то какой-то природный эффект, но это ее нисколько не волнует. Ей важно только одно — там выход. Там свобода.
Следуя за воздушным потоком, несущим странную музыку и запах корабля, она замечает впереди гладкую скважину, ведущую вниз…
Охотница за головами на животе подползает к отверстию и, вглядевшись в него, действительно видит там свою добычу. Судя по всему, это челнок — кореллианский корабль старой модели, плоский и с короткими крыльями.
Сзади большой бочкообразный двигатель, впереди тупой конус носа. «Это мой билет наружу», — думает беглянка.
Проблема только одна — у корабля есть охранник. Остальных из команды Свифта, кем бы они ни были, похоже, здесь нет, — вероятно, все заняты ее поисками. Джес не азартный игрок, но она готова поставить несколько кредитов, что именно об этом кричал Свифт.
Что ж, всего один охранник? С ним она вполне может справиться.
Ей удается заметить знакомую широкую шляпу кюдзо. Слишком знакомую. Этого не может быть…
Когда страж поворачивается, оглядываясь вокруг, она узнает охотника за головами, который время от времени работал в команде ее тети. Да, это Эмбо. Джес до сих пор иногда по нему скучает. Обычно он был молчалив, а если и говорил, то только на своем родном языке. Но в детстве она нашла время выучить этот язык, и в итоге у них сложились близкие, в каком-то смысле почти семейные отношения.
К слову, Джом Барелл в чем-то напоминает ей Эмбо — он столь же молчалив и смертоносен, но вместе с тем приятен в общении. С ним нелегко сойтись, но когда это удается, сразу видно, насколько он может быть добр.
Но если это в самом деле Эмбо — что дальше? Знает ли он, что охотится за ней? Кому он больше предан — своей работе или Джес? И если работа для него на первом месте… ничего хорошего ждать не приходится. Кюдзо — умелые бойцы. Эмбо стал старше, но она готова побиться об заклад, что былых навыков он не растерял.
Придется действовать как можно осторожнее.
Эмари сосредоточивается, пытаясь унять головокружение.
Плавным бесшумным движением она соскальзывает в дыру и повисает на руках, уцепившись пальцами за узкую гладкую щель в камне. Эмбо расхаживает возле трапа челнока внизу — до него далеко, но Джес вполне способна рассчитать прыжок. Она с силой раскачивается всем телом и…
Выставив руки и присев, она приземляется прямо на челнок, стараясь производить как можно меньше шума, но ей это не вполне удается. Перекатившись, она устремляется вперед, нырнув за стабилизатор корабля и распластавшись на нем.
Слышатся шаги и ворчание. Эмбо смотрит в ее сторону…
«Если сумею проскользнуть мимо него, все будет намного проще».
Джес мчится вдоль кормы корабля, прыгая с одного ускорителя на другой, пока не оказывается на земле, а затем пробирается мимо челнока, — может быть, если она успеет метнуться внутрь, кюдзо ее даже не заметит. А потом она запустит двигатели и…
Перед ней возникает высокая безмолвная фигура. На нее нацелен арбалет, размеров которого вполне хватит, чтобы с такого расстояния снести ей голову с плеч.
Эмбо ее увидел. В полутьме ангара сверкают оранжевые глаза. Его нагрудник весь в шрамах, золото давно стерлось, подол красной боевой рубахи пообтрепался.
— Эмбо? — удивленно спрашивает Джес.
Арбалет остается на месте, а его владелец лишь слегка наклоняет голову набок и произносит на языке кюдзо:
— Это ты, подружка?
Она облизывает губы, озираясь вокруг. Эмбо мог бы убить ее на месте. Он сражался против охотников за головами, пиратов, джедаев, ситхов — и либо одерживал верх, либо оставался жив, чтобы сразиться позже. Джес сглатывает комок в горле, чувствуя, как потеют ее ладони.
— Рада новой встрече, Эмбо. Давно же мы не виделись. Как Маррок?
— Умер несколько лет назад.
Маррок — ручной ануба Эмбо. Враги считали его злобным зверем, но к ней длинномордый пес всегда ластился, переворачиваясь кверху брюхом и предлагая смеющейся девочке себя почесать.
— Жаль. Он был хорошим псом.
— Да, был.
— Так ты, значит… снова работаешь в команде?
Оба ее сердца колотятся столь часто, что ей кажется, будто в груди раздаются пушечные выстрелы. «Стоит мне шелохнуться — и он меня прикончит».
— Я всегда работаю в команде. Кюдзо не любят быть одни.
— Но… Свифт? Я не думала…
Эмбо лишь молча пожимает плечами.
— Ты с самого начала знал, что вы охотитесь за мной? — спрашивает она.
— Да.
— И что теперь, Эмбо?
Позади него раздается далекий крик. Джес узнает резкий акцент еще одного охотника за головами, с которым когда-то работала Суги, — Денгара.
Его присутствие удивляет Джес, — похоже, вместе с командой Свифт воскрешает историю. Суги всегда ненавидела Денгара. Его все всегда ненавидели.
Естественно, Свифта они тоже ненавидят…
— Назад на корабль! Она ушла туда! — кричит Денгар.
Джес пока не видит старого вояку, но скоро он будет здесь.
«Ну, давай же!»
