Она знала, все время знала!
Тут внимание Чамлиг отвлекли, и она принялась весело уверять всех, что остаток учебного года будет еще интереснее.
Роберт оставил Хуана и других, когда обсуждение перешло к тому, на что похожи нормальные демоны. Дети не хотели верить, что их можно превзойти. Сегодня — не хотели.
Роберт заметил две знакомые фигуры, направляющиеся к круговой развязке.
— Я думал, вы с Уинстоном, — сказал он.
— Мы были с ним, — ответил Томми, — но вернулись. Хотели поздравить тебя с этим фокусом синхронизации музыки.
Сю Сянь кивнула. Из них двоих носила только она. Поздравительный логотип исходил от нее. Бедный Томми по-прежнему таскал с собой лэптоп, хотя все, что осталось внутри, уж точно принадлежало тайной полиции.
— Спасибо. Я этим горжусь, хотя слово «фокус» — весьма точное. На самом деле никому не нужна синхронизация вручную исполняемой музыки через тысячи миль чипнета. И в основном я просто воспользовался рутинной предсказуемостью плюс знание исполняемой музыки.
— Плюс еще временной анализ отдельных исполнителей. Да? — Да.
— Плюс введенные тобой противовибрационные механизмы, — добавила Сянь.
Роберт ответил не сразу.
— А знаете, это было очень интересно. Томми засмеялся.
— Тебе нужно немножко сбить самолюбие, Роберт. Твою накладку заметили. Когда я был молодой, ты мог за такую штуку получить патент. А сегодня…
Сю потрепала Томми по плечу.
— Сегодня это будет приличная оценка в профтехклассах средней школы. Нам с тобой много еще надо выучить, Томми.
Томми буркнул:
— Она говорит, что я должен научиться носить. — Он глянул на свою моложавую спутницу. — Мне и во сне не снилось, что С. Сянь будет спасать мне жизнь. Но именно это она и сделала, устроив так, что нас всех арестовали!
Лена —» Сю: «sm» Паркер боится пробовать новое, даже когда хвастает насчет будущего. «/sm»
Несколько шагов они шли в молчании. От Сянь снова поплыли золотистые слова — она все лучше и лучше овладевала техникой смингования.
Сю —» Роберту: «sm» «вздох/» Томми стар, и все эти лекарства ему не слишком помогли. Он боится пробовать новое. «/sm»
Роберт скрыл изумленный взгляд, который бросил на женщину. С каких пор эта тетка заделалась доморощенным психиатром?… Но насчет Томми она права.
Томми явно весь этот сминг не заметил, но по его лицу расползлась знакомая хитрая ухмылка.
— Что такое? — спросил наконец Роберт.
— Просто думаю. Наша операция в УСД была самой масштабной и самой опасной из всех, в которых я участвовал. Но знаешь, оно очень похоже на эти современные… как их там зовут? — да, аффилиации. Мы внесли свой вклад и получили — в некотором смысле, — чего хотели.
Роберт вспомнил обещания Незнакомца.
— Это как?
— Прикрыли проект «Либрареом» Гуэртаса.
— Но все книги библиотеки пошли в расход. Томми пожал плечами:
— Видение Библиотеки Воинствующей мне даже немножко нравится. Но дело в том, что мы Гуэртасу временно помешали.
— И это победа?
Теперь они шли вдоль круговой развязки, а за ними пристроился исполненный надежд автомобиль.
— Ага. Прогресс остановить нельзя, но Гуэртаса мы притормозили достаточно надолго, чтобы нам на выручку пришли другие события. — Он посмотрел на Роберта. — Ты не слыхал?
Таскаешь на себе такую навороченную аппаратуру, а за новостями не следишь.
Ответа Томми не ждал.
— Понимаешь, Гуэртас не зря так зверски спешил. Как выяснилось, китайцы сжевали Британский музей с библиотекой быстрее, чем мы вообще думали. И у китайцев — годы опыта в полунеразрушающсй оцифровке. То есть положительно щадящая техника по сравнению со шредерами Гуэртаса. Из-за них предприятие в Сан-Диего приобрело дурацкий вид, и эти китайцы даже сняли гаптические данные с некнижных экспонатов. Опередили всех на целый круг, в том числе архивы Гугля. Ну, как бы то ни было, а мы тормознули Гуэртаса на несколько дней, и теперь ему ни о каком приоритете не заявить. Получилось достаточно, чтобы китайцы успели заморозить пирог.
Томми полез в карман пиджака и вытащил трехдюймовый квадратик пластика.
— Вот. Это тебе от меня подарок, обошелся мне в девятнадцать долларов девяносто девять центов.
Роберт взял пластик в руку. Похоже на те дискеты, которыми он пользовался для своей персоналки на исходе века. Роберт дал запрос, и в воздухе поплыли надписи: «Карта данных. Емкость 128 Пбайт. Занято 97 %». Это было явно еще не все, но Роберт просто посмотрел на Томми.
— А что, до сих пор пользуются вот такими съемными носителями?
— Только пролетарии-старперы-параноики вроде меня. Ломает таскать с собой, но все же у меня в лэптопе есть считыватель.
Конечно.
— Данные все в онлайне, вместе с перекрестным анализом, за который с тебя китайцы еще сдерут дополнительно. Но если даже у тебя нет считывателя, все равно будет интересно подержать в потных ручонках.
— Ага. — Роберт глянул на корневой каталог. Будто стоишь на самой высокой горе. — Так это?…
— Британский музей и библиотека, оцифрованные и помещенные в базу данных Инфомагической коалицией Китая. Данные гаптики и экспонатов в низком разрешении, чтобы все влезло на одну карту. Зато раздел библиотеки в двадцать раз больше, чем засосал Макс Гуэртас здесь в УСД. Если не считать того, чего никогда в библиотеках не было, то здесь практически вся культура человечества до 2000 года. Весь досовременный мир.
