– Что это вы тут до сих пор стоите? – Господин Венкер дует в свисток. – Быстрее! Разбирайте скакалки!
В середине шестого урока Анна просится выйти. Вскоре отпрашивается и Конни.
– Ты что, не можешь подождать, пока Анна вернётся? – недоумевает госпожа Ризих.
Конни с ужасом смотрит на неё. Их замечательный план висит на волоске! Тут госпожа Ризих смягчается:
– Ладно, иди, если уж тебе невмоготу. Но больше я никого не отпущу, имейте это в виду!
Билли вздыхает. Ей бы тоже очень хотелось пойти. И Паулю. Но об этом можно и не мечтать.
Анна поджидает Конни на лестнице.
– Остальных не отпустят, – шепчет Конни. – Бежим! Давай скорее всё проверим!
Они тихонько спускаются по лестнице и через двор несутся к спортивному залу. Конни осторожно приоткрывает дверь и заглядывает внутрь.
– Я тоже хочу посмотреть! – Анна надавливает сзади, спотыкается и случайно толкает Конни. Дверь широко распахивается. Обе девочки с громким визгом кувырком влетают в зал.
От ужаса у господина Венкера выпадает свисток изо рта. Дети смотрят на них, вытаращив глаза. Анна и Конни поспешно поднимаются. Как неловко получилось!
– А вы что здесь делаете? – кричит господин Венкер.
– Мы, мы… – запинается Конни.
– Ну? – Господин Венкер прищуривается.
– Я кое-что забыла, – выдавливает из себя Конни. – Заколку. Она, наверное, лежит на подоконнике.
Господин Венкер бросает мимолётный взгляд на часы.
– Не могли бы вы зайти после урока?
Но потом всё-таки соглашается ненадолго их впустить.
Пока Конни спешит к подоконнику, Анна оглядывает девочек. Но ни на одной из них нет её кроссовок! Что ж такое!
Заколки, разумеется, тоже нет. Что и неудивительно…
Девочки бегом возвращаются в класс. Пауль и Билли вопросительно смотрят на них. Удалось ли им обнаружить кроссовки? Конни отрицательно качает головой и слишком поздно замечает, что госпожа Ризих сверлит её взглядом. Конни тут же утыкается носом в тетрадку с примерами.
В виде исключения госпожа Ризих заканчивает урок на несколько минут раньше.
– Вы уже знаете, что на следующей неделе мы идём в музей. Сейчас я бы хотела собрать деньги. Надеюсь, вы все их принесли.
К счастью, мама вспомнила об этом сегодня утром и дала Конни дополнительно три евро. Конни хмурится: куда она их положила? Точно! Они, должно быть, до сих пор в кармане куртки. Она поднимает руку:
– Можно мне выйти?
– Опять? – удивляется госпожа Ризих. Полкласса хихикает.
– Нет, нет, – торопится объяснить Конни. – Мои деньги остались в куртке.
– Мои тоже! – кричит Торбен.
Три евро Пауля тоже лежат в куртке.
– Ну, тогда идите, – вздыхает госпожа Ризих.
Конни с двумя мальчиками быстро бежит к раздевалке. Вот её куртка. Она засовывает руку в один карман. Затем в другой. Проклятье! Куда же подевались её деньги?
Конни ещё раз осматривает карманы, но кроме носовых платочков и сморщенного каштана ничего не находит! Там даже дырки нет, через которую могли бы выпасть монеты.
– Что за чертовщина! – доносится до неё крик Пауля.
– Твои деньги тоже пропали? – спрашивает она.
– Да!
– Мои тоже! – кричит Торбен.
Узнав об этом, госпожа Ризих бледнеет. Она с серьёзным лицом обращается к классу:
– Итак, кто бы это ни был, деньги нужно вернуть! И как следует подумать над тем, каково бы вам было, если бы что-то украли у вас самих!
После школы Анна, Билли, Пауль и Конни решают немного пройтись вместе.
– Думаете, это кто-то из нашего класса? – спрашивает Анна.
Конни качает головой. Такого она себе и представить не может.
– А вообще классно, что у нас украли деньги! – вдруг улыбается Пауль.
– Это ещё почему? – удивляется Конни.
– Ну сама подумай, – объясняет Пауль. – У нас появилось дело. Настоящее!
– А кража моих кроссовок – дело ненастоящее, да? – обижается Анна.
– Да нет, настоящее, – говорит Пауль. – Но когда крадут деньги, это всё-таки кое-что посерьёзнее.
– Классическая кража, – подсказывает ему Билли.
– Да, верно. Как в детективном романе! – ухмыляется Пауль. – Вы когда-нибудь видели, чтобы в детективном фильме расследовали кражу кроссовок?
Анна корчит гримасу.
– Возможно, эти два случая как-то связаны между собой, – вдруг осеняет Конни. – Или вы думаете, что в нашей школе завелись сразу два вора?
Пауль размышляет:
– Что-то в этом есть. Ну, тогда до встречи в офисе в три часа!
Конни делает глубокий вдох. Наконец-то начинается самое интересное!
Не успел Пауль дописать свой чересчур пространный отчёт, как у Анны уже созрел план:
– На перемене мы спрячемся в коридоре и попробуем поймать вора с поличным!
– Да, так мы его точно схватим! – радуется Конни. – Это же совсем просто!
Однако не так уж это и просто.
