Вы здесь останетесь, чтобы разрушить его закулисные планы.
Таинственный Незнакомец сделал знак следовать за ним.
— Вы добрались до этого места моего объяснения? — Он показал на шкафы. — Молекулярная биология сознания. MCog. И люди Альфреда создали идеальную животную модель для этих исследований.
— Дрозофилы? — спросил Роберт.
— Не верю, — сказала Мири. — Дрозофилы неспособны мыслить. И что ваш «Альфред» — или вы — можете с ними сделать?
Незнакомец разразился этим своим смехом, отметающим возражения, и Роберт заметил, что Мири передернулась. Может, она лучше справится с этим манипулятором, чем Роберт. В конце концов, не она отчаянно искала помощи.
— Ах, Мири, ты прочла, но ты не понимаешь. Если бы прямо сейчас у тебя был выход в сеть пошире — и несколько сотен часов на поиски, — может, ты бы поняла, что в молекулярной биологии важнее глубина данных и их анализ, чем конкретный вид организма. В этой его Drosophila melongaster alfredi — ты их так назвал, Альфред? — мы имеем метаболические пути, являющиеся базовыми для любой познавательной деятельности животных.
Если не считать комментариев, фраза звучала как прямо из файла.
Свернув за угол, они обнаружили источник звука.
— Вуаля! Триста тысяч мушек Альфреда, уложенных в удобные контейнеры для транспортировки. — Лицо и тело Незнакомца все меньше и меньше напоминали исходного Шарифа. — Должен сказать, я знаю, что это за мушки, но я не знаю, что для них планировал Альфред. Конечно, есть некоторые замечательные болезни — когнитивные болезни? — которые могут быть результатом этих исследований. А может, он хочет опередить со старта всех производителей обогащенных наркотиков. Или занимается технологией ТДМВ. Но что мне известно точно…
Контейнеры с мушками складывались на большой транспортный стол, куда больше всех, что бывали на уроках труда у Рона Уильямса. По столу покатились транспортировочные цилиндры, прямо сквозь тело Незнакомца. Он заметил это только через полсекунды, но спрыгнул со стола очень правдоподобно.
— Я знаю, что он собирается их отсюда вывезти.
— Это ты так говоришь.
— Уж поверь мне, мисс Мири. Ты же Альфреда видела. Это он пытался убить Хуана Ороско. Этот тип — злобный псих. Не веришь мне — пропингуй этикетки на пакетах.
Да. Этикетки ЮПИ/Экспресс с кодом места назначения. Первые цилиндры уже сползали со стола в сторону ближайшей пневмотрубы.
А Незнакомец теперь перепрыгивал с ноги на ногу.
— Только вы можете спасти человечество! Просто скиньте цилиндры на нижний поддон. Не дайте Альфреду победить!
Это, похоже, убедило Мири. Она метнулась к столу, выхватила пакет из шлюза пневмотрубы и бросила Роберту. Он поймал его, и следующий, и следующий, пока не оказалась полная охапка. Белые цилиндры были легче пены.
Изображение Незнакомца на миг застыло.
— Х-ха! Отличная работа! — Он широким жестом показал на стены. — Видишь, Альфред? С Кроликом лучше не связываться!
Кролик?
Это создание повернулось к Мири и Роберту — видит Бог, он действительно малость походил на кролика.
— Едва все не сорвалось, но я победил! То есть, я хочу сказать, мы спасли человечество. — Он выпрямился, но тело его осталось стоять наклонно. — Чертов Альфред, он меня отключает по кусочкам. Может, я должен уйти, оставив впечатление, как Злобная Ведьма Запада. То есть умирая.
Создание завертелось, издавая театральные стоны, и тело его стало растворяться. Вдруг он остановился.
— Да, кстати, не оставляйте эти цилиндры просто так. Бросьте их на нижний поддон.
Роберт не пошевелился.
— Слушайте, что я говорю! — сказал Незнакомец, и что-то похожее на серьезные интонации послышалось в его голосе. — Если эти мушки — вектор болезни, то вы в эпицентре! С нижнего поддона они полетят в инсинератор, и все будет безопасно и чисто.
Мири покачала головой:
— Нет. Это альтернативный путь к пусковой установке ЮПИ/Экспресс.
— Да посмотри в файле, дурочка! На карте!
— Я смотрела на свою карту, которую скачала сегодня! — Мири торжествующе улыбалась.
Наступила двухсекундная задержка. Потом создание повернулось и посмотрело на Мири почти в упор.
— Ненавижу я тебя, Мири Гу. Ты зараза. Все шло нормально, пока ты не начала влезать. Я тебе за это устрою!
И тут он заорал:
— А пока что я тебе устрою, Альфред! Уж если ты меня со сцены выбросил, то и я тебя! Я на тебя настучу, я…
Фигура резко остановилась. Наступила секунда молчания, потом Роберт услышал едва различимое:
— …могите. — И создание исчезло.
Роберт и Мири переглянулись. Остались только они двое — и ряды шкафов.
— Ты думаешь, он действительно исчез, Мири?
— Я… я не знаю.
Мири —» Роберту: «sm» Но если Умник не врал, то этот самый Альфред еще здесь. «/sm» Вслух она робко сказала:
— Может быть, нам следует остаться здесь и ждать полицию?
— О'кей.
