В вестибюле отеля «Хасслер» его встретил помощник управляющего.
– Коммандер Беллами! Очень рад снова видеть вас.
– Спасибо, Пьетро. У вас найдется для меня номер на одну ночь?
– Для вас – безусловно. Всегда!
Роберта проводили в номер, в котором он останавливался раньше.
– Если вам что-нибудь потребуется, коммандер…
«Мне нужно чудо», – подумал Роберт. Он растянулся на кровати, стараясь привести в порядок мысли.
Почему священник из Рима поехал в Швейцарию? Существовало несколько возможностей. Он мог поехать на отдых или на церковный собор. Среди пассажиров автобуса он был единственным священником. И что это могло означать? Ничего. За исключением разве того, что он путешествовал не с группой своих коллег. Значит, он мог приезжать в Швейцарию, чтобы навестить друзей и знакомых. Но, может, он путешествовал и с группой, а у нее в тот день была просто другая программа. Мысли Роберта крутились по замкнутому кругу.
Начнем все сначала. Как мог священник попасть в Швейцарию? Вполне возможно, что у него нет машины и кто-то мог подвезти его в своей машине. Но более вероятно, что он воспользовался самолетом, или поездом, или автобусом. Если он ехал отдыхать, то временем должен был дорожить, поэтому будем исходить из того, что он летел самолетом. Но эта линия ведет в никуда. В аэропортах не регистрируется профессия пассажиров, а кроме того, он мог указать другое имя. Но если он летел в составе группы…
Ватикан – официальная резиденция папы римского – величественно возвышается на Ватиканском холме на западном берегу Тибра, на северо-западной окраине Рима. На громадной площади расположено творение Микеланджело – собор святого Петра. Эта площадь день и ночь заполнена любителями достопримечательностей всех вероисповеданий.
Площадь окружена двумя полукруглыми колоннадами, строительство которых Бернини завершил в 1667 году. Колоннады состоят из 284 колонн белого мрамора, расположенных в четыре ряда и увенчанных балюстрадой, на которой стоят 140 статуй. Роберт бывал здесь раз десять, но каждый раз у него захватывало дух при виде этой красоты.
Внутреннее убранство Ватикана еще более красиво: Сикстинская капелла, музей – все это неописуемо прекрасно.
Но сегодня Роберт пришел сюда не для того, чтобы любоваться достопримечательностями.
В крыле здания, отведенном под мирские службы, Роберт разыскал отдел по связям с общественностью. Молодой человек, сидевший за столом, был очень любезен.
– Чем я могу помочь вам?
Роберт махнул перед его носом удостоверением.
– Я из журнала «Тайм». Делаю статью о священниках, посетивших церковный собор в Швейцарии в течение последних двух недель. Хотел бы получить некоторую информацию.
Молодой человек посмотрел на него и нахмурился.
– Некоторые наши священники посетили церковный собор, состоявшийся в Венеции в прошлом месяце. Но никто из них не был в последнее время в Швейцарии. Очень жаль, но боюсь, что не смогу помочь вам.
– Но это действительно очень важно для меня, – откровенно признался Роберт. – Каким образом я мог бы получить такую информацию?
– А какую ветвь церкви представляют разыскиваемые вами люди?
– Простите?
– В римско-католической церкви существует множество орденов – францисканцы, бенедиктинцы, иезуиты, доминиканцы и другие. Я бы посоветовал вам обратиться в тот орден, к которому они принадлежат, и поинтересоваться там.
«Черт побери, а что это значит «там»?»
– А других предложений у вас нет?
– Боюсь, что нет.
«И у меня тоже, – подумал Роберт. – Я отыскал стог с сеном, но не могу найти в нем иголку».
Выйдя из Ватикана, он пошел по улицам Рима, занятый своими мыслями, не обращая внимания на прохожих. На пьяцца дель Пополо он уселся за столик уличного кафе, заказал чинзано, но так и не притронулся к стакану.
Священник мог еще до сих пор находиться в Швейцарии. К какому ордену он принадлежит? «Я не знаю, а то, что он из Рима, мне известно только со слов профессора».
Из Рима был вечерний рейс на Вашингтон, и Роберт решил, что ему пора улетать домой.
– Счет, пожалуйста.
– Да, синьор.
Роберт угрюмо оглядел площадь. Напротив кафе стояла очередь к автобусу, и в ней были два священника. Роберт наблюдал, как пассажиры покупали билеты и проходили в автобус, но когда священники подошли к кондуктору, тот улыбнулся, и они заняли места, не заплатив за билеты.
– Вот ваш счет, синьор, – сказал официант.
Но Роберт не слушал его, мысли его крутились лихорадочно. Здесь, в самом сердце католической церкви, священники должны пользоваться определенными привилегиями. Вполне возможно…
Представительство швейцарской авиакомпании «Свисс эр» располагалось на виа По, 10, в пяти минутах ходьбы от виа Венето. За стойкой Роберта встретил мужчина.
– Могу я видеть управляющего?
– Я и есть управляющий. Чем могу служить?
Роберт предъявил ему удостоверение.
