– Зачем мы здесь? – тоскливо спросил Влад. – Идет время, а я так и не нашел Лизу.
– Не волнуйся, в Бардо нет времени. Здесь царит вечное сегодня.
Сидор меж тем лорнировал толпу:
– И что, они все мертвые?
– Похоже на то.
– Досадно. Вон тот типчик в голубом сари мне так глазки строит!
– Сидор, не забывай, кто ты!
– Я вам теперь больше не Сидор. Я теперь несчастная Юдифь.
– Совсем сдурел. Сидор, когда мы вернемся на наш свет, я тебе могу вырастить тело при помощи магии. Аватара, – сказала Анна Николаевна.
– Спасибо, конечно. Только я мало верю, что мы вернемся.
Они сидели под пальмой и скучали. Пока к ним не подошла девушка в форменном костюмчике – строгий пиджак, плиссированная короткая юбка, гольфы. Она протянула поднос. На подносе стояло три бокала.
– Ваша прана, благороднорожденные, – сказала девушка.
Бокалы матово светились.
– Э-э, выпивка? – оживился Сидор. – Откуда?
– Вон тот господин в голубом сари послал вам. Это подарок.
– Очень любезно с его стороны, – сказал Сидор и взял бокал. Бокал был тяжелым и прохладным. – Прана, говорите?
– Не пей вина, Гертруда, – ввернула Анна Николаевна.
– Да пойдите вы, – хмыкнул Сидор и в два глотка осушил бокал.
– Придется не отставать, – сказала Анна Николаевна.
Они с Владом взяли свои бокалы, чокнулись (звон получился приятный) и выпили.
Потом все трое долго смотрели друг на друга.
– У меня рога не лезут? – спросила Анна Николаевна.
– Я не синею? – спросил Владимир.
– Хи-хи, – глупенько осклабился бывший журналист.
И тут они увидели, что господин в голубом сари скользящим шагом движется к ним. Подошел и поклонился. Нашим героям ничего не оставалось, как встать и поклониться в ответ.
– О благороднорожденные, – сказал «голубой», – позвольте мне назвать свое ничтожное имя. При жизни я был медиком и носил имя Атал Бехари.
– Очень приятно. Я Юдифь, – сказал сами понимаете кто.
– Я Анна.
– Я Владимир.
– Я вижу, что вы исполнены добродетелей и решимости совершить доброе дело…
– Ну допустим.
– Я бы хотел вам помочь.
– Каким образом, господин Бехари?
– Я хочу подарить вам свою волшебную способность – абхиджну.
– Но что это означает?
– Абхиджна – это чтение мыслей, сверхъестественное зрение и слух, память о прошлых жизнях и возможность побеждать страсти. Эта способность много помогала мне. Но теперь я ухожу в Нирвану, а значит, там она мне не понадобится. Вам же пригодится.
– Спасибо, господин Бехари, – поблагодарила Анна Николаевна, а сама подумала: «#%^***#».
– Не сомневайтесь в моих словах, – воскликнул господин Бехари. – Как только вы выпили бокалы с праной, вы получили абхиджну. Теперь вы мудры, как драконы, и сильны, как львы. А теперь прощайте. Меня ждет Нирвана.
И господин Бехари растворился в воздухе, оставив после себя легкое сияние.
Тут раздался голос откуда-то с потолка (видимо, там были скрытые динамики):
– Три души из России, подойдите к терминалу пять. Три души из России, подойдите к терминалу пять…
– Слушайте, по-моему, это нас, – сказала Анна Николаевна.
– Но мы же не просто души, мы с телами.
– Кого это волнует? Пошли.
Они встали и ринулись в толпу мертвых душ в поисках пятого терминала. Терминал отыскался быстро. Они подошли к стойке из палисандрового дерева, вежливо оттерев тех, кто пришел раньше. Раздался нестройный ропот.
– В чем дело? – возмутилась Анна Николаевна. – Мы души из России, нас специально вызвали.
Ропот стих.
За вполне современным компьютером сидела вполне современно одетая диза и бешено стучала по клавиатуре. Потом она подняла утомленное лиловое личико на наших пришельцев и заученно произнесла:
– Приветствуем вас в информационно-сервисном центре Чёнид Бардо. Чем могу помочь?
– Вообще-то, – сказала Анна Николаевна, – нас только что попросили сюда подойти.
– А, так это вы из России? Очень приятно, дорогие гости. Сейчас вы пройдете обычную процедуру регистрации, а потом я подберу вам консультанта в соответствии с вашими запросами.
– Хорошо.
Девица вновь защелкала по клавиатуре.
– Назовите ваши Истинные Имена, – попросила она.
– Амидаль, – сказала Анна Николаевна. – Ведьма Амидаль.
Щелк, щелк, щелк.
– Амитаба. Лемуриец.
Щелчки клавиатуры.
– Сидор Акашкин. Журналист.
Девушка притормозила щелкать.
– Что это за раса – журналист?
– То же, что и человек, – сказал Сидор.
– Не то же, – шепотом съязвила ведьма Амидаль.
– Цель прибытия в Бардо?
– Туристическая, – буркнул Сидор.
Девушка удивленно приподняла изумрудные брови:
– Простите?
– Не слушайте дурака, дитя, – подала голос ведьма Амидаль. – Здесь мы находимся потому, что некая враждебная сущность похитила нашу подругу – человека.
– Живую?
– Да.
