Как ни странно, в его открытом чате выставлен скриншот не откуда-нибудь, а с моего сайта. Этот конкретный пост взят из «ПодружкаТерпитНеудачу». Здесь фигурирует шутка о девушке, которая поздно ночью возвращается домой с парнем после встречи в баре. Они спят вместе, но после того, как он засыпает, она понимает, что у нее начались месячные, а тампона или прокладки с собой нет. Поэтому девушка бродит в его квартире, чтобы посмотреть, есть ли что-нибудь из этого в одной из ванных комнат. В первой ванной ничего, поэтому у нее нет другого выбора, кроме как прокрасться во вторую спальню и проникнуть в соседнюю ванную комнату. Она находит коробку с тампонами под раковиной, когда кто-то внезапно туда входит. Это мама парня, она использует лампу как оружие, потому что думает, будто ее грабят. Женщина кричит, как банши, и требует объяснить, почему эта почти голая девушка в футболке и нижнем белье рыскает по ее ванной в четыре утра.
– Представляешь? – улыбается Купер. – Я даже рад, что моей матери здесь нет.
Наверное, мне стоит сказать ему, что это я придумала сайт, над которым он смеется. Но у меня не хватит совести сказать: «Да, я владею этим сайтом. Запустила его и сделала на нем свой первый миллион еще в старшей школе. Но расскажи-ка мне побольше о своем не очень-то прибыльном мебельном бизнесе». Какой мерзкой сучкой меня бы это выставило.
В целом я никогда не хвастаюсь своим успехом, но делать это сейчас не хочется вдвойне. Так что я цепляюсь за его слова о матери и интересуюсь:
– А где твоя мама?
– Без понятия. – В его голосе слышится обида. Боль и гнев.
Я понимаю, что затронула больную тему и стараюсь придумать, как бы ее сменить, но Купер шумно выдыхает и продолжает:
– Нельзя сказать, что она находилась рядом, даже когда мы с Эваном были детьми. Приходила и уходила с новым парнем каждые пару месяцев. Исчезнет на день, а потом неожиданно заявляется в поисках денег. – Он пожимает плечами. – Шелли Хартли вообще сложно назвать матерью.
Бремя, которое он до сих пор несет, лежит тяжелым грузом на его широких плечах, отражается в складке на лбу, когда он расправляет помятые джинсы.
– Мне жаль, – искренне говорю я. – А что с отцом?
– Умер. Напился и погиб в аварии. Нам было по двенадцать. Накопил кучу долгов по кредитным картам, которые потом каким-то образом стали нашей с Эваном проблемой. – Купер берет долото, некоторое время держит его в руках, затем рассеянно царапает фанерную поверхность стола. – Единственное, что нам когда-либо давали наши родители, – это долги. – Затем с внезапной яростью он вонзает долото прямо в дерево. – Но будь я проклят, если закончу, как они. Скорее брошусь с моста.
Я сглатываю. Иногда он пугает меня. Не в плохом смысле, конечно. Он непредсказуемый, с внутренними демонами, что терзают его разум. У Купера Хартли есть темные и неизведанные глубины, и безрассудная часть меня – та, где рождаются импульсы, которые я прячу от всех, – желает погрузиться в них и исследовать.
И это еще одна причина, из-за чего я чувствую, что мне это не по зубам.
Я обхватываю его руку своей.
– Как бы то ни было, – говорю я, ведь прямо сейчас он нуждается в друге, который скажет, что понимает его, – я не думаю, что ты похож на кого-нибудь из них. Ты трудяга, ты талантлив и умен. У тебя есть амбиции. Поверь мне, у некоторых людей и половины всего этого нет. Немного удачи и чуть больше смелости – вот что нужно такому парню, как ты, чтобы добиться своего.
– Тебе легко говорить. Какое количество пони тебе дарили на дни рождения? – саркастично протягивает он, и я знаю – это потому, что я единственная цель в этой комнате.
Я печально улыбаюсь.
– Мне повезет, если я смогу дозвониться до матери, а не до ее ассистентки. Открытки на дни рождения подписываются работниками ее компании. Как и мои табели успеваемости и разрешения.
– Справедливый обмен для получения всего, что ты когда-либо хотела.
– Ты действительно так думаешь? – Я качаю головой. – Да, мне очень повезло, что я родилась в богатой семье. Но деньги становятся оправданием всего. Это как стена между нами. Потому что в одном ты прав: мы клоны. С момента моего рождения родители делали меня такой же, как они. Они не считают меня личностью с собственными мыслями и мнением. Я лишь реквизит. Клянусь, иногда я думаю – может, я родилась только для того, чтобы помогать политическим устремлениям отца?
Купер вопрошающе смотрит на меня.
– Мой отец – конгрессмен США, – объясняю я. – А всем известно, что избиратели предпочитают кандидатов с семьями. По крайней мере, так говорят социологи. И вот я здесь. Рожденная и воспитанная для рекламных фотосессий. Для того, чтобы мило улыбаться в камеру и говорить приятные слова о папочке на сборах денег. И я делала все это без вопросов или жалоб, потому что надеялась, что однажды это заставит их полюбить меня. – У меня вырывается горький смех. – Честно говоря, мне кажется, что они даже не заметили бы, если бы меня заменили совершенно другой дочерью. Моя собственная жизнь, но с другой главной героиней. Им наплевать, что у меня внутри.
