Конец света — страница 37 из 53

– Эй! – крикнул он. – Послушай!

Водитель неприязненно посмотрел на него. Роберт вытащил из кармана двадцатидолларовую банкноту и сунул ее в руку таксисту.

– Эй, приятель, надо кого-нибудь трахнуть. Ты меня понимаешь? Черт побери, да ты говоришь по-английски?

Таксист взглянул на банкноту.

– Вам нужна женщина?

– Угадал, парень. Мне нужна женщина.

– Садитесь, – сказал таксист.

Роберт плюхнулся на заднее сиденье, и машина тронулась с места. Оглянувшись в заднее стекло, он убедился, что за ними никто не следует. «Тебя разыскивают службы безопасности половины стран мира». Это были не пустые слова, у них имелся приказ убить его.

Спустя двадцать минут они приехали в Тор ди Оунто – римский квартал публичных домов, в котором обитали проститутки и сутенеры. Водитель остановил машину на углу.

– Здесь вы найдете женщину, – сказал он.

– Спасибо, приятель. – Роберт заплатил еще по счетчику и вылез из такси, которое моментально умчалось.

Он огляделся по сторонам. Полиции не было, всего несколько машин, а так в основном пешеходы. По улице прогуливалось больше десятка проституток. Прислушиваясь к требованиям моралистов, полиция раз в два месяца сгоняла проституток с фешенебельной виа Венето в этот район, чтобы они не мешали старым аристократкам спокойно пить чай у «Дони». Многие из проституток были довольно привлекательны и хорошо одеты, одна из них особенно приглянулась Роберту.

Ей, похоже, было слегка за двадцать, длинные темные волосы, одета в черную юбку, белую блузку и жакет из верблюжьей шерсти. Роберт предположил, что она второразрядная актриса или манекенщица.

Она бросила взгляд на Роберта, и он подошел к ней.

– Эй, крошка, – заплетающимся языком произнес он, – ты говоришь по-английски?

– Да.

– Отлично. Мы можем прекрасно провести время.

Она неуверенно улыбнулась, смущенная тем, что Роберт выглядел пьяным.

– Может быть, тебе сначала протрезветь? – По-английски она говорила с мягким итальянским акцентом.

– Эй, да я вполне трезвый.

– Это будет стоить тебе сто долларов.

– Договорились, крошка.

– Тогда пошли. Здесь прямо за углом есть гостиница.

– Великолепно, как тебя зовут, птенчик?

– Пьера.

– А меня Генри. – Вдали показался полицейский автомобиль, направляющийся в их сторону. – Пойдем отсюда.

Остальные женщины завистливыми взглядами проводили Пьеру и ее клиента-американца.

Гостиница была, конечно, не «Хасслер», но прыщеватый парень за стойкой не потребовал паспорт. Он всего лишь на секунду поднял голову, протягивая Пьере ключ.

– Пятьдесят тысяч лир.

Пьера посмотрела на Роберта, он вытащил из кармана деньги и отдал клерку.

В комнате стояла большая кровать, маленький столик, два деревянных стула, над раковиной висело зеркало. На двери была приколочена вешалка для одежды.

– Ты должен заплатить вперед.

– Конечно. – Роберт отсчитал сто долларов.

– Спасибо.

Пьера начала раздеваться, а Роберт подошел к окну. Отодвинув краешек занавески, он выглянул на улицу. Похоже, что все было нормально. Роберт надеялся, что сейчас его преследователи охотятся за красным грузовиком, возвращающимся во Францию, в который он сунул ту странную кредитную карточку. Он отпустил занавеску и обернулся. Пьера была уже совершенно раздета, у нее было на удивление прекрасное тело: крепкая молодая грудь, округлые бедра, узкая талия, длинные стройные ноги.

Она посмотрела на Роберта.

– Ты что, не собираешься раздеваться, Генри?

Ему надо было как-то словчить.

– Сказать по правде, мне кажется, что я немного перебрал, так что толку от меня никакого.

Пьера посмотрела на него с удивлением.

– Тогда почему ты?..

– Если я посплю, то утром мы сможем заняться с тобой любовью.

Пьера пожала плечами.

– Я должна работать, на этом я потеряю деньги…

– Не беспокойся, это моя забота. – Он вытащил из кармана несколько стодолларовых банкнот и протянул ей. – Этого хватит?

Пьера задумчиво посмотрела на деньги. Предложение было очень соблазнительным, на улице холодно, а дела идут неважно. Но, с другой стороны, было что-то странное в этом мужчине. В первую очередь он не казался таким уж пьяным, хорошо одет, при больших деньгах, мог отвести ее в приличный отель. «Ладно, черт с ним», – решила она.

– Но нам придется спать на одной кровати, – сказала Пьера.

– Вот и отлично.

Она увидела, как Роберт снова подошел к окну и приоткрыл занавеску.

– Ты что-то ищешь?

– В этой гостинице есть черный ход?

«Во что же я вляпалась?» – подумала Пьера. Ее лучшую подругу убили, когда она случайно связалась с бандитами, с тех пор Пьера с опаской выбирала клиентов, и этот мужчина удивлял ее. На уголовника он не был похож, но все-таки…

– Да, есть, – ответила она.

Внезапно раздался крик, и Роберт резко обернулся. Кричала женщина по-итальянски, и крик доносился сквозь тонкую стенку из соседнего номера.

– Что это? – сердце Роберта учащенно забилось.

