Так дело Ларе зашло в тупик, потеряв особенность, уникальность. Отличало его только обстоятельство родственной заинтересованности, не более того. Донеся это до Лавуарр, Галлар столкнулся со стеной холодного гнева.
– Мне нужен результат, – сказала первая оперативница. – Не рассуждения и уж тем более не подрыв боевого духа команды. Никому не говори о Карпентье! А ко мне приходи, когда найдешь хотя бы подозреваемых.
– Они есть.
– Не тех, которых зовут Филипп де Валансьен, – отрубила Лавуарр.
Галлару осталось только повиноваться. В запасе оставались считанные дни. Гран-Агора близилась, и каждый час приближал к премьерскому креслу Эльвеции человека, карабкавшегося к нему по трупам. Сколько трупов оставалось скрытыми, криомант не ведал. И отчего-то боялся узнать.
15. Красная смола
Одержав верх над политическими противниками в Ай-Лаке, де Валансьен перестал нуждаться в Каали Сенге как устранителе. Назначение наместником в северную провинцию на границе с Че-Тао не стало полной неожиданностью, но нанесло болезненный удар по амбициям и планам одержимого. Амарикус, который, несомненно, приложил руку к удалению Каали Сенга, лично навестил соперника в его доме. Наблюдая, как мрачнеет лицо читавшего приказ де Валансьена одержимого, колдун легонько потирал друг о друга кончики пальцев – едва заметный злорадный жест торжествующего победителя не укрылся ни от Каали Сенга, ни от Йоналишармы. В ту же ночь она сказала, что Амарикус перешел все допустимые границы и перед отъездом не мешало бы отправить Далиравару перерезать ему горло.
Ничего подобного Каали Сенг, естественно, не приказал. Политических разногласий с Амарикусом у него практически не было, а рисковать положением, достигнутым с таким трудом, он не хотел. Раз уж чародей определил его как соперника, наиболее разумным шагом был как раз уход в тень. Да, новых вершин в захолустной провинции не покорить, но разве не сытая жизнь в удовольствие была конечной целью мальчика, сбежавшего от гнева служителей Каали в Кахой Дхат? Одержимый умел сохранять спокойствие в тех ситуациях, когда легко было наделать глупостей и потом горько пожалеть о содеянном. Он успокоил себя мыслями о том, что на севере наверняка найдется масса поводов проявить таланты и не пропадать из вида де Валансьена.
Неприятное чувство возникло даже не из-за того, что де Валансьен столь легко отделался от него, едва грубая сила перестала играть роль. На то у лидера Партии нашлось бы резонное объяснение. Больше всего Каали Сенга мучило осознание того, что им воспользовались враги. Легкость, с которой магнаты опрокинули влияние правящей партии, вызывала уважение и испуг. Варден и де Сен-Фавр наглядно продемонстрировали, кто на самом деле является хозяином Ай-Лака, а ему, человеку, сыгравшему одну из первых ролей в возвышении де Валансьена, отвели роль мальчика на побегушках. Понял ли де Валансьен, что Каали Сенг слаб как политик, отсылая его туда, где не наломать дров? Избавлялся ли от раздражителя Благословенного Союза? Изображал ли красивый жест перед новыми партнерами?
Незначительность – вот что терзало одержимого. Он мнил себя стратегом, по дням рассчитавшим свой путь из низов к вершинами власти в Ай-Лаке, но при этом допустил кучу детских ошибок. Не принял в расчет другие партии, не озаботился разузнать о тех, кто держал в руках крупнейшие капиталы провинции, да что уж там, даже самого де Валансьена он так и не изучил, не говоря уже об Амарикусе. Заигравшись в убийства и йоналишармины интриги, Каали Сенг упустил самое главное. Расплата последовала незамедлительно.
Расплата или урок?
Йоналишарма высказалась на этот счет в несвойственной ей мрачной манере. "Что бы ни происходило, твоя цель – покорять вершины, а не пасти овец на склонах гор", – заявила она и даже не назвала Каали Сенга господином, что выглядело как одновременно брошенное сгоряча оскорбление обманувшейся в надеждах любовницы и упрек верного соратника, чьи чаяния оказались преданы недостаточным рвением. Далиравара, напротив, приободрился и с нетерпением ждал возможности выйти на охоту в отдаленных землях, где наверняка были дожидающиеся своего часа жертвы.
Последняя встреча с Филиппом де Валансьеном произошла за день до отъезда. Новоявленный генерал-губернатор пригласил Каали Сенга в тот самый чайный дом, где отдал приказ устранить предшественника.
– Не думай, что я избавляюсь от тебя, – сказал де Валансьен. – Провинция велика, и мне нужны верные люди повсюду.
– Куда направится мэтр Амарикус: в Кахой Дхат или Онг Чанг Лам?
Эльветиец отреагировал с видимым раздражением.
– Ревность – дурное чувство, – рявкнул он на родном языке. – И ты должен уяснить, что между тобой и Амарикусом – пропасть. Пропасть магических навыков, ума, опыта и преданности. Работай над тем, чтобы стать таким же незаменимым спутником, как и он. Работай там, куда тебя посылаю я, ясно? Иначе твой пост займет кто-то более понятливый.
