Кондуит и Швамбрания — страница notes из 8

Примечания

1

Вандалы — германская народность. В 445 году овладели Римом, разграбили его и уничтожили множество произведений искусства. Слово «вандалы» сделалось нарицательным для людей, совершающих дикие и бессмысленные разрушения.

2

«Самолет» и «Кавказ и Меркурий» — пароходные общества.

3

Полиглот — человек, говорящий на многих языках.

4

«Ханон» — известный сборник музыкальных упражнений для учащихся.

5

Вундеркинд — выдающийся, гениальный ребенок.

6

«Ундурвуд» — система пишущих машинок.

7

Филателия — собирание марок.

8

Очень хорошо. Говорите по-английски?

9

Ничего не значащий, бессмысленный набор иностранных слов.

10

Искаженное «Пюи ж китэ ля клясс?», что по-французски значит: «Могу ли я покинуть класс?»

11

Шпаки — так презрительно называли офицеры штатских в царской России.

12

«День белой ромашки» назначался для сбора пожертвований на борьбу с туберкулезом.

13

Маренго — серый цвет сукна, из которого гимназистам шили форменную одежду.

14

Крючки — полицейские.

15

Наследник — сын царя.

16

Эти три буквы были выбиты на пряжках поясов учащихся Высшего начального училища.

17

Исковерканное «о ревуар» — «до свиданья» по-французски.

18

Протуберанец — огненный столб, выбрасываемый из Солнца.

19

«Триумф» — известная в то время марка папирос.

20

Ходынка — чудовищная катастрофа, свалка, происшедшая в Москве на Ходынском поле в день вступления на престол Николая Второго.

21

Цусима — место гибели русского флота в русско-японскую войну.

22

Подражая волжскому пароходному обществу «Кавказ и Меркурий».

23

Лозунг временного правительства капиталистов, которому партия большевиков противопоставила требование мира, то есть немедленного конца империалистической войны и установления власти рабочих и крестьян.

24

Атлантида — по преданию, древняя страна, затопленная океаном.

25

Самоохраной назывались добровольные дружины, организованные населением для несения караульной службы по ночам.

26

Ч. К. — Чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией, дезертирством, саботажем и спекуляцией.

27

Шапошников и Вальцев, Глезер и Петцольд — авторы распространенных в гимназии учебников.

28

Е считать за букву «ять».

29

Приемы французской борьбы.

30

В конце многих французских слов ставится непроизносимое «е».

31

Варфоломеевская ночь — такое название получила кровавая резня, устроенная накануне дня св. Варфоломея французскими католиками в Париже в XVI веке. Католики избивали гугенотов — приверженцев враждебной им религиозной партии.

32

Готтентоты — африканская народность.

33

Менониты — немецкие сектанты, когда-то переселившиеся из Германии в Поволжье.

34

Лернейская гидра — в древнегреческой мифологии чудовищная девятиголовая змея, жившая в Лернском болоте и уничтоженная Гераклом.

35

То есть в штаб армии.

36

Средние учебные заведения делились в царской России на «классические гимназии» и «реальные училища».

37

В дореволюционных учебниках истории прочно утвердилась лживая, опровергнутая наукой легенда о том, что славянскую Русь будто бы «основали» пришельцы — варяги (норманны) Рюрик, Трувор, и Синеус.

38

Солипсизм — убеждение, что существуешь ты один, а всё остальное тебе лишь представляется.

39

Гог и Магог — древние, будто бы существовавшие и бесславно погибшие народы. О них упоминается в Библии.