Председатель бюро секции переводчиков
при Всероссийском союзе писателей
Секретарь
[Секретарь Н. Мартынова][946].
Секция переводчиков ВСП, обсудив на общем собрании секции 9/Х с. г. проект выделения переводчиков — членов ВСП в отдельную ассоциацию при ФОСПе, приняла следующую резолюцию:
1. Русские переводчики-литераторы работают в области художественной литературы наряду с писателями-сочинителями и насчитывают в своих рядах в прошлом и настоящем немало истинных мастеров русской художественной прозы и стиха.
2. Работа переводчика-литератора не сводится только к технике языкознания, но требует и искусства словотворчества и критического подхода к материалу — в отношении тематики, идеологии и художественной ценности.
3. Работа переводчика-литератора стала особенно ответственною в эпоху советского культурного строительства, когда литература вообще, а художественная литература, в частности, знакомящая с жизнью народов других стран, становится потребностью и достоянием широких рабочих и крестьянских масс.
4. Объединение переводчиков-литераторов с писателями-сочинителями в одной литературной организации может быть только полезным для тех и для других, тогда как идущий вразрез с широкой демократичностью советских профессиональных организаций отрыв многочисленной группы переводчиков-литераторов от коллектива советских писателей не может не отозваться отрицательно на качестве литературной продукции в целом, понизив ее художественный и идеологический уровень.
5. В силу приведенных соображений секция переводчиков предлагает общему собранию членов ВСП признать выделение переводчиков-литераторов из Союза писателей нецелесообразным[947].
<конец декабря 1929>.
1. Аничкова А. М.
2. Брошниовская О. Н.
3. Брянский Н. А.
4. Ватсон М. В.
5. Вольпин Н. Д.
6. Выгодский Д. И.
7. Ганзен А. В.
8. Гельмерсен В. В.
9. Геркен Е. Г.
10. Гизетти А. А.
11. Горлин А. Н.
12. Горнфельд.
13. Губер П. К.
14. Дьяконов М. А.
15. Жихарева К. М.
16. Жуковская-Лисенко.
17. Зоргенфрей.
18. Исков Б. И.
19. Иссерлин Е. М.
20. Кибальчич
21. Кублицкая-Пиоттух С. П.
22. Лашеева (Марк Басанин) Л.А.
23. Левберг М. Е.
24. Лернер Н. О.
25. Лившиц Б. К.
26. Лозинский М. Л.
27. Пальмский Л. Л.
28. Пименова Э. К.
29. Полетика Ю. П.
30. Рашковская А. Н.
31. Руссат Е. Р.
32. Смирнов А. А.
33. Станюкович М. К.
34. Султанова Е. П.
35. Трахтенберг В. А.
36. Троповский Е. Н.
37. Федоров А. В.
38. Фиш Г.
39. Фортунато Е. И.
40. Франковский А. А.
41. Чуковский К. И.
42. Чуковский Н. К.
43. Щепкина-Куперник Т. Л.[948]
<конец декабря 1929>.
1. Абкина М. Е.
2. Арбенева Н. Н.
3. Бак Е. Ю.
4. Бекарюкова-Гизетти Н. Д.
5. Беккер И. И.
6. Бернштейн-Ивич И. И.
7. Бернштейн П. С.
8. Бонди А. И.
9. Бонди В. А.
10. Бродерсен Е. К.
11. Брусиловский И. К.
12. Брусянина М. И.
13. Буланова-Трубникова O. K.
14. Быкова З. И.
15. Вальдман B. C.
16. Варшавская К. И.
17. Веселкова-Кильштет М. Г.
18. Войтинская Н. С.
19. Выгодская Э. И.
20. Гаусман Л. М.
21. Глускина А. Е.
22. Горвиц Н. М.
23. Гордон ЕИ.
24. Горфинкель Д. М.
25. Гринберг И. И.
26. Давыдов З. С.
27. Дубровская Б. Н.
28. Дунтова А. Л.
29. Дьяконов М. М.
30. Зейлигер Т. И.
31. Зельдович А. П.
32. Зуккау Г. А.
33. Ильинская Т. П.
34. Карнаухова А. М.
35. Кожевникова-Ганзен М. П.
36. Колубовский И. Я.
37. Коц Е. С.
38. Круковская Л. Я.
39. Ксанина К. А.
40. Кузнец М. Д.
41. Лашкова-Вербинская Н. А.
42. Лившиц Д. Г.
43. Мандельштам И. Б.
44. Мартынова Н. П.
45. Матвеева М. Н.
46. Мовшович-Поляк А. А.
47. Моргулис А. И.
48. Морозова К. А.
49. Овсянникова Е. Л.