– Майкл Хадсон, Интерпол.
– Что вам угодно, мистер Хадсон?
– Некоторые международные пассажирские компании жалуются по поводу незаконных скидок на билеты в Европе, и особенно в Риме. В соответствии с международным соглашением…
– Простите, мистер Хадсон, но «Свисс эр» не предоставляет никаких скидок. Все платят полную стоимость.
– Все?
– За исключением служащих компании, конечно.
– А разве вы не делаете скидки для священников?
– Нет. На рейсах нашей авиалинии они полностью платят за билет.
«На рейсах этой авиалинии».
– Извините, что отнял у вас время, – сказал Роберт и ушел.
Теперь его последней надеждой была компания «Алиталиа».
– Незаконные скидки? – Управляющий удивленно посмотрел на Роберта. – Мы предоставляем скидки только нашим служащим.
– А разве вы не делаете скидок для священников?
Управляющий улыбнулся.
– Ах вот вы о чем. Но здесь все законно. У нас есть соглашение с католической церковью.
Сердце Роберта учащенно забилось.
– Значит, если священник летит, ну, скажем, в Швейцарию, он воспользуется услугами вашей авиакомпании?
– Да, это будет стоить ему дешевле.
– Вы бы очень помогли нам, если бы предоставили для нашего компьютерного банка данных информацию о том, сколько священников летали в Швейцарию в течение последних двух недель. Вы ведь ведете такие записи, да?
– Да, конечно. Для налоговой службы.
– Нам действительно необходима такая информация.
– Значит, вы хотите знать, сколько священников летали в Швейцарию в течение последних двух недель?
– Да, в Цюрих или Женеву.
– Подождите минутку, мне надо проверить на компьютере.
Через пять минут управляющий вернулся, неся в руках компьютерную распечатку.
– За последние две недели рейсами нашей компании в Швейцарию летал только один священник. – Управляющий посмотрел на распечатку. – Он вылетел из Рима в Цюрих седьмого числа и должен был вернуться два дня назад.
Роберт перевел дыхание.
– Как его зовут?
– Отец Ромеро Патрини.
– У вас есть его адрес?
Управляющий снова посмотрел на распечатку.
– Он живет в Орвието, если вам надо более точно…
Но Роберт уже ушел.
Глава 25
День седьмой
Орвието, Италия
Он остановил машину на крутом повороте дороги, отсюда открывался прекрасный вид на город. Город представлял собой древний центр этрусской культуры, в нем находились знаменитый на весь мир кафедральный собор, шесть церквей, а еще здесь проживал священник, ставший свидетелем падения НЛО.
Время не изменило город – все те же мощеные улочки, прекрасные старые дома, рынок под открытым небом, на который приезжали крестьяне продавать рыбу, овощи и цыплят.
Роберт припарковал машину на площади Дуомо, пересек площадь и вошел в собор. Внутри никого не было, за исключением пожилого священника, который только что отошел от алтаря.
– Простите, отец, – сказал Роберт, – я ищу священника из этого города, который на прошлой неделе был в Швейцарии. Может быть, вы…
Священник отступил назад, лицо его приняло враждебное выражение.
– Я не собираюсь обсуждать этот вопрос.
Роберт удивленно посмотрел на него.
– Не понимаю вас, я просто хотел найти…
– В этой церкви его нет, он служит в церкви святого Ювеналия. – Священник поспешно прошел мимо Роберта.
«Почему он настроен так враждебно?»
Церковь святого Ювеналия находилась в квартале Вечио, в живописном районе со средневековыми башенками и церквями. В церковном саду работал молодой священник. Заметив приближающегося Роберта, он поднял голову.
– Доброе утро, синьор.
– Доброе утро. Я ищу одного из ваших священников, который на прошлой неделе был в Швейцарии. Он…
– О да. Бедный отец Патрини. То, что произошло с ним, просто ужасно.
– Не понимаю, о каких ужасах вы говорите?
– Он видел колесницу дьявола. Это было выше его сил, и у бедного отца Патрини случился нервный срыв.
– Очень жаль это слышать. А где он сейчас? Я хотел бы поговорить с ним.
– Он в больнице рядом с площадью Святого Патриция. Но я сомневаюсь, что доктора допускают к нему посетителей.
Роберт стоял в растерянности. Вряд ли можно ожидать большой помощи от человека, перенесшего нервный стресс.
– Я понял, большое спасибо, – сказал он.
Больница размещалась в невзрачном одноэтажном здании на окраине города. Роберт припарковал машину и вошел в небольшой вестибюль. Там за столом сидела сестра.
– Доброе утро, – поздоровался Роберт. – Я хотел бы увидеть отца Патрини.
– Прошу прощения, но это невозможно. Он не может ни с кем разговаривать.
Роберт решил быть настойчивым, он должен был ухватиться за след, который дал ему профессор Шмидт.
– Понимаете, – мягко начал Роберт, – отец Патрини хотел увидеть меня, я приехал в Орвието по его просьбе.
– Он просил вас приехать?
– Да, он написал мне в Америку, и я прибыл сюда только ради встречи с ним.