Мири плюхнулась на пол. Секунду она пролежала очень тихо — что в открытом режиме, что в закрытом. Роберт опустил пакеты и стал всматриваться в темноту, поворачиваясь из стороны в сторону. Допустим, здесь больше нет роботов противника. Что теперь может сделать Альфред с дрозофилами? И что он может сделать с Мири и самим Робертом?
Мири —» Роберту: «sm» Это теперь звучит по-другому. «/sm»
Роберт посмотрел на нее вопросительно. Мири нарисовала золотую стрелу под прямым углом к коридору, откуда они пришли.
Мири —» Роберту: «sm» Я записывала все, что слышала, когда шла за тобой. Здесь началось что-то новое, скорее всего в мышиных клетках. Ты что-нибудь там сделал по дороге? «/sm»
Она осторожно поднялась на ноги.
Роберт настучал на клавиатуре:
Роберт —» Мири: «sm» Там мывсе обрдвние оставли. «/sm»
Мири резко подняла голову:
Мири —» Роберту: «sm» Звуки вроде тех, что мы слышали здесь. Кто-то собирает порцию груза к отправке. «/sm»
29ДОКТОР СЯНЬ ПРИНИМАЕТ КОМАНДОВАНИЕ
У Гюнберка, Кейко и Альфреда были свои пулы аналитиков у каждого. Десять секунд назад аналитики согласились: Кролик в качестве активной угрозы более не существует — ни наверху, ни в сети милнет. Вокруг этого мнения висели отличающиеся кластеры, но различия состояли лишь в прогнозе сопутствующего ущерба.
Браун —» Мицури, Вазу. «sm» Волею Божией мы остановили этого монстра. «/sm»
Мицури —» Брауну, Вазу: «sm» И получили данные инспекции, за которыми пришли. Теперь самое время сматываться! «/sm»
Она вызвала увеличенную картинку дерева последствий. Сейчас они находились на ветке, ведущей к полной потере возможности отрицать. И все же, пока не будут достоверно известны результаты инспекции, необходимо держать американцев в неведении.
Альфред представил свою последнюю схему эвакуации — сроки в ней были чуть-чуть подправлены, чтобы прикрыть его собственную эвакуацию материалов.
Мицури —» Брауну, Вазу: «sm» Восемь минут! Почему так много? «/sm»
Кейко все еще прикрывала ситуацию на северной стороне лабораторий. А виды библиотечного бунта показывали, что группа из Болливуда по-прежнему находится возле библиотеки — но дело превращалось в гражданские волнения того типа, который вызывает прямую реакцию полиции. Сейчас пока еще легко внедрить Альфреда в гущу болливудского народа, но очень скоро это станет невозможно.
Ваз —» Мицури, Брауну: «sm» Я срежу каждую секунду, которую смогу, Кейко. «/sm»
Мицури —» Брауну, Вазу: «sm» Уж постарайся! Больше пяти минут никак не могу тебе гарантировать. «/sm»
В ответ на невежливо сдерживаемую панику Кейко Альфред улыбнулся. Она и Гюнберк будут стараться изо всех сил, и в некотором роде этот хаос даже полезен. Обманывать Гюнберка и Кейко всегда было для Альфреда труднее всего. Если бы не удалось их отвлечь, вывоз материалов был бы для него невозможен.
Прошло две минуты. Три. Его секретная группа почти закончила фальсификацию. Обновили журналы так, чтобы удовлетворить и Альянс, и грядущих инспекторов США. Сейчас шла работа над одной маленькой секцией установок Mus Musculus, его настоящей животной моделью. Альфред прыгал от вьюпойнта к вьюпойнту, парил над шкафами, похожими на офисные кварталы какого-то безликого утилитарного города. Он мог взять с собой только несколько мышей — всего несколько из зачавших после последнего обновления. Его группа уже останавливала идущие эксперименты и начинала операции уничтожения. Сейчас выбранные установки отсоединили и стали готовить к запуску. Транспортировочные контейнеры уже подавали к пневмопорту над шкафом. В каждый контейнер можно вместить одну упаковку двадцать на тридцать — то есть шестьсот мышей.
Мицури —» Брауну, Вазу: «sm» Альфред! Публичная сеть отказывает. «/sm»
Ваз выругался и глянул на анализ ситуации наверху. До крайнего срока, указанному Кейко, еще далеко.
Браун —» Мицури, Вазу: «sm» Это полный отказ системы. Мистер Кролик нас сделал. «/sm»
Аналитики булькали противоречивыми гипотезами. Подобные отказы случались пару раз в год где-нибудь в мире — цена, которую цивилизация платит за сложность. Но здесь были более зловещие подозрения: данный отказ — сопутствующий ущерб от отзыва. Может быть, магическая власть Кролика над бунтом основывалась на его власти над встроенной компьютерной системой коммунального хозяйства. Сейчас его сертификаты были отозваны, и начался каскад отказов почти повсюду — как только сертификаты становились недействительными.
Мицури —» Брауну, Вазу: «sm» Альфред! Подчищай хвосты и выбирайся! «/sm»
Второй и третий картриджи будут готовы вот-вот. Альфред посмотрел на статус ЮПИ/Экспресс. Пусковая установка находилась вблизи от зоны MCog, а что еще важнее, управлялась локально, и крах внешней системы ее не затронул. Ваз ввел место назначения в Гватемале и выбрал капсулу, которую поместил здесь заранее. Достаточно хорошо скрытую, чтобы она могла уйти от аэрокосмического обнаружения США.
Ваз —» Брауну, Мицури: «sm» Минуту. Минуту можете мне дать? «/sm»