Роберт взвесил карту на ладони.
— Вроде оказывается не слишком много.
— Точно сказано! — засмеялся Томми.
Роберт протянул было карточку обратно, но Томми отмахнулся:
— Я же сказал, это подарок. Повесь на стенку как напоминание: это — все, что мы собой представляли. А если хочешь в самом деле ее увидеть, посмотри в сети. Китайцы ее отлично вывесили. И несколько серверов у них по-настоящему умных.
Томми отступил назад и махнул машине, тащившейся следом. Задняя дверца открылась, и Томми жестом пропустил Сю вперед. На какое-то мгновение он стал похож на старую жердь в обществе симпатичной малышки. Образ из прошлого, не имеющий никакого отношения к истине.
— Значит, Гуэртаса из этого бизнеса уничтожения книг выкинули, а китайцы обещают, что следующие этапы будут еще более щадящими, чем в библиотеке Британского музея. Представь себе мягкие розовые ручонки роботов, терпеливо перебирающие все библиотеки и музеи мира. Они станут проверять тщательно, сканируя аннотации — и давая целым новым поколениям университетских крыс вроде Зульфи Шарифа темы для новых диссертаций. — Он махнул Роберту рукой: — Хей-хо!
Домой в «Конец радуг» Сю Сянь добралась почти к полуночи. Лена еще не ложилась. Она сидела в кухне, готовила какую-то еду. Из-за остеопороза она так наклонялась вперед, что лицо было всего в дюймах от стола. Это производило странное впечатление, но кресло и расположение мебели в кухне давали ей достаточно свободы маневра.
Сю робко вошла, чувствуя себя очень неловко.
— Прости, Лена, что я от тебя отрезалась…
Лена быстро развернулась и посмотрела на нее в упор. Ее лицо перекосило улыбкой:
— Да ладно, ерунда. Вам, молодым, нужно уединение. Она махнула Сю рукой, приглашая сесть и поесть чего-нибудь.
— Ну, Томми на самом деле не так уж молод… — Сю почувствовала, что вот-вот покраснеет. — Не в физическом смысле. В том, что он хочет угнаться за прогрессом, но не может усвоить все, что существенно.
Лена пожала плечами:
— У Томми ум лучше, чем у многих. — Она схватила с тарелки сандвич и откусила добрый кусок.
— Ты думаешь, к нему вернется прежняя острота?
— Может быть. Наука не стоит на месте. И если даже она не поможет в случае Паркера, мы его можем подтолкнуть в нужную сторону. Тут серьезная проблема в том, что жизнь была для него в молодости слишком легка. И он слишком раздражителен, чтобы браться за что-нибудь, для него по-настоящему трудное. — Она ткнула рукой в сторону Сю: — Ешь давай.
Сю кивнула и потянулась за сандвичем. Эта тема всплывала не впервые. Если честно, именно такие обсуждения и оживили некоего доктора наук по имени С. Сянь. Но, быть может, она лучше Томми ориентировалась в этой жизни. Ее главная проблема в ближайшем будущем — избежать «предложения работы» от правительства.
Сю впилась зубами в сандвич. Арахисовое масло с вареньем. Но, в общем, неплохо.
— У тебя был шанс проделать то, что ты задумала, когда вокруг столько народу, сегодня?
— В смысле, сыграть в психиатра? Да, я просмотрела журнал твоей «Эпифании», запостила несколько анонимных консультаций. Совет, который мы дали Карлосу Ривере, был хорош. У него еще остались текущие проблемы, но это жизнь. А Хуан — мы сделали что могли. По крайней мере на данный момент.
Сю улыбнулась с набитым ртом. Она не сразу поняла когда-то, насколько Лена гениальна. В конце концов, психиатрия — специальность довольно расплывчатая. Сама Лена говорила, что Мири любит видеть бабушку в виде лесной волшебницы. Она говорила, что знает это, хотя девочка никогда ничего не говорила вслух. Теперь Сю поняла, что Лена действительно такая, как ее изображает Мири — по крайней мере в переносном смысле. Я никогда не понимала людей, но Лена смотрит моими глазами и шепчет мне в ухо, и я начинаю понимать.
Впрочем, еще оставались загадки.
— Я не понимаю, почему твоя внучка отталкивает Хуана. Конечно, они оба не помнят, что на самом деле случилось в Пильчнер-Холле, но мы знаем, что они вот-вот подружились бы. Если бы нам только добыть журналы Мири…
Журналы все еще удерживало правительство. Лена начала издалека:
— Ты знаешь, что Элис выписали из больницы?
— Да. Я слышала от тебя сам факт, без подробностей.
— Подробностей не будет. «Элис сильно болела, сейчас ей лучше». На самом деле я давно знала, что Элис играет в кости на собственную душу. На сей раз она чуть не проиграла, и это как-то связано с блестящим провалом моего бывшего в УСД. Я думаю, Элис поправится, и это поможет Хуану вернуть расположение Мири. — Лена выпрямилась в кресле — точнее, дала креслу наклониться по-другому: сама по себе Лена не могла бы выпрямиться по-настоящему. — Мы уже об этом говорили. Мири бывает упряма как осел. Это она унаследовала от того паразита, через поколение — Бобу не досталось. И сейчас ее упрямство защелкнулось на глубокое чувство вины: подсознательно Мири понимает, что это они с Хуаном вмешались и довели Элис до такого ужасного состояния.