Конец света — страница 16 из 53

– А я уже совсем забыла, что такое медовый месяц, – промурлыкала Сюзан. – Покажи мне.

И Роберт показал.


На следующее утро Роберта вызвал адмирал Уиттакер.

– Я хотел обсудить с тобой дела, о которых мы говорили вчера.

– Благодарю вас, сэр. – Теперь самое время было упомянуть об отпуске. – Сэр…

– Кое-что произошло, Роберт. – В голосе адмирала звучала глубокая озабоченность. – Мне только что сообщили, что в ЦРУ работает вражеский агент, происходит утечка совершенно секретной информации. Единственное, что им известно, так это кличка агента – Лиса. Сейчас он находится в Аргентине. Чтобы осуществить операцию по его разоблачению, ЦРУ требуется агент, не работающий у них. Директор ЦРУ попросил откомандировать тебя в его распоряжение, они хотят, чтобы ты разоблачил агента и доставил его в США. Я сказал директору, что решение вопроса будет зависеть от тебя. Ты хочешь взяться за это дело?

Роберт замялся.

– Боюсь, что мне придется отказаться, сэр.

– Я понимаю тебя, Роберт. Ты постоянно в разъездах и никогда не отказывался от заданий. Я знаю, что это не совсем хорошо отражается на твоей семейной жизни.

– Мне бы хотелось взяться за это дело, сэр, но…

– Можешь не объяснять, Роберт. Я всегда восхищался твоей работой, и мое мнение о тебе останется неизменным. Тогда я хочу попросить тебя об одной услуге.

– О какой, адмирал?

– Заместитель директора ЦРУ просил меня организовать ему встречу с тобой независимо от твоего решения. Ты не возражаешь?

– Конечно, нет, сэр.


На следующий день Роберт приехал в Лэнгли на встречу с заместителем директора ЦРУ.

– Садитесь, коммандер, – предложил тот, когда Роберт вошел в его большой кабинет. – Я много слышал о вас. Хорошего, разумеется.

– Благодарю вас, сэр.

Заместителю директора было слегка за шестьдесят, стройный, седоволосый, с тоненькой ниточкой усов, которая ходила вверх и вниз, когда он курил свою трубку. Выпускник Йельского университета, он поступил в Управление стратегических служб во время Второй мировой войны, а после создания ЦРУ перешел в новую организацию. Поднимаясь по служебной лестнице, он достиг своего теперешнего положения – руководителя крупнейшего и самого могущественного в мире разведывательного агентства.

– Хочу, чтобы вы знали, коммандер, что я с уважением отношусь к вашему решению.

Беллами молча кивнул.

– Однако есть один факт, на который мне хотелось бы обратить ваше внимание.

– Слушаю вас, сэр.

– Президент лично заинтересован в осуществлении операции по обнаружению Лисы.

– Этого я не знал, сэр.

– Он так же, как и я, рассматривает это задание как самую важную операцию ЦРУ. Я знаю, какая обстановка сложилась у вас дома, и уверен, что и президент относится к этому с пониманием, поскольку сам является образцовым семьянином. Однако ваш отказ от выполнения этого задания может, как бы это сказать, бросить тень на военно-морскую разведку и на адмирала Уиттакера.

– Адмирал не имеет никакого отношения к моему решению, сэр.

– Я понимаю это, коммандер, но поймет ли президент?

«Придется отложить медовый месяц», – подумал Роберт.


Рассказывая об этом разговоре Сюзан, Роберт ласково сказал:

– Это мое последнее задание за границей. После него я буду так много времени находиться дома, что надоем тебе.

Сюзан улыбнулась.

– Такого никогда не случится, мы вечно будем вместе.

Охота за Лисой оказалась для Роберта самым сложным заданием. Он ухватил его след в Аргентине, но тут же потерял его. Потом след привел Роберта в Турцию и Китай, а затем в Малайзию. Где бы ни побывал Лиса, Роберт обнаруживал его след уже после того, как он покидал эту страну. Почти каждый день Роберт звонил Сюзан, сначала он говорил ей: «Я вернусь через несколько дней, дорогая», потом: «Я вернусь на следующей неделе» и наконец: «Я не знаю точно, когда вернусь». В конце концов, после двух с половиной месяцев безуспешной охоты за Лисой, Роберт сдался. Когда он вернулся домой, ему показалось, что Сюзан изменилась, несколько охладела к нему.

– Прости меня, дорогая, – извинялся Роберт. – Я не предполагал, что дело так затянется, это…

– Они ведь не оставят тебя в покое, Роберт, так ведь?

– Что? Да нет, конечно, оставят.

Сюзан покачала головой.

– Я так не думаю, поэтому поступила на работу в госпиталь «Мемориал».

Это удивило Роберта.

– Ты поступила на работу?

– Я снова буду работать медицинской сестрой. Я не могу сидеть сложа руки и ждать, когда ты вернешься домой, не зная при этом, где ты, что делаешь и вообще жив ты или мертв.

– Сюзан, я…

– Все в порядке, любимый, по крайней мере я буду делать полезное дело, пока ты будешь отсутствовать. Так мне будет легче ждать тебя.

Роберту нечего было ответить на это.

Он доложил адмиралу Уиттакеру о своей неудаче, и адмирал отнесся к этому с пониманием.

– Это я виноват, что позволил тебе согласиться на это задание. Отныне пусть ЦРУ само решает свои чертовы проблемы. Извини меня, Роберт.

