– Даже думать об этом не хочу, – серьезно отвечает Конни. Она останавливается. – Знаете что? Чтобы отпраздновать наше освобождение, мы приглашаем вас на чай с яблочным пирогом!
Пауль и Луиза переглядываются, потом одновременно кивают.
– На самом деле мы собирались поиграть в футбол, – с ухмылкой говорит Пауль. – Но от яблочного пирога я не откажусь. Мы идем с вами! На обед я съел всего лишь пять блинов. Срочно нужно подкрепиться.
– Класс! – Конни кладет пакет с продуктами в велосипедную корзину. – Тогда вперед! – кричит она и первой начинает крутить педали. – Я сыта по горло торговыми центрами на ближайшие сто лет!
Глава 13
– You can[182] резать яблоки, Паули, – говорит Мэнди, протягивая ему ножик для фруктов. – Can you[183] резать thin slices[184]? Пожалуйста.
– Thin slices резать?
Пауль выглядит озадаченным. Девушки хихикают.
– Нарежь яблоки тонкими ломтиками, – объясняет Конни. – Но сначала надо очистить их от кожуры.
– А-а-а, ну хорошо.
Пока Пауль орудует ножом, Конни и Мэнди замешивают тесто из масла, сахара, муки и корицы. Тем временем Луиза смазывает маслом форму для выпечки.
– After that[185] тебе нужно tricklen[186] на яблоки лимонным соком, – говорит она между делом и локтем пододвигает к Паулю соковыжималку. – Here’s the lemon squeezer[187].
Волосы Пауля стоят дыбом.
– Что за «tricklen»? – спрашивает он.
– «Сбрызнуть», – говорит Конни. – Яблоки нужно сбрызнуть лимонным соком, иначе они потемнеют.
– Ага, понятно, – ворчит Пауль. – Не волнуйтесь, я лучший яблокорезатель и яблокосбрызгиватель!
Конни смеется.
Когда раздается дверной звонок, она идет к входной двери и открывает ее.
– О, а вот и вы! – Конни приветствует Билли, Дину и Кейт. – Мы уже начали. Надеюсь, вы не сердитесь?
– Нет, – отвечает Билли. – Во всяком случае, если вы не успели все слопать.
Она поднимает брови, увидев Пауля:
– Что за редкое явление – мужчина на кухне!
– Ха-ха, – отзывается Пауль.
Луиза берет у него яблочные ломтики и выкладывает в форму для выпечки. Мэнди покрывает их сверху рассыпчатым тестом и ставит пирог в духовку.
– Thirty minutes[188], – говорит она. – Выпекать тридцать минут.
– До какой температуры нужно разогреть духовку? – спрашивает Конни.
– Two hundred degrees[189], – отвечает Мэнди. – При двухстах градусах получается идеально!
В то время как чудесный аромат яблок и корицы наполняет кухню, Конни рассказывает Дине и Билли об ужасном случае в торговом центре. Дина испуганно бледнеет.
– Идиот! – возмущенно шипит Билли. – Как он мог подумать, что вы воры? Нет, я туда больше ни ногой!
– Понятия не имею, почему он пристал именно к нам. Может, ему стало скучно? Или девушки нашего возраста кажутся ему в принципе подозрительными? Откуда мне знать? Но хотя бы извинился, – говорит Конни. – И все-таки… Это было ужасно. Я чувствовала себя такой беспомощной. – Она передергивает плечами. – В ближайшее время я туда точно не пойду!
– Me too[190], – кивает Мэнди.
– You are pretty unlucky girls[191], – говорит Кейт. – Как это правильно перевести? Вы такие невезущие?
Все смеются.
– Нет, невезучие, – говорит Билли.
«Дзи-и-инь» – звенит кухонный таймер. Мэнди встает и рассматривает яблочный пирог через стеклянную дверцу духовки.
– Five more minutes[192], – заключает она. – Давайте сделаем whipped cream[193]?
– What please?[194] – спрашивает Пауль.
– Взби-и-итые сли-и-ивки! – хором отвечают девочки.
Конни достает миксер, высокую кружку и сливки. «Whipped cream» готов в мгновение ока.
– Идеально! – восклицает Луиза.
Она выключает духовку и с помощью двух прихваток достает форму для выпечки. Рассыпчатое тесто превратилось в хрустящую корочку поверх печеных яблок. Конни с блаженством вдыхает аромат, напомнивший ей о Рождестве.
Пока Дина, Билли и Кейт накрывают на стол, Конни и Мэнди моют венчики для миксера. И вот все наконец-то готово.
– М-м-м, как вкусно! – бормочет Билли, попробовав яблочный пирог.
Конни в блаженстве закрывает глаза.
– Великолепно, – приговаривает она.
Дина энергично кивает:
– Ты обязана дать мне этот рецепт!
