Конни и друзья. Новая школа — страница 19 из 22

– Как можно застрять в воде? – качает головой Билли. Но, взглянув в бинокль, сразу понимает, что имеет в виду Конни. Тюлень крутится, барахтается и переворачивается, но не может сдвинуться с места.

– Странно, – говорит Билли.

– Вон, смотрите! В воде плавает что-то еще! – кричит Дина.

– Похоже на водоросли, – бормочет Билли.

– Может, тюлень запутался в водорослях? – предполагает Конни.

– Вряд ли, – растерянно говорит Билли.

– Как бы то ни было, – нетерпеливо произносит Конни, – там что-то не так. Идемте к капитану!

Конни бежит на корму. Билли и Дина с трудом поспевают за ней. Запыхавшиеся, они подскакивают к капитану, который стоит за штурвалом с трубкой во рту.

– Там, в море, тюлень! – выпаливает Конни.

– Бывает, – кивает капитан.

– С ним что-то не в порядке! – задыхаясь от волнения, кричит Конни.

– Понятно. – Капитан преспокойно дымит своей трубкой.

– Нужно ему помочь! – настаивает Конни. – Немедленно остановите судно!

– Что?!

– Остановите судно! – отчетливо произносит Билли.

– Ну знаете ли. Я этого делать не стану, – говорит капитан и ухмыляется. – Ни один тюлень еще в море не утонул. – Он снова затягивается и продолжает идти по курсу. Для него разговор окончен.

Дина уже готова подчиниться, но Конни и Билли так легко не сдаются. Особенно когда речь идет о животных.

– Сами посмотрите! – Конни показывает на море. Тюленя уже видно невооруженным глазом.

– Да, правда! – кричит с палубы матрос. – Капитан, смотрите! Спереди по правому борту! Почему эта глупая тварь не отплывает?

– Потому что тюлень не может! – нетерпеливо объясняет Конни. – Он застрял, зацепился за водоросли или типа того.

– Нужно ему помочь! Пожалуйста, остановите корабль! – умоляет его Билли.

– Не стану я останавливаться из-за каждого тюленя, который плавает в море! – Капитан продолжает невозмутимо дымить трубкой.

– Не станете? А это мы еще посмотрим! – шипит Конни. – Всё, уходим! – кричит она Дине и Билли, и они втроем вылетают из рубки.

Капитан смотрит им вслед, и ветер уносит дым от его трубки.


12. Тюлень терпит бедствие


Новость о попавшем в беду тюлене мгновенно облетает весь корабль. Почти все собираются у перил и стоят уставившись на воду. Конни протискивается сквозь толпу.

– Ты же не собираешься сдаваться? – говорит Билли, продираясь вслед за ней.

– Конечно нет! – кряхтит Конни. – Если капитан не хочет помочь, то поможем мы!

– Как?! – в отчаянии спрашивает Билли. Тюлень всего в нескольких метрах от них. – Что мы можем сделать?

– Прыгнуть! – Конни снимает обувь и шорты и перелезает через перила.

– Конни! – встревоженно кричит Дина. – Ты же не будешь…

Сердце Конни бешено колотится в груди. Одной рукой она крепко вцепляется в перила. Может, все-таки не стоит?! Вода выглядит до жути глубокой. Но на ней спасательный жилет, да и берег недалеко. Судно как раз проходит мимо тюленя. Животное беспомощно барахтается в воде.

Конни отпускает перила и прыгает в море. Все наблюдают за ней, затаив дыхание. Брызги разлетаются в разные стороны. На один миг Конни исчезает в воде, но потом спасательный жилет выталкивает ее на поверхность. Она убирает с лица мокрые волосы.

Билли с тревогой следит за происходящим. Подплыть ближе – единственный способ помочь тюленю. Она снимает обувь и тоже прыгает за борт.

– Что там такое? – к перилам спешит матрос и бледнеет. – Двое человек за бортом! – ревет он.

У капитана изо рта выпадает трубка.

– Господь всемогущий!

Все смотрят на Конни и Билли, которые плывут к тюленю. Расстояние до животного не больше, чем длина обычного бассейна. Но плыть по волнам не так-то просто.

Никто не замечает, как через перила перелезает Дина. Она смотрит на воду и задерживает дыхание. Как же высоко! Почти как на трехметровом трамплине! И вода не светлая и прозрачная, а темная и мутная. Почти черная. И напичкана рыбами и медузами!

Дина содрогается от ужаса. Но не может же она бросить Конни и Билли в беде!

Анна наблюдала за происходящим из своего укромного уголка. И слышала, как Конни, Билли и Дина умоляли капитана помочь. Настоящее безумие! Она качает головой. Что за сумасшедшая идея! Теперь капитану придется остановить корабль. Анна протискивается к Дине и тоже перелезает через перила. И берет ее за руку.

– Давай прыгнем вместе, – тихо говорит она ей.

– НЕТ! – кричит матрос и несется к девочкам.

Но не успевает.

Дина срывается вниз и зажмуривается. Пауль не мигая смотрит на нее и пихает локтем Марка:

– Идем! Раз уж Дина прыгнула…

Но не только Пауль и Марк скидывают ботинки. Теперь все дети на борту хотят спасти тюленя. Их уже не удержать. Не помогает даже то, что к ним по палубе спешит госпожа Линдманн.

– НЕТ! Всем оставаться на своих местах! – кричит она вне себя от ужаса.

Она и госпожа Штерн всего на минутку спустились под палубу, чтобы накрыть стол для небольшого пикника!