Пьера усмехнулась.

– Это она от удовольствия кричит, потому что кончила уже третий раз.

До Роберта донесся скрип кровати.

– Ты будешь ложиться? – спросила Пьера. Она стояла обнаженная и недоверчиво смотрела на Роберта.

– Конечно. – Он сел на кровать.

– А раздеваться ты не собираешься?

– Нет.

– Ну, как хочешь. – Пьера пошла к кровати и легла рядом с Робертом. – Надеюсь, ты не храпишь?

– Ты мне скажешь об этом завтра утром.

Спать Роберт не собирался, ему надо было в течение ночи контролировать улицу, чтобы быть уверенным, что они еще не отыскали эту гостиницу. Конечно, они будут проверять и такие маленькие третьеразрядные гостиницы, но это займет много времени, а у них полно других мест, которыми надо заняться в первую очередь. Он лежал, чувствуя усталость во всем теле, потом на минутку прикрыл глаза, чтобы отдохнуть, и уснул. Он снова был дома, в собственной постели, и чувствовал рядом с собой теплое тело Сюзан. «Она вернулась, – счастливо подумал он. – Она вернулась ко мне. Детка, я так скучал без тебя».


День семнадцатый

Рим, Италия

Роберта разбудил солнечный свет, бьющий в глаза. Он быстро сел на кровати, недоуменно оглядываясь вокруг и не понимая, где находится. Увидев Пьеру, он все вспомнил и расслабился. Пьера стояла перед зеркалом и причесывалась.

– Доброе утро, – сказала она. – Ты не храпел.

Роберт посмотрел на часы: девять, он потерял массу драгоценного времени.

– Может, хочешь заняться любовью? Ты ведь заплатил за это.

– Не волнуйся насчет этого.

Обнаженная Пьера, поддразнивая его, подошла к кровати.

– Ты уверен, что не хочешь?

«Я не смог бы, даже если бы и хотел», – подумал Роберт.

– Уверен, – ответил он.

– Как хочешь, – сказала Пьера и, начав одеваться, как бы невзначай спросила: – А кто такая Сюзан?

Вопрос застал его врасплох.

– Сюзан? А почему ты спрашиваешь?

– Ты говорил о ней во сне.

Роберт вспомнил свой сон: Сюзан вернулась к нему, возможно, это было добрым предзнаменованием. «Ведь она моя жена, в один прекрасный день она устанет от этого денежного мешка и вернется ко мне. Если, конечно, я останусь жив к тому времени».

Он подошел к окну, отодвинул слегка занавеску и взглянул. На улице было полно прохожих, торговцы открывали свои магазины. Не было видно никаких признаков опасности.

Пора было приводить в действие его план. Роберт повернулся к девушке.

– Пьера, как ты смотришь на то, чтобы совершить со мной маленькое путешествие?

Она подозрительно посмотрела на него.

– Путешествие… куда?

– Мне надо в Венецию по делам, а я ужасно не люблю ездить в одиночестве. Тебе нравится Венеция?

– Да…

– Вот и хорошо. Я оплачу все время, которое ты потратишь на меня, и мы чудесно отдохнем вместе. – Он снова посмотрел в окно. – Я знаю там чудесный отель «Киприани».

– Это будет стоить тебе тысячу долларов в день, – сказала Пьера, хотя вполне была готова согласиться на пятьсот.

– Договорились. – Роберт отсчитал две тысячи долларов. – Держи для начала.

Пьеру опять начали одолевать сомнения, у нее было подозрение, что здесь не все чисто, но она нуждалась в деньгах, а начало было многообещающим.

– Хорошо, – согласилась она.

– Тогда пошли.

Пьера обратила внимание, как Роберт осторожно огляделся по сторонам, прежде чем выйти из отеля на улицу. «Он явно от кого-то скрывается, – подумала она, – пожалуй, мне лучше не ввязываться».

– Послушай, я не уверена, что мне надо ехать с тобой в Венецию…

– Мы отлично проведем время, – заверил ее Роберт. Прямо через улицу от гостиницы он заметил ювелирный магазин. Взяв Пьеру за руку, Роберт сказал: – Пойдем, я куплю тебе что-нибудь красивое.

– Но…

Роберт перевел ее через улицу и ввел в магазин.

– Доброе утро, синьор, – обратился к нему из-за прилавка продавец. – Чем могу служить?

– Мы ищем что-нибудь красивое для леди. – Он обернулся к Пьере: – Тебе нравятся эти изумруды?

– Я… да.

– У вас есть браслет с изумрудами? – поинтересовался Роберт у продавца.

– Да, синьор, есть изумительный браслет с изумрудами. – Он подошел к застекленному шкафчику и достал браслет. – Самая лучшая наша вещь. Пятнадцать тысяч долларов.

Роберт посмотрел на Пьеру.

– Тебе он нравится?

Лишившаяся дара речи Пьера только кивнула в ответ.

– Мы возьмем его, – сказал Роберт и протянул продавцу служебную кредитную карточку, полученную в Управлении военно-морской разведки.

– Подождите минутку, пожалуйста. – Продавец исчез в задней комнате. Вернувшись, он спросил: – Вам упаковать или?..

– Не надо, моя подружка будет носить его. – Роберт надел браслет на руку Пьере, которая в изумлении уставилась на него.

– Он будет хорошо смотреться в Венеции, не так ли?

Пьера улыбнулась в ответ.

– Очень хорошо.