Конец света — страница 24 из 53

Сестра замялась.

– Даже не знаю, что вам сказать. Он очень болен.

– Уверен, что он обрадуется, увидев меня.

– Доктора сейчас нет… – Наконец сестра решилась. – Ладно, можете зайти к нему в палату, синьор, но только на несколько минут.

– Это все, что мне нужно, – сказал Роберт.

– Тогда пройдите сюда, пожалуйста.

Они прошли по короткому коридору, по обе стороны которого находились маленькие палаты. Сестра подвела Роберта к одной на них.

– Всего несколько минут, синьор.

– Спасибо.

Роберт вошел. Человек, лежащий на кровати, выглядел бледной тенью. Роберт подошел к кровати и тихонько позвал его.

– Отец…

Священник повернулся и посмотрел на него. Роберт никогда не видел в глазах мужчины подобного страдания.

– Отец, меня зовут…

Священник схватил Роберта за руку.

– Помогите мне, – пробормотал он. – Вы должны мне помочь. Я потерял веру, всю мою жизнь я служил Господу и Святому Духу, но теперь я знаю, что Бога нет. Есть только дьявол, и он пришел за нами…

– Отец, если вы…

– Я видел это собственными глазами, их было двое в этой колеснице дьявола, но их может быть больше! Придут другие! Подождите, и сами увидите. Мы все попадем в ад.

– Отец… послушайте меня. То, что вы видели, это не дьявол. Это был космический корабль…

Священник отпустил руку Роберта и внезапно вполне осмысленно посмотрел на него.

– Кто вы? Что вам нужно?

– Я друг и приехал сюда, чтобы расспросить вас о той туристической поездке по Швейцарии.

– Да, этот автобус. Мне бы хотелось никогда не попадать в него. – Священник снова заволновался.

Роберт не намеревался мучить беднягу, но у него не было другого выхода.

– В автобусе рядом с вами сидел мужчина, техасец. Вы все время разговаривали с ним, помните?

– Разговаривал… с техасцем… да, я помню.

– Он не упоминал, где он живет в Техасе?

– Да, я помню его, он из Америки.

– Да, из Техаса. Он сказал вам, где живет?

– Да, да, он говорил мне.

– Где, отец? Где он живет?

– В Техасе, он говорил мне о Техасе.

– Верно, – ободряюще кивнул Роберт.

– Я видел их собственными глазами. Лучше бы уж Господь ослепил меня…

– Отец… а этот человек из Техаса, он говорил, где живет? Упоминал какое-нибудь название?

– Техас, да, Пондероза.

Роберт предпринял еще одну попытку.

– Этот человек сидел рядом с вами, он…

Священник снова начал бредить.

– Они идут! Настает Армагеддон. Библия лжет! Землю захватит дьявол. – Священник перешел на крик. – Смотрите! Смотрите! Я вижу их!

В палату вбежала сестра и с укоризной посмотрела на Роберта.

– Вам надо уйти, синьор.

– Мне нужна еще всего одна минута…

– Нет, синьор, уходите.

Роберт бросил последний взгляд на священника, тот метался в бреду. Роберт повернулся, чтобы уйти, делать ему здесь больше было нечего. Он понадеялся, что священник сможет вывести его на техасца, но из этого ничего не вышло.


Вернувшись к машине, Роберт направился в Рим. Теперь все это было кончено. Единственные сведения, если их можно было назвать сведениями, заключались в упоминании русской женщины, техасца и венгра. Но отыскать их не было никакой возможности. Если бы священник хоть немного еще побыл в здравом уме! Удача была так близка! Что там он говорил? Пондероза. Старец, наверное, слишком много смотрел телевизор, и в бреду у него возникли ассоциации Техаса с когда-то популярным телешоу «Бонанза». Пондерозой называлось место, где жила вымышленная семья Картрайтов. Пондероза… Роберт снизил скорость и съехал на обочину, мысли его лихорадочно крутились в голове. Развернув машину, он направился назад в Орвието.

Спустя полчаса Роберт уже разговаривал с барменом небольшого кафе на площади Республики.

– У вас прекрасный город, – сказал Роберт, – очень тихий.

– О да, синьор. Здесь очень спокойно. Вы бывали раньше в Италии?

– Я провел часть медового месяца в Риме.

«Ты воплотил в действительность мои мечты, Роберт. Я с детства мечтала побывать в Риме».

– А-а, в Риме. Очень большой и шумный город.

– Согласен с вами.

– Мы живем здесь простой жизнью, но все счастливы.

– Я заметил здесь на многих крышах телевизионные антенны, – как бы мимоходом заметил Роберт.

– Да, конечно. Не отстаем от современной жизни.

– Это заметно. Сколько каналов телевидения вы смотрите?

– Только один.

– А я думал, что вы смотрите американские телешоу.

– Нет, нет. Это официальный правительственный канал. По нему показывают только итальянские передачи.

«Вот оно!»

– Благодарю вас.


Роберт позвонил адмиралу Уиттакеру.

– Кабинет адмирала Уиттакера, – раздался в трубке голос секретарши.

Роберт попытался представить себе кабинет. Наверное, какая-нибудь дыра, такие кабинеты предоставляются правительственным служащим, в которых больше не нуждаются.

– Это коммандер Беллами, могу я поговорить с адмиралом?

– Минутку, коммандер.

Роберту было интересно, поддерживает ли кто-нибудь связь с некогда могущественным адмиралом, который теперь занимается резервным флотом. Наверное, нет.

– Рад слышать тебя, Роберт, – прозвучал в трубке голос адмирала. – Ты где?

