Компас и клинок. Книга 1 — страница 18 из 49

– А ты?

Но Сет не отвечает.

Я игнорирую зудящие внутри оставшиеся без ответа вопросы. И запускаю руки в обдающий прохладой песок с ракушками. Напоминающий, зачем я здесь. И как легко рядом с Сетом забыться в мерном ритме их мира. А ведь это только самая верхушка, глубины для меня все еще недосягаемы. Но мне лишь нужно найти способ вызволить отца. Лишь найти, что спрятала мама по координатам из книжки, и я смогу оставить этот мир позади. О большем я и не прошу. Не нужно мне ни море, ни прилив, ни плавания по необъятному океану.

Как я могу хотеть этого? В моей жизни на Розвире нет места путешествиям. Эту дверь нужно держать под замком. Ради отца.

И вот мне уже не сидится на месте. Я встаю и спускаюсь к морю. Стягиваю ботинки с носками, и прилив омывает мне ноги. По телу пробегает тепло, сладостное и манящее. В бухте, окруженной скалами, море спокойное. И я задумываюсь, обрушивало ли оно когда-нибудь свой гнев на этих людей. Видели они хоть раз ярость моря.

Тут воздух прорезает свист, и я замираю.

– Послышалось?..

Еще раз.

А затем тишина.

Я мчусь обратно к Сету; он уже на ногах, оглядывает пляж. Я вздрагиваю, замечая, что в руке его поблескивает нож.

– Возвращайся на корабль, Мира. Готовься к отплытию.

– Но как же ты и остальные…

– На корабль, Мира! – Он отталкивает меня со всей силы. – Бегом!

Я смотрю Сету вслед, пока он не исчезает из виду за домами. Тишину вдруг разрывает выстрел, и я отшатываюсь. В ушах стучит кровь, и я лихорадочно оглядываю здания в поисках чего-нибудь, кого-нибудь, но никого и ничего не вижу.

И тут кое-что слышу. Чей-то крик.

Натянув ботинки, я сжимаю в руке клинок Агнес, а второй, полученный от Сета, прячу на самый крайний случай. Я могла бы послушаться Сета и уплыть на корабль. Убежать, поджав хвост. Этим людям я ничем не обязана. Я не из контрабандистов: это не мой мир, у меня своя цель. И время истекает с каждой проведенной здесь минутой.

Но я ведь одна из семерки и никогда ни от чего не убегала. В меня с детства вбивали спасать всех, кого только можно. И работать вместе, в унисон.

Я никогда не брошу на произвол судьбы бьющееся сердце.


Глава 13


КРУГОМ ЗАМЫСЛОВАТЫМ ЛАБИРИНТОМ стоят дома. Я крадусь вдоль стен, осматривая каждый извилистый переулок, прежде чем двигаться дальше. На улицах подозрительно тихо, вокруг ни души. На зловещий серый городок навалилась не менее зловещая тишина, и я легко могу вообразить за темными окнами лица, отслеживающие мой путь.

Заслышав взрыв ругательств, я иду на звук, вглубь острова. В самое чрево.

Я останавливаюсь на углу, вжимаюсь спиной в стену дома. Из гранита, как и все в этом городе, бугристого, опутанного ползучим лишайником. Сжав пальцами шершавый камень, я собираюсь с духом. Знаю, что они буквально за углом. Делаю вдох, потом выдох, морально готовлюсь к бою. Потом срываюсь с места, огибаю угол – и…

Никого не вижу.

Удивленно моргая, я окидываю взглядом маленькую площадь, сгрудившиеся приземистые домики, смотанные в кучу сети.

Звуки голосов эхом разносятся по площади. Над одним из домиков качается вывеска с надписью в нежно-голубых и бирюзовых тонах. Ну конечно. Это же паб, место для встреч, и на вывеске нарисован корабль на волнах: «АЛЬБИОН».

Я кидаюсь под окна, стараясь сильно не высовываться. Вход совсем рядом, и, если дверь распахнут, убежать мне уже не удастся. Особенно если у них есть винтовки.

Голоса то стихают, то нарастают, но обстановка явно накаляется с каждой секундой, и Джев своим рыком то и дело прерывает ровное звучание голоса Мирриам. Она ведет переговоры. Но я не могу разобрать, о грузе речь – или о ее собственной жизни.

Слева раздается странный звук, мягкий и гортанный, словно птичья трель, и я аж вздрагиваю. Это Джоби – держится в тени на другой стороне площади. Я киваю, повторяя его клич тихим и низким тоном. Мирриам все так же разговаривает, будто ничего не подозревает. Я склоняю голову, пытаясь расслышать других, а Джоби крадется от стены к стене и наконец опускается рядом со мной.

– Я думала, ты остался на шхуне, – шепчу я.

– Мирри предполагала, что дело может не заладиться, – отвечает шепотом он, и тут я замечаю у него в руке кинжал. – Мы нарочно ввели Джева в заблуждение. Скажем так, у нас богатая предыстория.

– В каком смысле?

Джоби щурится.

– У Мирриам тут свои счеты, еще с тех пор, когда она работала на других людей, и Джев ей этого не забудет.

Джоби умолкает, и я киваю, понимая, что в подробности он вдаваться не будет. Я снова окидываю взглядом площадь. Кругом все та же тишина.

– Сет у черного входа. Я по его сигналу захожу с переднего.

– А как же я?

Джоби косится на мой клинок, потом заглядывает мне в лицо. И на миг умолкает, как будто взвешивает все за и против. Наверное, пытается решить, буду ли я помехой или все-таки пригожусь и можно ли мне вообще доверять. Я расправляю плечи, ожидая вердикта. Джоби еле заметно кивает.