Вместе с матросом госпожа Штерн пытается остановить детей, но задерживает всего одного или двоих.

– Сделайте же что-нибудь! – госпожа Линдманн бежит к капитану. Ее лицо бледное как снег.

– Уже делаю! – Капитан разворачивает корабль и с помощью вспомогательного мотора осторожно подплывает к детям. Матрос сбрасывает веревочную лестницу.

– Немедленно поднимайтесь на борт! – кричит госпожа Линдманн. – Все до одного!

Дина подпрыгивает в воде, чтобы лучше видеть. Волны, которые с корабля были почти не видны, швыряют ее из стороны в сторону. До тюленя довольно далеко. Дальше, чем до корабля. И в голосе госпожи Линдманн такая тревога!

Анна кашляет. Она в очередной раз заглотнула воды.

– И что теперь? – кричит ей Дина.

Анна озирается по сторонам. Все остальные послушно плывут обратно к кораблю.

– Дина, Анна, сюда! – кричит госпожа Линдманн, на этот раз в громкоговоритель.

Значит, придется вернуться. Анна даже испытывает облегчение. Вода ледяная, а волны почти не дают плыть. Хотя Анна – отменная пловчиха.

Кашляя и дрожа от холода, они подплывают к кораблю и из последних сил карабкаются по веревочной лестнице. Остальные стоят, тесно прижавшись друг другу. Все промокли до нитки.

– О чем вы только думали?! – недоумевает госпожа Штерн. В ее лице ни кровинки.

– Вы хоть знаете, как это опасно? Могло произойти что угодно! – басит капитан, но госпожа Штерн его прерывает.

– Мы чуть не умерли от страха! Прыгнуть за борт посреди Северного моря! – Она так нервничает, что ее голос срывается. Никто не предполагал, что она может так разозлиться. – Вы никогда, никогда больше не будете так делать!

На борту тишина. Дети смущенно смотрят в пол. Вокруг каждого из них собрались маленькие лужицы.

Госпожа Штерн поспешно раздает пострадавшим немногочисленные полотенца и пледы, которые удалось отыскать под палубой.

Матрос спускает госпожу Линдманн на воду в одной из спасательных шлюпок. Она гребет к Конни и Билли, которые уже далеко. Они единственные из всего класса, кто добрался до тюленя.

* * *

– О нет! – кряхтит Билли. С близкого расстояния они видят, что тюлень застрял в забитой водорослями старой сети. А пытаясь выбраться, запутался в ней еще больше. Теперь он едва способен пошевелиться.

Конни фыркает. Волны то и дело бьют ее по лицу.

– Мы тебе поможем! – кричит она тюленю. Но когда они подплывают ближе, измученное животное собирает последние силы и начинает вертеться вокруг своей оси. Обезумев от страха, тюлень дергается и старается отпрыгнуть от девочек.

– Мы хотим помочь! – объясняет ему Билли. Но тщетно. Тюлень их к себе не подпускает.

– Проклятье! – ругается Конни. Ее ноги и руки онемели от холода, но сдаваться и в мыслях нет.

Они предпринимают очередную попытку. Тюлень вертится и крутится, и девочкам никак не удается за него ухватиться.

– Без ножа мы его не освободим! – стуча зубами, кричит Билли. Она продрогла до мозга костей и понимает, что долго не продержится. У Конни силы тоже на исходе.

– Конни, Билли! – кричит с лодки госпожа Линдманн. Конни поворачивает голову и видит, что учительница гребет прямо к ним. Еще немного – и она вытащит их из воды.

– Давай попробуем еще раз! – кряхтит Конни. Ее сердце колотится как бешеное. Этой Линдманн на тюленя наплевать. Если они его сейчас не освободят, все усилия окажутся напрасными!

Билли и Конни из последних сил стараются схватить животное, но тюлень опять отскакивает.

– Довольно! Залезайте в лодку! – Госпожа Линдманн уже возле них.

– А тюлень? – в отчаянии спрашивает Конни.

– О нем мы потом позаботимся, – обещает госпожа Линдманн.

– Ну ладно, – поколебавшись, отвечает Конни.

Госпожа Линдманн помогает девочкам подняться в лодку. Только сейчас они замечают, насколько измождены.

Учительница осторожно подгребает к тюленю.

– Старая рыболовная сеть, – бурчит она. – Вот свинство!

Не успевает Конни и глазом моргнуть, как госпожа Линдманн достает связку ключей с прикрепленным к ней карманным ножиком.

– Вот, держи, – она передает нож Конни. – Попробуй перерезать сетку. А я буду следить, чтобы лодка не перевернулась.

Госпожа Линдманн умело подводит лодку сбоку к тюленю. Билли и Конни стремительно хватают сетку и подтягивают ее вместе с тюленем к лодке. Конни ловко перерезает веревки. Есть! Тюлень на свободе!

Он еще раз переворачивается в воде и окончательно скидывает с себя сетку. И уплывает прочь.

– Ну все. – Конни с облегчением затягивает сеть на борт. Она, Билли и госпожа Линдманн смотрят тюленю вслед, пока он не исчезает в море. С далекого парусника доносятся аплодисменты и ликующие возгласы. Госпожа Линдманн не обращает на них внимания.

– Вы хоть понимаете, как опасно в открытом море? – строго спрашивает она. – Море – это вам не бассейн! – Она смотрит Конни в глаза. – Кроме того, тюлени – хищники! Кому, как не тебе, этого не знать?