Конни и друзья. Новая школа — страница 17 из 22

– А вы кое-что пропустили! – хитро улыбается Пауль, когда они прибегают на пляж. – Сегодня утром здесь состоялось медузное сражение века!

– Круто, – с невозмутимым видом говорит Конни.

– Да, вам не повезло. Медузы уже уплыли. – Пауль продолжает ухмыляться. Ничего другого девочки и не заслужили! Подумать только! Вломились среди ночи в их комнату и разбудили!

– Вот досада! – Очевидно, Конни и правда огорчена, что упустила встречу с медузами. Дина не верит своим глазам. Медузы – фу-у-у-у!

Но как только Пауль уходит, Конни начинает хихикать:

– По-моему, ничего мы не пропустили! Или вам нравятся медузы?

– Бе-е-е! Нет уж, спасибо! – Билли корчит гримасу отвращения.

Дина облегченно улыбается.

– А я решила, что ты правда расстроилась!

– Из-за этих слизняков? Не дождешься! – смеется Конни.

– Думаете, медузы все еще там? – спрашивает Дина, глядя на море.

– Сейчас узнаем! – Билли заходит в воду и осматривается. – Здесь ни одной. Наверное, и дальше тоже нет! – говорит она.

– Ты уверена? – спрашивает Дина.

– Да! – говорит Конни. – Иначе Анна ни за что не вошла бы в воду. Уж это я точно знаю!

* * *

Неподалеку от них в море на розовом надувном матрасе сидят Жанетт, Саския и Ариана, а Анна катает их по воде.

– Анна, давай быстрее! – кричит Жанетт.

Анна кашляет. Она хлебнула целую горсть воды.

– Можно мне ненадолго подняться на матрас?

– Нет! Кто-то должен его толкать, иначе неинтересно! – говорит Ариана.

– Но я все время толкаю! – жалуется Анна. – Пусть кто-нибудь меня сменит!

– Чуть позже! – отвечает Жанетт. – А теперь поднажми! Не ломайся!

Конни ухмыляется.

– Какие чудесные новые подруги у Анны! – с насмешкой произносит она и обнимает Билли и Дину. – Как же я рада, что у меня есть вы!

Они втроем разбегаются и бросаются в волны. А потом, намазавшись кремом от загара, ложатся загорать на пляжные полотенца. И тайком наблюдают за мальчиками.

– Марк взял с собой фотоаппарат? – спрашивает Дина.

– Наверняка! Скорее всего, он у него в рюкзаке, – предполагает Билли.

Конни с заговорщицким видом хлопает по своей сумке.

– Прямо как у нас!

Они с нетерпением ждут подходящей возможности, чтобы подменить камеру. Но мальчишки продолжают валяться в песке и играть в карты.

– Когда же они наконец пойдут купаться? – вздыхает Конни. Ей не терпится провернуть свою аферу. Вот! Пауль встает. Но остальные лежат. Пауль ненадолго убегает к ларьку купить всем мороженого.

Опять не получилось! Конни закатывает глаза.

Марк копается в рюкзаке.

– Смотрите! Он сейчас достанет фотоаппарат! – взволнованно шепчет Дина.

И правда: Марк достает камеру и фотографирует своих друзей с мороженым в руках. Затем кладет фотоаппарат рядом с собой на пляжное полотенце.

– Идемте! Вот наш шанс! – Конни решительно затягивает резинку для волос. – Сделаем так… – И она шепотом посвящает Дину и Билли в свой план.

Они медленно подходят к мальчикам.

– Простите нас за прошлую ночь. Мы поступили глупо, – говорит Конни.

Марк и остальные изумленно поднимают головы.

– Свое наказание вы уже понесли! – ухмыляется Марк. – Понравилось заниматься уборкой?

– Мы собирали мусор. – Билли вздыхает. По мнению Конни, слишком неестественно. Но мальчишки громко хохочут.

– Собирали мусор! Еще круче!

– Ты видел рыб? – заметив дыхательную трубку Пауля, спрашивает Билли. На этот раз с искренним интересом.

– Нет, там сплошная тина и грязь, – говорит Пауль.

Билли кивает. Она, когда ныряла с трубкой, тоже ничего не разглядела. Конни будто невзначай берет фотоаппарат Марка.

– А вспышка у тебя есть? – спрашивает она и передает камеру Билли. – Смотри! Не такая уж это и дрянная штуковина!

Марк резко прекращает смеяться.

– Эй! – кричит он. – А ну отдай!

– Да ладно! Не нужно так нервничать! – говорит Конни и мягко хлопает Марка по плечу.

– Смотрите, кит! – вдруг кричит Дина. Все разворачиваются и смотрят на море.

– Где? – спрашивает Пауль.

– Вон там! – Дина указывает на горизонт. – Там что-то выскочило из воды. Похоже на кита.

Мальчишки стоят, вытянув шеи. Но в море только волны.

Дина пожимает плечами.

– Значит, уплыл!

Тем временем Билли меняет фотоаппараты под своим полотенцем и передает Конни новый аппарат.

– Неплохо. Где ты его взял? – осведомляется она. – Думаю, мне тоже стоит купить такую штуку.

– Да отдай же, наконец! – злится Марк.

– Пожалуйста, – Конни возвращает ему камеру. – Уж и посмотреть нельзя!

– Смотреть можно, но не более! – говорит Марк, и камера исчезает в глубинах его рюкзака. Конни сдерживается из последних сил, чтобы не рассмеяться.