– Со мной пойдешь.

Где-то раздается вопль чайки, и я поднимаю взгляд на небо. Но вижу лишь серые облака. Это оказался сигнал. У Джоби загораются глаза, он поднимается и ногой сбивает дверь с петель. Я, стиснув зубы, тоже встаю. Собираюсь с духом перед кровопролитием. И вхожу следом.

Позади стоит барная стойка, усеянная рядами мутноватых бутылок, – не идет ни в какое сравнение с блестящими, цветастыми, как драгоценные камушки, бутылками из «Русалки» на Энноре. Грубо отесанные деревянные столы со стульями расставлены по углам и в центре на деревянном полу. За столом у одного из окон сидят четверо. Мирриам, Перл, Джев и еще какая-то женщина. Джев с женщиной, вскочив на ноги, бросаются на нас с Джоби, но тут с черного входа за стойкой в паб влетает Сет. Я растерянно рыскаю взглядом по темным углам – везде пусто. В комнате больше ни души. Но кто тогда стрелял? И где толпа, которую мы видели с Джевом на пляже?

– Бегите! Это ловушка! – кричит Перл, тоже вскочив на ноги, и тут еще одна дверь, которую я даже не заметила, открывается, и в комнату устремляются люди.

Джоби подбегает к Джеву и замахивается кинжалом, затем оборачивается на женщину сзади. Сет кидается на хлынувших людей и кулаком в лицо валит мужчину с винтовкой. Тот, задохнувшись, теряет равновесие, и винтовка падает на пол. Я за полсекунды оцениваю обстановку, прямо как на месте кораблекрушения.

И кидаюсь к тем, кого еще могу спасти.

Перепрыгнув стул, я огибаю женщину, размахивающую кулаками рядом с Джоби. Оттолкнувшись от пола, я заряжаю ей коленом в ребра, и женщина, закашлявшись, сгибается пополам, обхватив руками бок. Еще миг, и я уже у стола рядом с Перл и Мирриам, отталкиваю Перл к окну.

– Мирри! – кричит она, протягивая руку.

Мирриам на мгновение стискивает ее пальцы, но тут же отворачивается, и Перл меняется в лице.

– Беги! – кричит Мирриам и, выхватив из-за пояса два ножа, кидается в драку.

Я хватаю Перл и, подтащив ее, словно пушинку, к окну, выбиваю шпингалет и нараспашку открываю окно.

– Лезь, быстрей!

– Но Мирри и Джоби…

– Ты не боец, по тебе сразу видно! – отчаянно выпаливаю я, а над головой у нас проносится и разбивается о стену бутылка.

Нас осыпает осколками, но я успеваю пригнуться и, выругавшись, сразу выталкиваю Перл наружу.

Она падает на землю, но, едва я приземляюсь рядом, вскакивает на ноги, точно кошка.

– Знаешь, как добраться на корабль?

Она мрачно кивает.

– Я здесь выросла.

Я удивленно моргаю, откладывая эту новость на потом. Сейчас не время.

Я улавливаю с того конца площади крики, и Перл под боком вздрагивает.

– Они нас убьют!

Я хватаю ее за руку, и мы кидаемся наутек.

Она ведет меня другим путем сквозь лабиринт домов, вдоль гранитных стен, петляя по закоулкам, пока эхо шагов за нами не затихает. Тяжело дыша, я проклинаю собственные ботинки, из-за которых спотыкаюсь о громоздкие булыжники, а Перл, прокладывая путь, тащит меня за собой.

Наконец мы на месте. Вдали виднеется «Фантом». Стоит как ни в чем не бывало на якоре, где мы его и оставили. У самой бухты.

– Сможешь доплыть? – спрашивает Перл, а сама уже снимает ботинки и завязывает шнурки вокруг шеи.

О шлюпке, на которой мы приплыли, даже речи не идет. Слишком уж заметная цель, придется от нее отказаться.

Я ухмыляюсь в ответ.

– Думаю, справлюсь.

Стянув ботинки, я завязываю их, как Перл, за шнурки, и мы встаем у кромки песка, под тенью первого ряда домов. Чтобы проверить, нет ли кого-нибудь поблизости.

У нас за спиной из города доносится крик, и я в испуге толкаю Перл в море.

– Подходящего момента все равно не дождемся. Придется рискнуть.

Мы бросаемся бежать по открытому пляжу. Вступив в воду, рассекаем набегающие волны, и кровь у меня закипает. Будто пламя, охватывающее по пояс. И я, нырнув, устремляюсь к «Фантому».

Быстрыми рывками я подплываю к веревочной лестнице и выбираюсь из воды. Перл откидывает волосы, дрожа всем телом, и я помогаю ей подняться на палубу.

– Так тебе это уже не впервой, – говорит она, а я скорее загоняю ее под палубу. – Т-тебе разве не холодно?

– Не забывай, я же с острова, – возражаю я, отметая ее подозрения.

Перл тихонько смеется, когда я укутываю ее в одеяла и наливаю кружку чая.

– Надо поднять температуру тела. Побудь пока тут. А я покараулю остальных.

Не дожидаясь ответа, я выбираюсь обратно на палубу. Ветер крепчает, но пока не слишком сильно. Осмотрев паруса, я прикусываю губу и выругиваюсь. С полным трюмом «Фантом» выйдет из бухты разве что вперевалку. И даже тогда – впереди лишь голые скалы и замок, где нас тут же перехватит караул. Бежать некуда.

Стиснув зубы, я откидываю с лица мокрые волосы. Нет. Есть куда. Шхуна цела и невредима. Должен же быть другой путь.

Я бегу назад и, перемахнув через лестницу, подбегаю к столу.

– Перл, ты же здесь выросла?