Пауль берет вторую порцию и покрывает пирог горой взбитых сливок.
– Что? – ухмыляется он, увидев смеющиеся лица остальных. – Парням нужно больше калорий, чем девчонкам. Это научно доказано!
– Poor Paulie, – говорит Луиза. – You will have to run a lot[195], чтобы снова приходить в хорошую форму.
– I’m in very good shape already[196], – невозмутимо отвечает Пауль. – Я докажу тебе это завтра на футбольном поле, no worries[197].
– Может, нам оставить три порции для Якоба, мистера и миссис Клавиттер? – предлагает Мэнди. Она кладет три ломтика на тарелку и накрывает фольгой. – Им наверняка понравится.
– Конечно, – уверяет Конни. – Мама, папа и Якоб – настоящие сладкоежки!
Как по звонку на кухне появляется кот Мяф и, мяукая, трется о ножку стола. Конни наливает в его миску разбавленные водой сливки. Чуть позже слышно довольное причмокивание. На маленькой кухне невероятно уютно.
«Как жаль, что Анна, Филипп и остальные не с нами, – думает Конни. – Но, может, нам удастся до отъезда гостей еще раз испечь пирог. Осталось всего четыре дня…» Конни вздыхает. Ей не хочется думать о том, что придется прощаться с Мэнди. «Наверняка я буду реветь», – думает она. Она сглатывает и вновь принимается за яблочный крамбл. Мэнди улыбается ей, и Конни отвечает улыбкой. Черт! Ну почему этот Брайтон так далеко?!
Вечером Мэнди долго разговаривает по телефону с родителями, братьями и даже псом Гарри, который тут же начинает гавкать, как только слышит ее голос. После этого с разрешения мамы Конни она какое-то время сидит в интернете и пишет имейлы.
Конни удобно устроилась на своей кровати и делает заметки в личном дневнике. «Сегодня столько всего произошло, – думает она. – С чего начать?» Конни решает, что лучше всего написать что-то позитивное, например рецепт яблочного пирога. Его она уже выучила наизусть.
Яблочный крамбл по рецепту Мэнди Ливингстон
Тебе понадобится:
Яблоки 500 г.
Масло 100 г.
Сахар 100 г.
Мука 175 г.
Корица (cinnamon!) по вкусу
Сок 1 лимона
Способ приготовления:
Яблоки очистить от кожуры, порезать тонкими ломтиками и полить соком лимона. Положить в смазанную маслом форму для выпечки.
Из масла, сахара, муки и корицы сделать рассыпчатое тесто и равномерно распределить поверх яблок.
Выпекать около 30 минут при 200 градусах.
Подавать со взбитыми сливками (whipped cream).
ОСТОРОЖНО: вызывает привыкание!
Потом на целых трех страницах она описывает то, что приключилось с ними в торговом центре. Все с самого начала, а в конце добавляет:
Мама и папа сказали, что детектив не имел никакого права рыться в наших сумках. Но если бы мы отказали ему, приехала бы полиция. И было бы ужасно неловко!
Если бы Пауль не помог нам, даже не знаю, что бы случилось. Здорово, что он сразу приехал и даже не задавал дурацких вопросов. Я навечно его должница!
Он замечательный друг!
Задумавшись, Конни опускает ручку. Мама и папа, конечно, ужасно разволновались, когда она за ужином рассказала о господине Фуксе и его подлых подозрениях, но и исправить случившееся родители не могли.
– Почему вы нам не позвонили? – спросила мама. – Я или папа непременно приехали бы!
Конни и Мэнди долго смотрели друг на друга, прежде чем Мэнди ответила:
– We managed it with the help of our friends[198].
«Именно так, – думает Конни. – Мы справились с помощью наших друзей!»
Она захлопывает дневник и убирает в ящик прикроватной тумбочки.
Внезапно ей в голову приходит идея. Она встает и идет к письменному столу.
На дне одного из ящиков лежит дневник-анкета «Мои друзья». Конни вытаскивает ее, ложится в постель и листает анкету. Она у нее с четвертого класса, и в ней множество заполненных страниц.
Последняя запись принадлежит Филиппу:
Если будешь ангелочком,
Буду я тебя любить!
Наглеца, что пишет эти строчки,
Постарайся не забыть!
Рядом наклеена маленькая фотография, на которой Филипп улыбается так же нахально, как и в жизни.
Конни посмеивается над стишком. Ничего лучше Филиппу не пришло в голову? Как это на него похоже!
Она вытягивает узкую закладку и открывает новую страницу. Идеально.
Когда Мэнди тихо заходит в комнату, Конни садится на кровати.
– Мэнди, – говорит она. – Ты напишешь что-нибудь для меня?
Мэнди берет дневник-анкету и проводит ладонью по синей джинсовой обложке, на которой вышито «Мои друзья».