешь?
Сет хватает меня за плечо, так что мы оказываемся лицом к лицу. Почти так же близко, как на розвирском пляже, где я его нашла, когда прилив уже глодал его одежду. У меня перехватывает дыхание.
– Это не обычные контрабандисты, Мира. И, может, мне не все равно. Может, я благодарен тебе за спасение.
Он встряхивает головой, откидывая кудри со лба, и на лице его отражается нетерпение. Но за этим кроется что-то еще. В самой глубине его глаз.
– Я не буду лишний раз высовываться, обещаю.
И тут я улавливаю в его взгляде проблеск страха. Такой же, как у Брина, если приходилось отправляться на особенно жестокие кораблекрушения. Может, Сет все еще чувствует себя моим должником. Может, в этом все дело, а я уже навоображала какую-то связь между нами.
Но откуда мне знать.
– Почему, Сет?
– Потому что слухи не лгут. Они на дух не выносят чужаков. А если ты не член команды Мирриам, они тебя убьют.
Глава 12
ФИННИКИН ПРОЛИВ ОКУТАН утренним туманом. После тихой ночи в море воздух кажется леденяще-холодным, но море не дремлет. Оно словно выжидает. Как будто даже не смеет обрушить свой гнев на этот тайный пролив. Ночью я успела поменяться с Сетом местами и теперь укуталась в одеяло на палубе. Прислонившись к грот-мачте, я наблюдаю, как вспыхивают ярким пламенем метеоры, очерчивающие свой короткий путь на небосводе. И гадаю, видит ли это отец. Если на Пенскало, в камере, под стражей дозора, у него вообще есть окно.