– Ха-ха, – передразнивает Пауль. – Это совсем не так! Меня много чего интересует!
– Правда? – Анна рассматривает его поверх своих очков. – Ты это хорошо скрываешь. – Она обращается к Конни: – Ты уже знаешь, что собираешься написать?
Конни качает головой. Совсем не просто написать о себе совершенно незнакомой девочке.
– Может, нам приложить к письмам фотографии? – предлагает Билли.
– Да, здорово! – поддерживает Конни. – И попросим, чтобы они тоже прислали!
Неожиданно ей приходит на ум масса вещей, которые она могла бы написать Мэнди.
Сразу после обеда Конни выполняет домашние задания, а затем достает из ящика стола бумагу и ручку и устраивается поудобнее за письменным столом. Аромат сливового пирога распространяется по дому. Конни с удовольствием вдыхает аппетитный запах. Из сада доносится громкий смех. Папа взял выходной и вместе с Якобом моет гриль. Конни смотрит на чистый лист бумаги и пытается игнорировать запах пирога и смех. Она задумчиво грызет ручку. Наконец она пишет:
Dear Mandy,
My name is Conni Klawitter. I am eleven years old and I go to the Lessing-Gymnasium. I like pizza and ice cream[18].
Конни опускает ручку. Что еще написать? Только что у нее было столько классных идей! Услышав голос Якоба, она хлопает себя по лбу. Ну конечно!
I have a younger brother. His name is Jakob. My family lives in a house with a nice garden[19].
Дальше она пишет про хобби: плаванье, чтение и фотография. А еще у нее есть кот и много друзей.
Конни хмурится. Разве можно так писать? А, неважно! Пусть Мэнди знает, что английский Конни не идеален!
My best friends are: Anna, Billi, Dina, Paul and Phillip. You will meet them. They are in my class. I will send you a photography with this letter. Please send me a photography of you! I am very happy that you are coming to Germany! Many greetings from Conni.
PS: Please write back! And don´t forget the photo![20]
Довольная собой, Конни еще раз перечитывает письмо. Аккуратно складывает его и кладет в конверт вместе с фотографией, которую сделала мама.
«Мэнди Ливингстон от Конни Клавиттер», – пишет она красивым почерком на конверте и рисует в дополнение к этому несколько улыбающихся смайликов, цветочков и большое яркое солнце.
Когда мама зовет ее, Конни быстро кладет письмо вместе с учебником по английскому в рюкзак.
«Надеюсь, Мэнди скоро ответит, – думает она, вскакивая и торопясь вниз по лестнице. – И, надеюсь, она не забудет прислать фотографию!»
Глава 5
Неделю спустя, когда Конни возвращается из школы домой, в коридоре ее дожидается небесно-голубой конверт с надписью:
Для мисс Конни Клавиттер
Сердце Конни бьется быстрее, когда она замечает иностранный почтовый штемпель и марку, на которой изображена королева Англии.
Мама выходит из кухни.
– Тебе письмо, – говорит она, улыбаясь. – Из Англии.
– Да, круто! Я уже нашла!
Конни бросает рюкзак и хватает письмо. Не такое оно уж и увесистое.
– Подаришь мне почтовую марку? – спрашивает Якоб.
– Конечно, – рассеянно кивает Конни. – Но сначала я хочу спокойно прочитать письмо.
Якоб показывает ей язык, но Конни не обращает на него внимания. Она медленно идет в гостиную и садится в большое кресло у окна. Якоб становится рядом, вытянув шею.
– Что она пишет?
– Я не успела даже конверт открыть! – шипит Конни. – И не открою, пока ты рядом околачиваешься и подглядываешь. Ты слышал что-нибудь про конфиденциальность информации?
Ухмыляясь, Якоб падает на диван.
Конни закатывает глаза, но потом немного отворачивается и вскрывает конверт. Из него выпадает фотография. На ней изображена рыжеволосая девочка, счастливо улыбающаяся в камеру. Рядом с ней сидит большая черная собака с высунутым набок языком. Конни с любопытством переворачивает фотографию. На обратной стороне подпись:
Me and my dog Harry. (He´s the one putting his tongue out!)[21]
Конни хихикает. Собака Мэнди – вот кто, значит, на фотографии высунул язык. Кажется, у Мэнди есть чувство юмора!
Конни разворачивает письмо и читает:
Милый Конни!
Секундочку! Неужели Мэнди подумала, что Конни – парень? Нахмурившись, Конни читает дальше.
Я хочу поблагодарить за твое письмо, которое меня очень обрадовал!
Конни усмехается. Немецкий Мэнди оставляет желать лучшего. Какое облегчение!
Я очень хочу с тобой познакомиться, с твоими друзьями и семья. Я люблю слушать музыку, кататься со скейтом и гулять с моим псом Гарри. Мои любимые блюда: фиш-энд-чипс, панкейки и яблочный крамбл. Извини, что пишу с ошибками. Должна признать, что твой английский очень хороший! У меня есть два старший брата. Моя мама работает в мэрии, а у папы свой автосервис. Наш дом находится недалеко от пляжа Брайтона. Брайтон очень симпатичный городок на море. Мне пора закругляться, но мы скоро увидимся!