50. Полоцкая-Волина А. С.
51. Пржибора 3.0.
52. Райт Р. Я.
53. Ратнер М. И.
54. Равинский В. И.
55. Равинская Т. Л.
56. Розеншильд-Паулин В. А.
57. Самборская Е. М.
58. Слонимская
59. [Сметанич В.И.]
60. Спиро Б. П.
61. Станюкович М. К.
62. Таубе Д. Ф.
63. Траянская Е. Р.
64. Тхоржевская А. А.
65. Фельдман Н. И.
66. Харламова В. В.
67. Хародчинская И. Е.
68. Цейнер М. И.
69. Черносвитова-Йоргенсен А. Н.
70. Шаврова-Юст Е. М.[949]
I. Задачи секции.
1. Основная задача секции — активная помощь делу культурной революции в СССР, осуществляемая путем участия в литературной и общественно-культурной работе ФОСПа. Формы этого участия
определяются специальными — принципиальными и практическими задачами переводной художественной литературы в СССР.
2. Специальные задачи принципиального порядка заключаются, главным образом, в ознакомлении широких рабочих и крестьянских масс СССР
а) с представленными в правильном освещении условиями жизни и быта других стран
б) с развитием классовой борьбы на Западе и Востоке, поскольку таковая отражена в иностранной художественной литературе
в) с образцовыми (классическими) произведениями иностранной литературы.
3. Специальные задачи практического порядка:
а) установление правильных принципов выбора материала для перевода с иностранных языков или языков нацменьшинств на русский или с русского языка на языки нацменьшинств и на иностранные
б) содействие повышению общего уровня перевод<ческой> и редакционной работы
в) содействие правильной постановке переводного дела в издательствах путем участия представителей секции в выработке общего плана работы и в согласовании планов отдельных издательств
г) содействие широким рабочим кругам в деле изучения иностранных языков и ознакомления с иностранной литературой
д) руководство кружками рабочей молодежи, интересующейся теорией и практикой переводного дела
е) улучшение материальных и правовых условий переводного и редакторского труда.
II. Состав секции и прием членов.
4. Членами секции могут быть как писатели, состоящие в одной из организаций ФОСПа и обладающие достаточно высокой квалификацией в области художественной переводной и связанной с ней редакционной работы, так и отдельные лица вне ФОСПа, не лишенные избирательных и др. прав, зарекомендовавшие себя переводным и редакционным трудом, и способные принести пользу секции своей работой и познаниями в данной области.
5. Прием в состав секции производится исполнительным органом секции на основании заключения особой, им избираемой квалификационной комиссии о характере и качестве представленных кандидатами работ.
6. Апелляции кандидатов на решения исполнительного органа рассматриваются пленумом секции и утверждаются исполбюро ФОСПа.
7. Выбытие членов из состава секции происходит
а) по заявлениям самих членов и
б) по постановлениям бюро, утверждаемым общим собранием секции (не менее как двумя третями голосов).
III. Структура секции.
8. Высшим органом секции является общее собрание членов секции, исполнительным — бюро, избираемое общим собранием на один год в числе не менее 5-ти человек из состава членов секции, утверждаемых исполбюро ФОСПа. Подсобным органом бюро является квалификационная комиссия, работающая по составленной бюро инструкции. В помощь себе бюро может созывать и другие, отчитывающиеся перед ним комиссии.
9. Общее собрание созывается не реже одного раза в квартал. О дне и часе общего собрания члены секции оповещаются повестками. Все вопросы, относящиеся к деятельности секции, решаются на общем собрании простым большинством голосов, за исключением вопросов, упоминаемых в п. п. 18/а и 19/а.
10. Кроме обычных общих собраний могут быть созваны экстренные общие собрания:
а) по решению бюро
б) по предложению исполнительных органов ФОСПа и
в) по заявлениям, подписанным не менее как 15-ю членами секции.
11. Бюро секции ведет всю организационную и текущую работу секции, ведает приемом новых членов, координирует все отрасли работы секции, осуществляет связь с исполнительными органами ФОСПа и т. п.
IV. Взаимоотношения с исполнительными органами ФОСПа.
12. Работа секции протекает под общим руководством и контролем исполнительных органов ФОСПа, утверждающих как планы, так и отчеты секции, в том числе и денежные.
13. Секция имеет представительство в совете и в исполнительных органах Федерации и ее подсобных учреждениях на основаниях, утверждаемых исполнительными органами ФОСПа.
14. Секция работает автономно в пределах настоящего Положения.
15. Выступления общественно-принципиального порядка секция проводит по согласованию с ФОСПом.
V. Средства секции.
16. Средства секции составляются из:
а) членских взносов, размер которых устанавливается общим собранием