»: OS к Samuel Reid, 5 июля 1924, NRS.
«После тщательного анализа…»: Цитируется в Hunt (1951), 188.
«Атмосфера важности…»: Adrian Conan Doyle (1946), 29–30.
Конан Дойль ответа не удостоился: Hunt (1951), 188.
с которым переписывался: Переписка между Конан Дойлем и Парком находится в коллекции ML. Первое известное письмо в ней, от WP к ACD, датировано 25 сентября 1914 года.
«Можете быть уверены…»: Цитируется в Hunt (1951), 188; курсив оригинала.
«Министр по делам Шотландии уполномочил меня…»: Там же, 188–89.
«Вы удивитесь…»: Erna Meyer к OS, 15 сентября 1925, NRS.
Я с изумлением…: OS к Erna Meyer, 5 декабря 1925, NRS.
«Мы получили…»: Käthe Tau к OS, 24 января 1926, NRS.
«Среди прочего…»: OS к Käthe Tau, 21 июня, 1926, NRS.
судя по государственным меморандумам: British government memorandums, May 27, 1924; May 28, 1924; July 8, 1924; July 14, 1924, NRS.
«По-видимому, избавиться…»: Там же, 14 июля 1924.
«Бедняга Слейтер говорил нам…»: WP к ACD, 1 декабря 1927, ML. Парк встречался со Слейтером вскоре после его освобождения.
переписка с Конан Дойлем: Переписка между WR и ACD сохранена в ML.
«Этот странный, терзающий сам себя фанатик…»: Hunt (1951), 190.
Уильям Парк был примечателен…: Там же, 166.
не раз посылал ему деньги: WP to ACD, Nov. 25, 1927, ML. Письмо Парка, в частности, гласит: «Я получил ваш чек на 25 фунтов стерлингов. Нельзя с вас столько тянуть. Сделанное вами невозможно исчислить; за всю истории Британии найдется мало деяний прекраснее. Лично для меня главная неприятность — кризис имеющихся у меня акций лучших мексиканских месторождений, которые пошли прахом… Я вас не оставлю, что бы ни случилось, хотя я сам сейчас в бедственном положении. Публика, я надеюсь, придет на помощь и с запозданием воздаст должное вам и Слейтеру».
вышла в июле 1927 года: Roughead (1950), lxii.
Как указал Парк: Park (1927), 90ff.
«Теперь, на виду у всего мира…»: Там же, 90.
Ответ, поясняет Парк: В своей книге Парк не давал прямых цитат из этого документа, но привел их в переписке с Конан Дойлем.
перед смертью: Toughill (2006), 189–90.
В изначальной формулировке: Там же, 190–91; курсив мой.
«Ясно, что…»: Conan Doyle (1927), 5.
«Нет ни одной улики…»: Там же, 6.
«Кто виновен…»: Там же, 10.
«И наконец, мы вправе спросить…»: Там же, 14–15; курсив оригинала.
«Воистину это…»: Там же, 18.
стали переходить: См., напр., Jann (1995), 125.
В сентябре 1927 года: Hunt (1951), 193.
«Я занялся делом плотнее…»: Цитируется там же, 193.
«Каждый день Палмер обрушивался…»: Там же, 193–94.
23 октября: Там же, 195.
«одним из самых эффектных»: Цитируется там же, 195.
предположительно считалась умершей: В Conan Doyle (1927), 13, ACD по ошибке включил имя Ламби в список главных участников дела Слейтера, умерших с тех пор.
Слова, произнесенные и впоследствии аннулированные…: Цитируется в Hunt (1951), 195–96.
«Что за история!»: Открытка ACD к писателю J. Cuming Walters, без даты, ML.
«Она уличная…»: WP к ACD, 31 октября 1927, ML.
С помощью Палмера: Hunt (1951), 196.
Я, Мэри Барроуман…: Там же, 197–98.
«Оскар Слейтер отсидел…»: Там же, 199.
был тайно вызван в Питерхед: Там же, 199.
в три часа пополудни: Там же.
«Лучший план…»: Там же, 199.
«Я устал…»: Там же, 200.
В полиции он поинтересовался: Там же, 201.
«Дорогой мистер Оскар Слейтер!»: Там же, 200.
«Сэр Конан Дойль…»: OS к ACD, без даты [осень 1927], ML.
он был уполномочен рассматривать дела: Hunt (1951), 202.
16 ноября 1927 года: Там же, 203.
Закон был принят: Там же.
нанятый его сторонниками Крейги Атчисон: В 1929 году Атчисон (1882–1941) стал первым социалистом, назначенным на должность лорда-адвоката Шотландии — во время первого суда над Слейтером этот пост занимал Александр Юр. Сын и тезка Атчисона (1926–2009) был известным художником.
«Многие юристы считали…»: Michael McNay, «Craigie Aitchison Obituary,» Guardian, Dec. 22, 2009. (Некролог, из которого взята цитата, был посвящен сыну и тезке Атчисона.)
Обжалование дела Оскара Слейтера: Там же, 208–9.
в том же зале суда: Там же, 208.
Коллегия из пяти судей: Там же.
для газетыSunday Pictorial: Там же, 217.
«В данных обстоятельствах…»: Hunt (1951), 212.
