Конец смены — страница 34 из 68

— Нет, ты будешь, — отвечает Брейди. — Сегодня ты должен стать Доктором Z.

— Я отказываюсь!

— У тебя нет выбора. Все закручивается. Скоро к твоим дверям придет полиция. А может и Ходжес, а это еще хуже. Он тебе права зачитывать не будет, просто даст по голове своей самодельной штукой — и все. Потому что он — злой пидор. Да и ты был прав. Он все знает.

— Я не буду… не могу… — Бэбино смотрит на свою жену. О, Господи Боже, её глаза. Вытаращенные глаза. — Полиция никогда не поверит! Я уважаемый врач! Мы женаты уже тридцать пять лет!

— Ходжес поверит. А если Ходжес уже во что-то вцепился, то он становится, блядь, как тот сумасшедший шериф в кино. Он покажет той Робинсон твою фотографию. Она посмотрит и скажет: ну да, это же именно тот человек, который дал мне «Заппит» в торговом центре. А если ты дал ей «Заппит», то, наверное, ты также дал его и Дженис Эллертон. Оппа! А еще Скапелли…

Бэбино смотрит в никуда, пытается осознать масштабы катастрофы.

— Затем те препараты, что ты мне давал. Ходжес, может, уже о них знает, потому что он быстро и легко дает на лапу, а большинство медсестер в «Ведре» о них знают. Это — секрет Полишинеля, потому что ты никогда и не пытался его скрывать. — Брейди грустно качает головой Библиотечного Эла. — Высокомерие…

— Витамины… — больше Бэбино ничего не может сказать.

— Даже копы в это не поверят, если получат доступ к твоим файлам и обыщут компьютеры. — Брейди смотрит на труп Коры Бэбино на полу. — Ну и вот твоя жена. Как ты это будешь объяснять?

— Хотел бы я, чтобы ты сдох до того, как тебя привезли! — говорит Бэбино. Он кричит, почти визжит. — На операционном столе. Ты — Франкенштейн!

— Не путай монстра с его создателем, — говорит Брейди, хотя и не слишком убежден, что Бэбино особенно отличился как создатель. Экспериментальный препарат Доктора Би, возможно, как-то связан с его новыми способностями, но он мало или вообще никак не связан с выздоровлением. Брейди убежден, что достиг этого сам. Что это чисто волевой акт. — А сейчас у нас важный визит, и мы не хотим опоздать.

— Мужчина-женщина. — Это называется каким-то специальным словом, Бэбино когда-то его знал, но теперь оно куда-то потерялось. Так же как и соответствующее ему имя. И то, что он ел на обед. Каждый раз, когда Брейди попадает в его голову, он забирает что-то с собой. Забирает память Бэбино. Его знание. Его «я».

— Да, к мужчине-женщине. Или, если описать ее ориентацию научно, это кобёлус вульгарис

— Нет! — Теперь уже Бэбино не кричит, а шепчет. — Я остаюсь здесь.

Брейди поднимает вверх пистолет, теперь уже среди остатков самодельного глушителя виднеется дуло.

— Если ты думаешь, что ты мне по-настоящему нужен, то это самая большая ошибка в твоей жизни. И последняя.

Бэбино молчит. Это страшный сон, он скоро проснется.

— Давай, оставайся — и завтра домработница найдет тебя рядом с женой, две несчастные жертвы грабителей. Я бы более охотно завершил свое дело как Доктор Z: твое тело на десять лет моложе Брукса и в неплохой форме, — но я сделаю в том, что имею. К тому же делать так, чтобы ты встретился с Ходжесом, было бы с моей стороны некрасиво. Он злой человек, Феликс. Ты даже не представляешь, какой злой.

Бэбино смотрит на пожилого мужчину в заклеенной куртке — и видит, как из водянисто-голубых глаз Библиотечного Эла на него смотрит Хартсфилд. Губы Бэбино дрожат, они мокрые от слюны. В глазах стоят слезы. Брейди думает, что сейчас, когда его седые волосы стоят торчком, Бэбстер очень смахивает на Альберта Эйнштейна на известном фото, где знаменитый физик показывает язык.

— Как я в это влип?! — стонет он.

— Да так же, как и все во все, — спокойно объясняет Брейди. — Шаг за шагом…

— Зачем тебе к этой девушке? — взрывается врач.

— Произошла ошибка, — говорит Брейди. Легче признать это, чем всю правду: он не может дождаться. Он хочет, чтобы сестра этого ниггера-газонокосильщика исчезла до того, как ее важности дойдет до кого-то еще. — А теперь не выёбывайся и смотри на рыбок. Ты же знаешь, что тебе этого хочется.

И он смотрит. И это хуже всего. Несмотря на все, что Бэбино знает и понимает, он опять смотрит.

Он следит за рыбками.

Он слушает мелодию.

Через некоторое время он идет в спальню, одевается, берет деньги из сейфа. Останавливается еще в одном месте, прежде чем уйти. Аптечка в ванной полная всякой всячины — и с его и с ее стороны.

Он садится в «БМВ» Бэбино, оставляя старый «малибу» пока что на том же самом месте. Оставляет он и Библиотечного Эла, который уснул на диване.

2

Примерно тогда, когда Кора Бэбино последний раз в своей жизни открывает дверь, Ходжес сидит в гостиной дома семьи Скоттов на Оллгуд-плейс, всего в квартале от Тиберри-лейн, где живут Робинсоны. Прежде чем сесть в машину, он проглотил два обезболивающих, и ему не так уж и плохо, учитывая все обстоятельства.