– Хорошего вам дня! – говорит она, и девочки уходят.

Они собирают вещи, чтобы сразу спрятать добычу в надежном месте. Девочки заворачивают фотоаппарат в футболку и прячут его в закрывающийся чемодан Дины. Они втроем радостно смеются.

– Классно ты это проделала с китом! – хихикает Билли.

– Все уставились на море. И никто ничего не заметил!

– Никто! – радуется Конни.


До ужина остается немного времени.

Конни достает из чемодана дневник, берет ручку и одна бежит на пляж.

В этот час там почти никого. Пляжные корзины стоят пустые. Только редкие отдыхающие прогуливаются вдоль кромки воды. Конни залезает в самую дальнюю корзину. Она повернута так, что ее не видно ни с тропинки, ни с пляжа. Ну и хорошо. Конни достает дневник.

УРА!!! Мы подменили фотоаппарат Марка.

Прямо у него на глазах!

Этот растяпа ничего не заметил!


Конни уже собирается закрыть дневник, но на мгновение замирает. Она ведь ни слова не написала обо всей этой истории с Анной. Конни вздыхает, обхватывает руками ноги и опускает голову на колени. Нужно поразмышлять. Она закрывает глаза, а потом решительно хватает ручку.

Анна больше не моя подруга. Вчера она участвовала вместе с Жанетт и ее гадюками в одном деле и подставила нас. А после она просилась к нам в комнату как ни в чем не бывало. Но со мной такой номер не пройдет! Она на всех парусах отчалила в комнату Жанетт.

Если честно, от Анны я такого не ожидала. А теперь она может обо мне забыть. Навсегда!!!

А дело было так…


Конни делает вдох. Ручка словно сама пляшет по бумаге. К тому времени, когда издалека доносится звук колокола, созывающего детей в столовую, она исписывает четыре страницы. Отлично, она как раз закончила. Конни захлопывает дневник и бежит к зданию хостела.

Бабушка была права, думает она. Теперь, когда она выплеснула на бумагу все свои чувства, ей гораздо лучше. Подумать только: день начинался так плохо, а заканчивается так хорошо.

Вечером Конни, Билли и Дина сидят вместе с остальными у костра, гордые своей выходкой с камерой. На небе мерцают звезды. Госпожа Штерн рассказывает жуткие истории. На длинных палочках поджариваются маршмеллоу: над огнем они становятся в три раза больше и великолепно пенятся. Вкуснотища!

И только при воспоминании об Анне у Конни больно колет сердце. Так, будто кто-то воткнул в него палочку для маршмеллоу. А не думать об Анне ох как непросто. Ведь она тоже сидит у костра, всего в паре метров от Конни.


11. Отдать швартовы!


– Надеюсь, у нас не начнется морская болезнь, – говорит Дина за завтраком и как-то странно смотрит на свою булочку. – В прошлый раз я чуть не умерла!

– Я тоже, – говорит Конни и хитро улыбается. Сегодня им предстоит очередная вылазка в открытое море. Они проплывут вдоль побережья на настоящем парусном судне!

– Да хватит вам! – Билли дождаться не может этой прогулки на яхте. – На парусном судне у нас больше шансов увидеть морских свиней! А тот катер с дурацким дизельным двигателем всех распугал!

– Билли и морские свиньи! – хихикает Конни.

Дина тоже хихикает.

– Название какое-то глупое: морские свиньи. – Она достает из кармана маленький блокнот, открывает его и рисует кита с мордой свиньи и хвостиком-крючком. – Вот как я их себе представляю!

– Вздор! – Когда дело касается животных, Билли шуток не понимает.

– А так выглядит морская свинья, если у нее морская болезнь. – Пара быстрых штрихов, и Дина изображает новую морскую свинью: она закатила глаза и высунула язык.

Теперь смеется даже Билли.

– Все обойдется, – говорит Конни. Ей тоже хочется поскорее на яхту. – А если нет, – улыбается она, – то мы еще раз подменим фотоаппарат Марка.

* * *

Госпожа Линдманн и ее класс снова едут на велосипедах в порт.

Конни, Дина и Билли крутят педали рядом с госпожой Штерн.

– Как мне повезло, что я с вами сюда поехала! – смеется она.

– Жаль, что вы не ведете у нас уроки, – говорит Дина.

– Кто знает? Может, все еще впереди, – подмигивает ей госпожа Штерн и жмет на педали.


Рядом со стенкой причала стоит старое двухмачтовое судно с маленькой рубкой. Пытаясь сохранить равновесие, дети переходят по узкому трапу. Под ними мутная морская вода.

– Добро пожаловать на борт! – басит капитан. – Сегодня вы мой экипаж. – Он поглаживает рыжую бороду, осматривает собравшихся и кивает. Очевидно, новый экипаж кажется ему не таким уж и плохим. – С этого момента все слушают мои команды! И первым делом я приказываю всем надеть спасательные жилеты!

Матрос-помощник открывает гигантский ящик, доверху забитый ярко-желтыми спасательными жилетами.

– Зачем их надевать? – стонет Марк. – На катере мы обходились без них!

– Сейчас вы на парусном судне. И если во время поворота мачта накренится, она может – бац! – снести вас за борт!

Жанетт тоже закатывает глаза.

– Мы уже не малыши!

– Правда? – капитан улыбается, после чего снова хмурит свои кустистые брови. – Слушайте все сюда! Я – капитан, и тот, кто хочет прокатиться на моем судне, немедленно надевает жилет!