Когда на следующий день звенит звонок с урока, четверо сыщиков немного задерживаются в классе, чтобы выйти в коридор позже других и незаметно там спрятаться. Но госпожа Ризих их выгоняет:
– А вы чего ждёте? Марш на улицу, во двор!
И что теперь? Если они окажутся во дворе, то не смогут вернуться в школу до окончания перемены. У двери всегда стоит дежурный.
– Скорее! В туалет! – шепчет остальным Билли.
Блестящая идея. Там они ждут, пока в коридоре всё стихнет. Затем прячутся в своё укрытие – небольшую нишу под лестницей, которую наполовину закрывает шкаф.
– Надеюсь, нас никто не заметит, – бормочет Анна.
– Тш-ш, – шикает на неё Пауль.
В укрытии тесно и пыльно. Но это их не беспокоит. Они не мигая смотрят в пустой коридор.
Вот раздаются чьи-то тяжёлые шаги. Они приближаются. Это господин Венкер. Сыщики стараются не дышать. Учитель физкультуры торопливо проходит мимо.
Больше ничего не происходит. В течение всей переменки коридор остаётся совершенно пустым. Так и должно быть, ведь все ученики во дворе. Тем шумнее становится, когда звенит звонок. Начинается беготня и толкотня. Дети вешают куртки на крючки в раздевалке. Теперь нужно следить в оба: вдруг кто-то полезет в чужой карман. Но ни один из четырёх детективов не замечает ничего подозрительного. Ну что за невезенье!
Кроме того, они ещё и опаздывают на урок. Им приходится дождаться, пока коридор опустеет, – и лишь тогда покинуть укрытие.
Мало того, что их предприятие оказывается бесполезным, так они ещё и получают выговор от госпожи Ризих. Быть сыщиком так непросто! И всё-таки на второй большой перемене они снова решают попытать счастья. На этот раз все четверо стремительно вылетают из класса первыми и прячутся в своём укрытии.
Всю перемену они стоят на коленях на твёрдом полу. И снова напрасно. Может, воришка чувствует, что его преследуют?
– А что, если он вообще не объявится на перемене? – размышляет Билли по пути домой.
– А когда же ещё? – спрашивает Анна.
– Во время урока, – выдвигает гипотезу Билли. – Например, выйдет ненадолго в туалет и за это время обчистит карманы.
– Во время урока? – вздыхает Конни. – Тогда нам его никак не поймать.
– Или нам нужно чаще проситься в туалет, – ухмыляется Пауль. – У взрослых это называется «проблемы с мочевым пузырём».
Уже на следующий день детективы тестируют новый метод слежки под названием «туалет». Но спустя пару таких походов госпожа Ризих больше не верит в проблемы с мочевым пузырём.
– Кому надо, тот сходит в туалет на пятиминутной перемене, – объявляет она, в зародыше пресекая великолепное детективное расследование.
– Давайте разработаем новый план! Кто за? – спрашивает Конни у остальных.
– В три часа в офисе! – хором кричат Анна и Билли – и смеются.
Таинственная тень
А затем происходит то, чего они так долго ждали. Как раз в тот момент, когда Конни возвращается из школы домой, звонит телефон.
– Я возьму! – кричит она и хватает трубку. – Да?
– Я звоню по объявлению. Это детективное агентство, не так ли?
– Да!
– Очень хорошо. Меня зовут Роберт Германн. Я живу по адресу Кленовая аллея, 12, и мне срочно нужна ваша помощь. Не могли бы вы зайти ко мне сегодня? Скажем, около половины четвёртого?
– Да, – снова произносит Конни.
О подробностях дела господин Германн умалчивает.
– Хорошо, очень хорошо. Тогда до скорой встречи, – удовлетворённо бормочет он и кладёт трубку.
Конни хихикает. Невероятно! Ей позвонил не кто иной, как господин Германн с её улицы!
Вот уж остальные удивятся!
– Тот самый зануда Германн? – взволнованно спрашивает Анна.
– Что ему нужно?
– Неважно! Главное, у нас появилось ещё одно дело! – Пауль тщательно проверяет содержимое своего детективного чемоданчика: лупа, карманный фонарик, блокнот, порошок для снятия отпечатков пальцев, рулетка – всё на своих местах. Значит, можно идти!
Ровно в половине четвёртого Конни звонит в дверь дома номер 12 по Кленовой аллее. Раздаются поспешные шаги, и господин Германн открывает дверь.
– Вы?! – изумлённо спрашивает он. – Послушайте, я сейчас очень занят. У меня назначена важная встреча!
– Случайно не с детективами? – спрашивает Конни.
– Да-да, – испуганно бормочет он. – Но как..?
– Детективы – это мы! – громко объявляет Пауль.
– Что? – Господин Германн смотрит на них, раскрыв рот. – Как вам пришло в голову составить такие объявления? Вы ведь всего лишь дети!
– Что значит – всего лишь? – возмущается Анна. Никки поддерживает её громким лаем.
– Кроме того, это мы в прошлый раз выяснили, кто украл у вас рыбу, – с гордостью произносит Билли.
Господин Германн лишь раздражённо бурчит.
– Да скажите нам хотя бы, о чём речь, – просит Пауль. Он чует, что их ждёт настоящее, интересное дело. – Бьюсь об заклад, мы сумеем вам помочь!
– Это вовсе не детские забавы, – ворчит господин Германн.
– Но мы ведь можем… – начинает Конни.
Господин Германн нетерпеливо отмахивается.