Дина Скотт сидит на диване, в окружении своих родителей. Сегодня вечером ей на вид заметно больше, чем пятнадцать, потому что она недавно вернулась с репетиции в старшей школе Норт-Сайда, где театральный клуб скоро будет ставить «Фантастикс»[37]. У Дины роль Луизы, сообщила Энджи Скотт Ходжесу — просто цаца, а не роль (от этого Дина закатывает глаза).

Ходжес сидит напротив в раскладном кресле, почти таком же, как в его гостиной. Обратив внимание на глубокую вмятину в сиденье, он делает вывод, что обычно это кресло является постоянным вечерним седалищем Карла Скотта.

На кофейном столике перед диваном — ярко-зеленый «Заппит». Дина сразу принесла его из комнаты, что позволило Ходжесу сделать вывод, что устройство не лежит под кучей спортивного инвентаря в шкафу и не пылился под кроватью. Также оно не забыто в школьном шкафчике. Нет, оно находится где-то под рукой. Что свидетельствует о том, что девочка им пользуется, несмотря на его древность.

— Я пришел по просьбе Барбары Робинсон, — говорит он им. — Ее сегодня сбил грузовик…

— О Боже! — тихо восклицает Дина, хватаясь за рот.

— С ней все в порядке, — говорит Ходжес. — Только ногу сломала, и все. Ее оставили на ночь в больнице, чтобы понаблюдать, но дома она будет уже завтра, а через неделю, возможно, и вернется в школу. Можешь написать ей хорошие пожелания на гипсе, если у вас, детей, так еще заведено.

Энджи обнимает дочь за плечи.

— Но как это связано с Диной?

— Ну, у Барбары была такая штука, и она вызвала у нее шок. — Учитывая то, что Ходжес услышал от Холли по дороге, неправдой это не было. — Она переходила улицу в тот момент, на мгновение потеряла бдительность — и бам! Ее парень из-под машины вытолкнул, и если бы не он, все могло бы закончиться значительно хуже.

— Господи! — говорит Карл.

Ходжес наклонятся вперед, смотрит на Дину:

— Не знаю, сколько таких гаджетов с подобным браком, но из того, что произошло с Барб, и еще парочки известных нам инцидентов можно сделать вывод, что, по крайней мере, некоторые такой дефект имеют.

— Тебе наука! — Карл обращается к дочери. — Когда в следующий раз тебе будут что-то предлагать бесплатно, будь внимательна!

Это снова вызывает типичное подростковое закатывания глаз.

— Прежде всего, мне очень интересно, — говорит Ходжес, — как тебе достался твой. Это какая-то загадка, потому что компания «Заппит» не очень много их продала. Их выкупила другая компания, когда она прогорела, и тоже обанкротилась в апреле два года назад. Можно было бы подумать, что эти устройства придержали для перепродажи, чтобы рассчитаться с долгами…

— Или уничтожили, — добавляет Карл. — Как поступают с непроданными тиражами книг.

— Да, я знаю об этом, — говорит Ходжес. — Скажи мне, Дина, как ты его получила?

— Я зашла на сайт… — говорит она. — Но ведь мне ничего не грозит, нет? То есть я же не знала, а папа всегда говорит, что незнание закона не освобождает от ответственности…

— Тебе абсолютно ничего не грозит! — уверяет ее Ходжес. — И что же это был за сайт?

— Он назывался бэдконцерт.com. Я его поискала через телефон, когда мне мама позвонила на репетицию и сказала, что вы приедете, но не нашла. Видимо, они их уже все продали.

— Обнаружили, что эти штуки опасны, и быстренько свернулись без предупреждения, — мрачно добавляет Энджи.

— Но насколько тяжелый шок он может причинить? — спрашивает Карл. — Я открыл его, когда Ди принесла из комнаты. Там ничего нет, кроме четырех аккумуляторов АА.

— Я в этом не разбираюсь, — отвечает Ходжес. Желудок опять болит, несмотря на лекарства. Да и, собственно, дело не в желудке, а в близлежащем органе шесть дюймов[38] длиной. После встречи с Нормой Уилмер он немного времени выделил на то, чтобы узнать, какие шансы выжить для пациентов с раком поджелудочной. Только шесть процентов из них могут прожить пять лет. Веселой новостью это не назовешь. — Пока что я даже не смог перепрограммировать рингтон на текстовые сообщения, чтобы телефон невинных прохожих не пугал!

— Я могу вам помочь, — говорит Дина. — Это запросто. У меня там «Крэйзи Фрог».

— Сначала расскажи, пожалуйста, про сайт.

— Там был твит, понятно? Мне кто-то в школе о нем рассказал. Его в разных соцсетях распространяли. Фейсбук… Пинтрест… Гугл плюс… вы же слышали о таких?

Ходжес не знает, что это, но кивает.

— Сам твит я точно не вспомню, но попробую довольно близко к тексту. Ведь они там могут быть не больше, чем сто сорок знаков. Вы же это знаете, да?

— Конечно, — говорит Ходжес, хотя не очень себе представляет, что такое твит. Левая рука ползет к тому месту, где болит бок. Он ее сдерживает.

— Там было что-то типа такого… — Дина закрывает глаза. Вид у нее несколько театральный, но она пришла именно с репетиции театрального клуба. — Плохая новость: какой-то псих сорвал концерт «Здесь и сейчас». Хотите хорошую новость? Может, даже бесплатный подарок? Заходите на сайт