Роберт рассказал ему о том, что Сюзан поступила работать медсестрой.

– Возможно, что это хорошая идея, – задумчиво произнес адмирал. – Это может как-то укрепить ваш брак, и если тебе снова придется куда-то уезжать, Сюзан легче будет переносить разлуку.

И командировки снова стали почти постоянными, но с этого момента их брак по-настоящему дал трещину.


Сюзан работала в госпитале операционной сестрой, и когда Роберт бывал дома, она старалась брать выходные, чтобы побыть с ним, но работа захватывала ее все больше и больше.

– Мне действительно доставляет удовольствие моя работа, дорогой. Я чувствую, что делаю полезное дело.

Она рассказывала Роберту о своих пациентах, и он вспоминал, как заботливо она ухаживала за ним, как вернула его к жизни. Он был доволен, что она выполняла важную работу, которая ей нравилась, но все дело было в том, что теперь они виделись все реже и реже. Они духовно отдалялись друг от друга, и теперь это становилось все более очевидным. Они стали похожи на двух незнакомцев, с трудом подбирающих слова, чтобы поддержать беседу.

Вернувшись в Вашингтон после выполнения задания в Турции, которое заняло у него шесть недель, Роберт пригласил Сюзан на обед в ресторан «Сан-Суси».

Во время обеда Сюзан сказала ему:

– У нас в госпитале новый пациент, он попал в серьезную авиационную катастрофу, и доктора думали, что он не выживет, но я считаю иначе. – Глаза Сюзан сверкали.

«То же самое было и со мной», – подумал Роберт. Ему стало интересно, наклоняется ли Сюзан над новым пациентом и говорит ли ему: «Поправляйся. Я жду тебя». Он постарался отогнать эту мысль.

– Он такой хороший, Роберт. Все сестры сходят по нему с ума.

«Все ли сестры?» – подумал Роберт.

В душу Роберта закрались маленькие сомнения, но он постарался подавить их.

В следующую субботу Роберт улетел в Португалию, а когда через три недели вернулся домой, Сюзан сообщила ему новость, которая чрезвычайно волновала ее.

– Сегодня Монте впервые поднялся на ноги. – Она небрежно поцеловала его.

– Монте?

– Монте Бэнкс, так его зовут. Он поправится, доктора отказываются верить в это, но мы не сдаемся.

Это «мы» покоробило Роберта.

– Расскажи мне о нем.

– Он действительно очень хороший, всегда преподносит нам подарки. Он очень состоятельный. Когда произошла эта ужасная катастрофа, он летел на собственном самолете и…

– А что за подарки?

– О, ты знаешь, просто небольшие подарки – конфеты, цветы, книги, пластинки. Он пытался подарить каждому из нас дорогие часы, но мы, конечно, отказались.

– Конечно.

– У него есть яхта, пони для игры в поло…

Именно с этого дня Роберт стал называть его «денежным мешком».

Каждый раз, возвращаясь из госпиталя, Сюзан заводила речь о своем пациенте.

– Роберт, он действительно очень славный.

«Славный, это уже опасно».

– А еще он такой выдумщик. Знаешь, что он сегодня сделал? Заказал для всех сестер на этаже завтрак из клуба «Жокей».

«Но ведь человек болен», – подумал Роберт и вдруг невольно поймал себя на том, что злится.

– А он женат, этот твой чудесный пациент?

– Нет, дорогой. А что?

– Я просто поинтересовался.

Сюзан рассмеялась.

– Боже мой, да ты никак ревнуешь?

– К старику, который учится ходить? Конечно, нет. – Он не хотел признаваться Сюзан в том, что ревнует.

Теперь, когда Роберт бывал дома, Сюзан старалась не говорить о своем пациенте, но Роберт сам заводил разговор.

– Как поживает старый денежный мешок?

– Его зовут Монте Бэнкс, – обиженно возражала жена.

– Не имеет значения.

«Очень жаль, что этот сукин сын не погиб в авиакатастрофе».

На следующий день у Сюзан был день рождения.

– Знаешь что, – с воодушевлением воскликнул Роберт, – мы отметим твой день рождения. Пойдем куда-нибудь, чудесно пообедаем и…

– Я буду до восьми занята на работе.

– Хорошо, я заеду за тобой.

– Отлично. Монте очень хочет познакомиться с тобой. Я ему все о тебе рассказала.

– Мне тоже хотелось бы познакомиться со стариком, – заверил ее Роберт.

Когда Роберт приехал в госпиталь, сестра в приемном покое сказала ему:

– Добрый день, коммандер. Сюзан сейчас работает в ортопедической палате на третьем этаже. Она ждет вас. – Сестра сняла трубку телефона.

Когда Роберт вышел из лифта, Сюзан уже поджидала его, одетая в белый халат. При виде ее сердце Роберта учащенно забилось: она была чертовски хороша.

– Привет, ты великолепна.

Сюзан как-то странно улыбнулась ему.

– Привет, Роберт, я освобожусь через несколько минут. Пошли, я познакомлю тебя с Монте.

Она повела его в большую отдельную палату, заполненную книгами, цветами, корзинами с фруктами, и сказала:

– Монте, это мой муж Роберт.

Роберт стоял и смотрел на мужчину, лежащего на кровати. Он был всего года на три или четыре старше Роберта и напоминал актера Пола Ньюмена.