– И вы уверены, что она до сих пор жива?
– Да. И мы хотим ее найти.
Девушка все это записала. Потом щелкнула курсором по иконке «печать» и распечатала нашим героям три плотных листа бумаги.
– Вот, – протянула она бумагу, – ваши приблизительные маршруты в Чёнид Бардо. Здесь же вы найдете процентную вероятность правильности этих маршрутов. Желаю счастливого пути!
– Вы с нами уже закончили? – удивился Сидор. – А как же…
– Пожалуйста, проходите и пригласите следующую душу. Всего доброго.
Наши слегка ошалевшие герои отошли от терминала и присели на диван. Стали рассматривать распечатанные листы.
Ведьма Амидаль первой закончила чтение.
– Так-так, – сказала она. – У меня первым пунктом значится посещение Дворца Прета-Локи. А у вас?
– То же самое. Дворец Прета-Локи.
– И у меня.
– И как же мы туда доберемся?
– Я могу размыть пространство, но я не представляю себе этот Дворец. А для правильного размытия необходимо знание конечной точки пути.
Произнеся эту тираду, Анна Николаевна принялась ожесточенно скрести брюшко блестящими лапками.
– Но у нас же теперь есть сверхъестественные способности.
– Толку от них, когда не знаешь, где находится Дворец Прета-Локи!
– Благороднорожденные ищут Дворец Прета-Локи? – раздался тихий вкрадчивый голосок. – Я могу указать туда дорогу.
Все обернулись. Перед нашими героями стоял невысокий тибетец с бельмами вместо глаз.
– Но ты же слеп! – удивилась ведьма Амидаль.
– Это не мешает мне чувствовать и ощущать, – сказал слепец. – А дорогу в Прета-Локи я знаю лучше, чем свою душу. Я родился там и там умер. И теперь возвращаюсь туда, получив в Бардо возможность родиться вновь.
– Погодите, – сказал Влад. – Так Дворец Прета-Локи находится в Бардо или нет?
– Дворец находится на границе Бардо и тварного мира, – сказал слепой. – Одна его часть принадлежит Бардо, а другая – Шамбале. Но чтобы войти в этот Дворец, надо сначала отыскать выход из Бардо.
– Это бессмысленно, – заволновался Влад. – Лиза в Бардо. Зачем же нам уходить отсюда?
Слепой лукаво улыбнулся:
– Чтобы вернуться вновь. Согласны ли вы доверить мне свои жизни?
– Что ж, у нас нет другого выхода, похоже, – сказала Анна Николаевна.
– Тогда возьмите вот это.
И слепой протянул каждому из наших путешественников по золотой монете. Монеты были непривычные: в середине каждой зиял квадратный вырез. Вокруг квадрата были отчеканены иероглифы и полоски, как на зеркале багуа.
– И что нам с этим делать? – спросил Сидор. Блеск монеты завораживал его.
– Это ваши пропуска по мирам. Меня-то везде знают и пропустят, а вот вас… К тому же эти монеты помогут вам никогда не терять меня из виду. И путешествовать налегке.
– Да мы и так налегке, – возразил Влад. – Никаких вещей.
– Я подразумевал то, что в продолжение нашего пути вы не будете иметь нужды ни в пище, ни в питье, ни во сне. Вы воистину станете Буддами!
– Благодарим тебя, о добрый старец! – высокопарно сказала Анна Николаевна. – Назови же нам свое святое имя.
– Меня зовут Малыш Бун и никак иначе, – усмехнулся старец. – С этим именем я родился, с ним умер и веду посмертное существование. А теперь, если вам больше нечего здесь делать, идемте.
И наши герои последовали за Малышом Буном.
Они покинули «аквариум» с ожидавшими своей участи душами и пошли по еле заметной в красноватом сиянии тропке.
– Сейчас мы поднимемся в мир смертных людей, – предупредил Бун. – Вы будете невидимы и неслышимы, как, впрочем, и я.
– Мы поднимемся в реальность? – удивился Сидор.
– Да. Это первые врата, которые нам нужно пройти.
Однако до того, как эти врата отверзлись перед нашими героями, пришлось немало потрудиться ногами. Время не текло в царстве Бардо, и поэтому Сидору казалось, что и они стоят на месте.
Но нет, они двигались. Пейзаж менялся, «аквариум» остался далеко позади, в тусклом мареве воздвигались и исчезали башни, пагоды, дворцы…
Наконец они подошли к скале. В ней была солидных размеров расселина, из которой била струей прозрачная вода.
– Не вздумайте пить, это вода мертвых, – предупредил Малыш Бун.
– Куда же нам теперь идти?
– За мной. – Старик был немногословен.
И первым шагнул в расселину.
Они вошли в нутро скалы. Расселина была широкой и высокой, под ногами тек ручей, вокруг была темнота.
– Возьмитесь за руки, – приказал Малыш Бун. – Так больше вероятность того, что никто не упадет и не потеряется.
Они последовали его приказу. И снова шли, шли, шли.
– Старец? А старец?! – подала голос Анна Николаевна.
– Что тебе, ведьма-бабочка?
– А можно песню запеть?
– Смотря какую.
– «Поклонение».
– Ну пой.
И Анна Николаевна хорошим контральто стала выводить на санскрите:
Поклонение нищим, ибо они обогатятся;
Поклонение плачущим, ибо их слезы станут росой неба;
Поклонение благосердым, ибо они созерцают Будду;