– Не могу сказать вам этого, сэр.

Некоторое время адмирал молчал, потом заговорил снова.

– Да, я понимаю. Требуется моя помощь?

– Да, сэр. Я в затруднительном положении, потому что мне ни с кем нельзя вступать в контакт, но мне требуется посторонняя помощь. Не могли бы вы кое-что проверить для меня?

– Я постараюсь. Что ты хочешь выяснить?

– Мне надо знать, есть ли в Техасе какое-нибудь ранчо с названием Пондероза.

– Это из телешоу «Бонанза»?

– Да, сэр.

– Хорошо, поищу. Как я свяжусь с тобой?

– Думаю, будет лучше, если я сам позвоню вам, адмирал.

– Ладно, дай мне час или два. Не волнуйся, все будет строго между нами.

– Спасибо.

По голосу адмирала Роберту показалось, что он даже как-то преобразился. Наконец-то к нему обратились с просьбой, даже если она и заключалась в поисках какого-то ранчо.

Через два часа Роберт снова позвонил адмиралу Уиттакеру.

– Я жду твоего звонка, – сказал адмирал, и в голосе его звучало удовлетворение. – Я раздобыл необходимую тебе информацию.

– И что? – Роберт затаил дыхание.

– В Техасе есть ранчо Пондероза, расположено в окрестностях Вако. Его владелец Дэн Уэйн.

Роберт облегченно вздохнул.

– Большое спасибо, адмирал. С меня по возвращении обед.

– Буду ждать, Роберт.

Следующий звонок был генералу Хиллиарду.

– Я обнаружил еще одного свидетеля в Италии. Отец Патрини.

– Священник?

– Да, из Орвието. Он лежит в больнице, очень болен. Боюсь, что итальянские власти не смогут поговорить с ним.

– Я прослежу за этим. Спасибо, коммандер.


Спустя две минуты генерал Хиллиард уже звонил Янусу.

– Есть новости от коммандера Беллами. Очередной свидетель – священник, отец Патрини из Орвието.

– Позаботьтесь о нем.

ТЕЛЕГРАММА «МОЛНИЯ»

СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО.

АНБ – ЗАМЕСТИТЕЛЮ ДИРЕКТОРА «СИФАР».

В ОДНОМ ЭКЗЕМПЛЯРЕ.

ТОЛЬКО ДЛЯ ПРОЧТЕНИЯ.

СОДЕРЖАНИЕ: ОПЕРАЦИЯ «КОНЕЦ СВЕТА».

5. ОТЕЦ ПАТРИНИ, ОРВИЕТО.

КОНЕЦ.

Штаб-квартира итальянской службы безопасности «Сифар» располагалась на виа Пинета, на южной окраине Рима, в районе, окруженном фермерскими домиками. Единственное, что могло привлечь внимание прохожих к неприметным, похожим на фабричные зданиям, занимавшим два квартала, так это высокая стена, окружающая их, да еще колючая проволока поверх стены и сторожевые вышки. В этих казармах размещалась одна из самых секретных в мире служб безопасности, а вывески на зданиях гласили: «Посторонним вход воспрещен».

В скромном кабинете на первом этаже главного здания полковник Франческо Сезар изучал только что полученную телеграмму. Полковнику было слегка за пятьдесят, это был мужчина с мускулистым телом и рябым бульдожьим лицом. Он в третий раз перечитал телеграмму.

«Итак, операция «Конец света» близится к благополучному завершению. Прекрасно. Хорошо, что мы тщательно подготовились», – подумал Сезар. Он еще раз прочитал телеграмму. Значит, священник.


После полуночи мимо стола ночных дежурных сестер в больнице Орвието прошла монахиня.

– Наверно, она пошла к синьоре Филлипи, – сказала сестра Томазино.

– Или к ней, или к старику Ригано, они оба при смерти, – ответила другая сестра.

Монахиня молча завернула за угол, прошла по коридору и вошла прямо в палату священника. Он спокойно спал, сложа руки на груди, словно в молитве. Выглянувшая из-за облаков луна бросила луч на лицо священника.

Монахиня достала из-под рясы небольшую коробочку, осторожно вынула из нее красивые стеклянные четки и вложила их в руки старого священника. Перебирая бусины четок, она отыскала нужную и быстро резанула ею по большому пальцу священника. На месте пореза появилась кровь. Тогда монахиня достала из своей коробки небольшой пузырек и с помощью пипетки капнула три капли содержимого пузырька в рану.

Смертоносный яд подействовал через несколько минут. Монахиня вздохнула, перекрестила мертвого священника и тихонько удалилась.

ТЕЛЕГРАММА «МОЛНИЯ».

СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО.

«СИФАР» – ЗАМЕСТИТЕЛЮ ДИРЕКТОРА АНБ.

В ОДНОМ ЭКЗЕМПЛЯРЕ.

ТОЛЬКО ДЛЯ ПРОЧТЕНИЯ.

СОДЕРЖАНИЕ: ОПЕРАЦИЯ «КОНЕЦ СВЕТА».

5. ОТЕЦ ПАТРИНИ, ОРВИЕТО, УНИЧТОЖЕН.

КОНЕЦ.

Глава 26

Фрэнк Джонсон был завербован потому, что служил в «зеленых беретах» во Вьетнаме и был известен среди сослуживцев своей кличкой Машина-убийца. Он любил убивать, был честолюбив и очень умен.

– Он нам очень подходит, – сказал Янус. – Прощупайте его осторожно, мне бы не хотелось потерять такого человека.

Первый разговор с Фрэнком Джонсоном пров