— Эмбо, — говорит она, — я знаю, что у тебя долги. Вы с Суги помогали другим. Вы поступали честно, и я знаю, что кое-кому это пришлось не по нраву. Тебе это многого стоило. Ко мне перешли ее долги. — Теперь она понимает, какую сделку, скорее всего, заключил кюдзо: с Эмбо спишут все долги, если он привезет Джес. Долг за долг. Кредит за кредит. Уже слышно, как приближается Денгар, и она поспешно продолжает: — Хоть сама она в том и не признавалась, но Суги всегда поступала по совести, а ты был ей предан. Я тоже пытаюсь сделать доброе дело, даже зная, что это не так-то просто и многих приводит в ярость. Даже если это дорого мне обойдется. И потому мне нужно, чтобы ты меня не выдал. А еще… мне нужен этот корабль.
Эмбо, похоже, обдумывает ее слова.
— Я уже стар, — наконец говорит он. — А Маррок всегда тебя любил.
Опустив арбалет, он отходит от челнока.
Путь открыт. Можно выдохнуть.
— Я этого не забуду, Эмбо.
— Как скажешь, малышка.
Ей хочется задержаться, поговорить с ним — внезапно ей становится жаль, что она на столько лет потеряла его из виду. Но времени нет. Уже на бегу к трапу она замечает спешащего к ним старого подонка Денгара, на плече которого болтается длинноствольная винтовка.
— Джес! Только посмей сбежать!
Раздается выстрел, и она вздрагивает от визга пронесшегося над ее плечом разряда. Едва не упав, она взбегает по трапу и ударяет по кнопке. Трап начинает подниматься, и она ныряет в кабину, где открывает панель управления орудиями и активирует носовую пушку корабля.
Пока разогреваются двигатели, пушка начинает поливать ангар огнем. Денгар прячется за камни, как в ту же секунду там, где он только что стоял, появляется небольшая воронка.
Пора убираться отсюда. Пора найти Hoppy.
ИнтерлюдияТатуин
— Давайте его сюда!
Двое бандитов «Красного ключа» — гран Имуг и родианец Гвиска — тащат человека в хорошо знакомой мандалорской броне в центр так называемого Вольнограда. Тот спотыкается, руки его связаны за спиной. Имуг швыряет пленника наземь. Гвиска пинает его в поясницу, так что голова в шлеме ударяется о песок.
Головорезы «Красного ключа» аплодируют, улюлюкают и свистят вокруг вставшего со своего места Лоргана Мовеллана. Выстроившись вдоль городских стен, они размахивают бластерами, некоторые стреляют. Жители городка сбились в кучу в центре. Некоторые, ставшие уроком остальным, мертвы. Другие ждут с приставленным к головам оружием, которое напоминает им, что стоит только рыпнуться — и их мозги будут жариться на песке.
Мовеллан почесывает длинный кривой нос и хмуро смотрит на Кобба Вэнса. Оскалившись в ухмылке, он собирает во рту слюну и плюет, попадая прямо в мандалорский шлем.
— Ты недостоин этой брони, — говорит Лорган, голос которого напоминает шорох песка. В дополнение к сказанному он с такой силой пинает Вэнса в голову ногой в подкованном сапоге, что так называемый мэр Вольнограда обмякает, словно мешок с зерном. — Да и вообще, разве это настоящая мандалорская броня? Такое впечатление, что ее выковали в кузнице какого-то жулика. К тому же… никакая броня не изменит того, насколько ты слаб. Снимите с него шлем.
Имуг и Гвиска вдвоем бесцеремонно скручивают шлем с головы Вэнса. Теперь Лорган может посмотреть прямо в глаза тому, кто доставил ему столько проблем.
— Ты будто песок, попавший в мои шестерни, — скалит зубы Лорган. — Кобб Вэнс. Благородный законник. Шериф, мэр и вездесущая заноза в моей заднице. — Он пожимает плечами. — Не впечатляет.
— Все же тебе стоит отдать мне должное, — насмешливо заявляет Вэнс. — Все-таки я оказался достаточной занозой в твоей заднице, чтобы вытащить тебя сюда.
— Кто ты вообще такой?
— Просто человек, пытающийся делать доброе дело.
— Какую игру ты ведешь? Чего ты хочешь? Не власти? Не денег? Надо полагать, твой небольшой… культ личности как-то окупается? Может, дело в женщинах? Или броня дала тебе ложную иллюзию величия?
— Я хочу свободы.
«Ах, так вот оно что». Схватив пленника за голову, Лорган с силой наклоняет ее вперед, так что зубы Вэнса ударяются друг о друга, а подбородок упирается в грудь.
На затылке Вэнса — символ из зарубцевавшихся шрамов, похожий на примитивную звезду с рядами точек и черточек. Знак владельца.
— Ты был рабом.
— Конечно. Об этом я многое могу рассказать.
В глазах Вэнса вспыхивает озорной огонек, приводя Мовеллана в еще большую ярость. Тот, кто был никем, стал не просто кем-то. Раб превратился в шерифа, призрак — в человека. После того как не стало Джаббы, а хатты пребывают в смятении — и, более того, когда взорвалась вторая «Звезда Смерти» и исчезла Империя вместе с ее «рабским налогом», — вполне предсказуемо, что рабы на Татуине перестали существовать как класс. Попробовавших однажды свободу рабов не так-то просто загнать обратно в клетку. Но кому он принадлежал? И почему рисковал своей шеей ради других?
— Позволь мне задать вопрос, — говорит Кобб.
— Позволяю. Спрашивай, хотя не обещаю, что ответ тебе понравится.