P. S. Можешь оставить у себя мой фотографию. Можно я сохраню твою?
Конни рассматривает фотографию. Мэнди кажется очень милой. У нее открытая улыбка, и она написала веселое и интересное письмо.
– Когда ты отдашь мне почтовую марку? – Якоб незаметно подкрался и смотрит на фотографию у Конни в руке. – У нее рыжие волосы! – кричит он. – Цвет прямо как у огня!
– Не мели чепуху! – возмущается Конни. Она убирает фотографию обратно в конверт. – Я еще подумаю, отдавать тебе марку или нет!
Она уходит на кухню к маме, оставив Якоба дуться.
– Ну, что пишет твоя подруга из Англии? – спрашивает мама.
Конни читает письмо вслух. Якоб, конечно, стоит на пороге кухни и подслушивает.
– Звучит очень мило, – говорит мама, чистя свежую морковку.
Конни кивает и берет маленькую морковку.
– Любимая еда Мэнди – фиш-энд-чипс, панкейки и яблочный крамбл, – говорит она, откусывая морковку. – Что это? Мы можем это приготовить, когда она приедет в гости?
– Ну конечно! – сразу соглашается мама. – Фиш-энд-чипс – это традиционное английское блюдо: филе рыбы в кляре, жаренное во фритюре. Рыбу заворачивают в газетную бумагу и подают вместе с картошкой фри и уксусом. – Мама морщится. – Уксус можно заменить майонезом. Панкейки – это маленькие блинчики. Мы их тоже любим. А яблочный крамбл, насколько мне известно, – это что-то вроде яблочного пирога, покрытого песочной крошкой. Похоже, мне нужно будет раздобыть парочку рецептов английской кухни до того, как приедет Мэнди.
– Рыба с уксусом? – Якоб передергивает плечами. – Фу! – Он тоже берет морковку. – Кстати, она что, не умеет писать? Так коряво написано.
– Начни учить английский, – парирует Конни. – Тогда ты узнаешь, как трудно освоить иностранный язык.
Она берет еще одну морковку и с хрустом откусывает кусок. Мама смеется.
– Если вы вдруг стали сыроедами, то я могу прекратить готовить. – Мама обращается к Конни: – Наверное, в выходные нам нужно привести в порядок комнату для гостей. Сейчас там один хлам. Нужно прибраться и навести чистоту. Нет у тебя еще парочки постеров, которые мы могли бы повесить?
– Почему в гостевой комнате? – взволнованно спрашивает Конни.
«Об этом не может быть и речи!» – думает она.
– Мэнди будет ночевать в моей комнате! Она должна чувствовать себя как дома. Кроме того, у меня гораздо уютнее!
– В твоей маленькой комнате? – сомневается мама.
– Какая разница, где она будет ночевать, – говорит Якоб. – Главное – не со мной!
Конни раздраженно смотрит на него.
– Ну если ты сможешь освободить столько места в твоей комнате, чтобы там поместилась раскладушка, – рассуждает мама, – то я согласна.
– Отлично! – Конни оборачивается. – Я пойду все измерю, а потом подумаю, куда поставить кровать Мэнди.
– И не забудь освободить место в шкафу для ее вещей, – напоминает мама.
– Да, конечно, – говорит Конни. – Но это успеется. – Она достает из кухонного ящика рулетку и стукает Якоба по груди. – Если ты пообещаешь мне больше не шутить про рыжие волосы Мэнди, про ее любимые блюда и немецкий язык, тогда можешь мне помочь.
– Но только в том случае, если ты отдашь мне английскую почтовую марку, – тут же отвечает он.
– Ладно, договорились, – смеется Конни. – Если хочешь, я могу дать тебе парочку уроков английского. Стыдно, если ты будешь единственным членом семьи, который не может поговорить с Мэнди.
– О да, круто! – Якоб светится от восторга.
– Ну что ж, – говорит Конни. – Let’s go[22]!
В течение следующих нескольких дней почти все одноклассники Конни получают письма и фотографии из Англии. Анна с гордостью показывает всем фото Алиши, очень красивой девушки с экзотической внешностью. У нее черные как смоль волосы и темная кожа.
– Ее мама родилась в Индии, – говорит Анна. – Разве это не здорово?
Даже Дина получает длинное письмо от девушки по имени Зара, которая сломала бедро во время верховой езды и, к сожалению, не сможет приехать в Германию.
– Здорово! – Конни радуется за Дину. – У тебя появился друг по переписке!
Анна кивает:
– А когда мы совершим ответный визит в Брайтон, то сможем познакомиться с Зарой лично!
– С чего ты взяла, что мы поедем в Брайтон? – хмурится Билли. – Об этом не может быть и речи!
– Почему? – спрашивает Анна. – Разве это не взаимный школьный обмен?