Я впервые высказываю все это вслух. Впервые впускаю кого-то в эту часть своей жизни. Да, я много раз открывалась Престону, но не так откровенно. Мы оба из одного круга. Для него это нормально, и он не жалуется на свою долю. И зачем? Он мужчина. Когда-нибудь Престон возглавит семейную империю. А я? Мне необходимо держать свои стремления в тайне, чтобы родители не поняли, что я не собираюсь быть тихой домохозяйкой, когда, наконец, избавлюсь от «бесполезных подростковых мечтаний».
Они думают, мой сайт – это пустая трата времени. «Глупое безрассудство», как говорила мама во время академического отпуска, который мне пришлось вырывать зубами и ногтями. Когда я с радостью сообщила отцу, что мой банковский счет официально достиг семизначной суммы, он усмехнулся. Сказал только, что миллион баксов – капля в море. По сравнению с сотнями миллионов, которые его компания зарабатывает каждые три месяца, я полагаю, мои доходы действительно кажутся жалкими. Но он мог хотя бы сделать вид, что гордится мной.
Купер некоторое время молча смотрит на меня. А затем, будто пробудившись ото сна, снова фокусирует на мне напряженный взгляд.
– Ладно. Соглашусь, что твоя история с родителями ничем не лучше моей.
Я смеюсь.
– Так на каком же я месте в турнирной таблице детских травм?
– Я все еще обгоняю тебя на целую милю, но ты идешь следом.
– Справедливо.
Мы обмениваемся понимающими ухмылками по поводу тщетности таких аргументов. Я не собиралась превращать наш откровенный разговор в состязание – никогда бы не пренебрегла болью, которую перенес Купер, – но, похоже, я сдерживала большее разочарование, чем думала. Все вылилось как-то внезапно.
– Эй, у тебя есть на сегодня планы? – спрыгнув со стола, спрашивает он.
Я колеблюсь. Мне нужно написать Престону, спросить, не пойдет ли он сегодня куда-нибудь с приятелями.
Вместо этого я говорю:
– Нет.
Ведь когда дело касается Купера, мой здравый смысл катится ко всем чертям.
Его взгляд скользит по мне, и я дрожу.
– Отлично. Я приглашаю тебя погулять.
Глава тринадцатая
– Я всегда хотела сделать нечто подобное, – говорит Мак и, схватив меня за руку, тащит к какому-то вращающемуся чудовищу в сотне футов над землей.
Эта цыпочка серьезно?
Я закатываю глаза.
– Если бы я хотел, чтобы у меня закружилась голова и я захлебнулся собственной рвотой, то мог бы сделать это и на земле.
Она поворачивается ко мне, в ее широко раскрытых глазах видны отблески разноцветных огней.
– Ты ведь не трусишь, Хартли?
– Никогда, – отзываюсь я, потому что неспособность отказаться от вызова – один из моих недостатков.
– Тогда отвечай за свои слова, трусишка.
– Ты пожалеешь об этом, – предупреждаю я, указывая ей дорогу.
Ежегодный фестиваль набережных – это яркое событие осеннего сезона в Авалон-Бэй. Оно знаменует собой годовщину основания города или что-то в этом роде, но на самом деле это очередной повод устроить вечеринку. Местные рестораны привозят свои фургончики с едой и палатки с закусками, бары продают фирменные коктейли из тележек, а карнавальные аттракционы заполняют набережную.
Раньше мы с Эваном курили травку с друзьями, развлекались и прыгали с одного аттракциона на другой, чтобы увидеть, кто первым вывернет свой желудок наизнанку. Однако за последние пару лет, мы, кажется, устали от этого.
По какой-то причине я чувствую, что обязан познакомить Мак с фестивалем.
На набережной многолюдно. Карнавальные джинглы[39] соревнуются с живыми оркестрами, играющими на трех сценах, установленных в разных местах Старого города. Ароматы сосисок в тесте и сахарной ваты, сладкого хвороста и ножек индейки разносятся по ветру. После Флюгера и Полета на луну мы спускаемся с пятидесятифутовой горки под названием «Лавина» и бежим к Гравитационному колодцу. Всю дорогу с Мак не сходит широкая улыбка. Ни грамма волнения. Она та еще любительница приключений. Мне это нравится.
– Что на очереди? – спрашивает она, пока мы восстанавливаемся после ее последней поездки. Я бы не назвал себя слабаком, но эта оторва определенно бьет все рекорды.
– Может, что-нибудь спокойное? – ворчу я. – Дай мне хоть пять секунд постоять на земле.
Она ухмыляется.
– Что-нибудь спокойное? Господи, дедуль, например? Посидеть тихонечко на Чертовом колесе или прокатиться на том супермедленном поезде по Туннелю любви?
– Если ты ездишь в Туннель любви со своим дедулей, то у тебя проблемы, о которых нам нужно поговорить.
Маккензи показывает мне средний палец.
– В таком случае как насчет сладкой ваты?
– Давай. – Пока мы идем к одной из торговых палаток, я говорю обыденным тоном: – Знаешь, однажды мне сделали минет в этом туннеле.