Одержимому показалось, будто ему ударили между ребер, выбив воздух из груди и лишив возможности дышать. Де Валансьен впервые дал понять, где в его новой схеме он видит Каали Сенга: на отшибе, вдали от настоящих решений, по ту сторону пропасти между белыми и рабами, по нелепой случайности пришедшимися ко двору в определенный момент.
– Я все понял, – сказал он.
– Славно-славно, – смягчился эльветиец. – Я ценю тебя, Каали Сенг, но не приведи тебя Отец злоупотреблять моим доверием в Бан-Че. Буду следить за твоими успехами и регулярно снабжать поручениями. А дальше – поглядим.
С таким напутствием Каали Сенг и отправился в Бан-Че. Пограничная провинция встретила его проливными дождями. В джунглях, где располагался единственный город отринутого всеми богами захолустья, как раз начинался сезон ливней. Бан Кусао, та самая столица провинции, находилась как раз в самой гуще леса и состояла из каменной крепости, построенной древними че-тао, большого, но практически заброшенного монахами монастыря и жилого квартала, не вымиравшего только из-за фруктов, в изобилии росших вокруг города, да обезьян, жилистая плоть которых заменяла все остальное мясо. Самые отчаявшиеся ели насекомых, но Каали Сенг узнал об этом не сразу.
Приехав, он первым делом выгнал из крепости предыдущего наместника. Тот уверял, что пригодится, но Каали Сенг велел ему отправляться в Хаймин, а затем послал по следу чиновника Далиравару. Де Валансьен не осведомился о судьбе несчастного в своем первом послании, и одержимый счел это добрым знаком. В отличие от всего остального.
К торжеству идей Партии Справедливости Каали Сенгу пришлось вести двести тысяч айлакцев, густо перемешанных кровями с южными че-тао. Почти все они влачили настолько жалкое нищенское существование, что даже растолковать им что-то было до крайности сложно. Задумываться о чем-то, кроме бурливших животов, они отказывались наотрез. Каали Сенг пытался обращаться к горожанам Бан Кусао с речами, но встречал лишь тупые, покорные кивки и полное безразличие к приказам. Наказывать их смысла не было, поскольку отнимать у них попросту было нечего, а жизнями они не дорожили. Кахой Дхат в сравнении с Бан Кусао в воспоминаниях одержимого представал чудесным градом с золотыми вратами и открытыми погребами.
От упокоившегося среди ливневых лесов предшественника Каали Сенгу перешла канцелярия, состоявшая из трех лопотавших на ломаном эльветийском секретарей и хитрого злопамятного че-тао по имени Цзянлянь Фу. Формально Фу исполнял обязанности первого помощника наместника, но на самом деле занимался одним только собственным обогащением. Че-тао владел единственными в Бан Кусао кожевенной мастерской и кузницей, имел с них доход и хлопотал над законами, ставившими его в выгодное положение в сравнении с остальными торговцами и мастерами. В новом наместнике он быстро распознал угрозу и начал предлагать взятки и сыпать намеками на связи в столице. Подавив желание своими руками сломать шею пронырливому бумагомараке, Каали Сенг попытался взять от него ту единственную ценность, какой он владел, а именно – сведения о порядке вещей в провинции.
Фу рассказал, что никто и никогда не занимался Бан-Че. Эльветийцы не слали денег, не строили дорог и вообще не интересовались провинцией. Местные власти при немом попустительстве столицы проводили годы в состоянии, близком к полной апатии. Даже Че-Тао, некогда владевшее территорией провинции, не предпринимало попыток вернуть ее под свой контроль. Бан-Че никому не приносил выгоды и, следовательно, игнорировался.
– Но должно же у вас что-то ценное быть, кроме мартышек и ядовитых змей? – спросил как-то раз Каали Сенг.
Цзянлянь Фу помялся, теребя в руках веер.
– Вообще-то есть кое-что, господин.
– И что же?
– Красная смола, – произнес Фу и опасливо замолчал, словно ляпнув что-то постыдное.
О красной смоле Каали Сенг никогда не слышал.
– Есть в джунглях такие деревья, – пояснил заместитель, – которые плачут красной смолой, если их надрезать. Растут они в самой глуши, но даже одно дерево может обогатить вас, господин. Красная смола ценится магами. Она вызывает видения и усиливает их, если мой ничтожный разум верно понимает.
– И почему ты робеешь, когда говоришь о ней?
– Красная смола запрещена, господин. В старину один чародей поднял восстание против Сына Неба. Он давал своим бойцам смолу, и они становились могущественней, чем придворные маги. Тогда генерал Лю собрал своих людей и выступил против дерзновенного чародея.
– Короче, – приказал Каали Сенг: история о генерале Лю его не интересовала.
– Чародей потерпел поражение и был подвергнут линьчи. А красную смолу Сын Неба запретил.
– Но это ведь было тысячу лет назад наверняка, – как всегда вовремя, ввернула Йоналишарма.
– Тысячу и еще двести, госпожа, – сказал Фу.
– И с тех пор запрет не снят?
– Нет. Но о смоле мало кто знает. Здешние легенды никого не волнуют, господин, кроме скромных любителей преданий вроде вашего ничтожного слуги. Деревья считались вырубленными до последнего, как повелел Сын Неба. Но, – че-тао сощурил и без того узкие глаза, – кто ищет, тому благоволят девять добрых духов.