телеграфировал участникам: Там же, 213.
«Я думаю, его ум…»: Там же, 213.
«Меня тянуло подписать…»: Там же, 213.
«Я очень хотел бы увидеть…»: WP к ACD, 27 января 1928, ML.
«Она теперь скорее умрет…»: WP к ACD, без даты, ML.
«Эта женщина…»: Цитируется в WP к ACD, 5 декабря 1927, ML.
«Вытирая мыльные руки о передник…»: Whittington-Egan (2001), 176.
«Я хочу отречься»: HL, открытое письмо, 18 декабря 1927, NRS.
«Ламби — переменчивая негодяйка…»: WP к ACD, 19 декабря 1927, ML.
Судебная процедура по обжалованию дела продолжилась: Hunt (1951), 213.
Доктор Адамс умер: Roughead (1950), 312.
«Учитывая виденные им увечья…»: Там же, 315.
Судебный пристав Джон Пинкли: Там же, 319–22.
«Могли ли Ламби или Барроуман…»: Там же, 320–22.
«Три дня я сидел…»: Цитируется в Hunt (1951), 216–17.
судебное постановление по четырем пунктам: Там же, 220–26.
Зрители видели, как Слейтер: Там же, 220.
«Нет подтверждений тому…»: Там же, 226; (курсив автора) italics added.
«Слейтер не сразу осознал…»: Там же.
«Я, Оскар Слейтер…»: Там же, 226.
«Дорогой сэр Артур!»: Там же, 226–27.
Конан Дойль, удовлетворенный вердиктом: Там же, 227.
«Мое участие в деле…»: Там же, 227.
«Я вполне могу понять…»: Hunt (1951), 231–32.
4 августа: Там же, 232.
«не человек, а презренное перекати-поле…»: Conan Doyle (1912), 43.
«Либеральный империалист…»: Otis (1999), 98.
«благородный идеал невинно пострадавшего…»: Conan Doyle (1924), 226.
«бессознательно поддался…»: Van Dover (1994), 30.
«Чтобы не поступить с вами несправедливо…»: ACD к OS, 9 августа 1928, ML.
«Вы, вероятно, сошли с ума…»: ACD к OS, 14 августа 1928, Hunt (1951), 233.
«На ранней стадии…»: ACD для Empire News, 5 мая 1929, Hunt (1951), 235–36.
В сентябре 1928 года: Telegraph, 14 сентября 1929, ML.
«Пусть он называет меня…»: Daily Mail, осень 1929 года [точная дата не читается], ML. Также частично цитируется в Hunt (1951), 236–37.
«Охотиться за деньгами [!]» : Daily Mail, осень 1929 года [точная дата не читается], ML. Также цитируется в Hunt (1951), 237.
«Оскар Слейтер сегодня приветственно пожал мне руку…»: Daily Mail, осень 1929 года [точная дата не читается], ML.
Конан Дойль обратился: Evening News, 13 сентября 1929.
В октябре 1929 года: Hunt (1951), 238.
«В то время»: Conan Doyle (1930), 445.
«друг Конан Дойль…»: Martin Booth, The Doctor and the Detective: A Biography of Sir Arthur Conan Doyle (New York: Thomas Dunne Books/St. Martin's Minotaur, 1997), 170.
«У меня было много приключений…»: Цитируется в Adrian Conan Doyle (1946), 7.
7 июля 1930 года: Miller (2008), 476.
этот взгляд разделяли и некоторые авторы: Напр., Costello (1991).
Другие авторы указывали: Напр., Toughill (2006).
шайке профессиональных воров: Whittington-Egan (2001).
преступное сотрудничество: Напр., Ted Ramsey, Stranger in the Hall (Glasgow: Ramshorn Publications, 1988).
«Кто-то ведь убил мисс Гилкрист…»: Roughead (1929), lix.
«Я не вижу смысла…»: Conan Doyle (1930), 446.
она вернулась в Шотландию: Whittington-Egan (2001), 179.
Она умерла в Лидсе: Там же.
Мэри Барроуман, которая: Там же, 316–17.
«Через многие годы после суда…»: House (2002), 180.
Барроуман умерла в 1934 году: Whittington-Egan (2001), 316.
Семидесятитрехлетний Артур Адамс: Там же, 314. Адамса нашли в его доме умершим своей смертью 3 января 1942. В последний раз его видели живым 31 декабря.
По примечательной прихоти судьбы: Там же, 315.
В 1969 году член глазговского городского магистрата: Grant (1973), 58.
Впрочем, в 1999 году: Whittington-Egan (2001), 266.
«шотландский гулаг…»: Scraton et al. (1991), 65.
«Женюсь на негритянке…»: «Женюсь на негритянке, говорит Оскар Слейтер», The New York Times, Nov. 28, 1929, 21; перепечатки из статьи в Associated Press, помеченной «London, Nov. 27, 1929».
после смерти первой жены, жившей отдельно от него: Whittington-Egan (2001), 195.
ненадолго интернировали: Там же, 197.
Не в силах выносить имя: Там же, 198.
«После войны…»: Там же, 197.
27 июля 1942 года: www.ushmm.org/online/hsv/source_view.php?SourceId=7133