Конец игры (др. пер.)
Погрузитесь в мир интеллектуальных игр и философских загадок с книгой «Конец игры (др. пер.)» Хулио Кортасара. Этот выдающийся роман предлагает читателям глубокий взгляд на переплетение реальности и вымысла, заставляя задуматься о природе времени, судьбы и человеческого существования.
В произведении Хулио Кортасара каждый поворот сюжета становится неожиданностью, а многослойность повествования держит в напряжении до последней страницы. «Конец игры (др. пер.)» — это не просто роман, это путешествие по лабиринтам сознания, где границы между реальностью и сном стираются.
Читайте «Конец игры (др. пер.)» Хулио Кортасара бесплатно онлайн на сайте библиотеки Ридания. Откройте для себя новые горизонты литературы и погрузитесь в увлекательный мир прозы великого мастера слова.
Читать полный текст книги «Конец игры (др. пер.)» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,03 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Автор(ы): Хулио Кортасар
- Жанры: Современная русская и зарубежная проза
- Серия: Конец игры [Кортасар]
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,03 MB
«Конец игры (др. пер.)» — читать онлайн бесплатно
После обеда в самую жару Летисия, Оланда и я убегали к железной дороге. Мы выскальзывали из дома через белую дверь, едва только мама и тетя Руфь уходили к себе отдыхать. Маму и тетю Руфь всегда утомляло мытье посуды, особенно если мы с Оландой помогали им вытирать тарелки. Бесконечные споры, наше шушуканье и эти ложечки на полу делали невыносимой полутемную кухню, где застоялся запах сала и утробно мяукал Хосе, и все, как правило, заканчивалось бурной ссорой и общим разладом.
Оланда, вот кто умел затевать скандалы! Она могла нарочно уронить чистый стакан в миску с жирной водой или вдруг, как бы невзначай, заметить, что у наших соседей — целых две служанки. Я действовала по-другому. Мне, к примеру, доставляло особое удовольствие сказать тете Руфи, что ей бы лучше полоскать стаканы и тарелки, а не портить руки чисткой кастрюль. Мама, разумеется, не прикасалась к кастрюлям, и я, стало быть, откровенно настраивала их друг против друга — вот, мол, сами разбирайтесь, кому из вас делать работу полегче. Когда же нам становилось совсем невмоготу от попреков и надоевших семейных историй, мы решались на очень смелый, даже героический шаг — шпарили кипятком старого Хосе. Говорят, ошпаренный кот и от холодной воды шарахается, а наш — так наоборот — всегда как нарочно вертелся возле плиты, вроде бы просил: ну плесните на меня водичкой градусов в сто, то есть не в сто, а поменьше, гораздо мень...