Пока Кирк размышлял над этой возможностью, двери турболифта за его спиной открылись, и кто-то вошел. Посмотрев через плечо, он увидел кто это был. И он не мог не заметить выражение лица вновь прибывшего. Оно было далеко не любезным, отметил второй офицер.
– Кирк, – прорычал Гейнор.
Шеф службы безопасности перескочил через поручни и приблизился ко второму офицеру. Его рот скривился от злобы, а лицо было мертвенно бледным от сдерживаемых эмоций. И хотя Кирк не заметил этого сначала, мужчина по прежнему сжимал в руке фазер. Второй офицер поднялся со своего места.
– Вы оказались гораздо удачливее, чем того заслуживали, – с угрозой прорычал Гейнор. – Вы должны были нажать тот чертов триггер. Вы должны были…
Прежде чем он успел закончить предложение, Кирк отвел кулак, и с силой заехал им мужчине по лицу. Гейнор покачнулся. А потом его колени дрогнули, и он рухнул на палубу. В этот момент второй офицер схватил его за запястье, и вырвал у него фазер.
Никто не двинулся. Никто не сказал ни слова. Они все просто уставились на скрючившегося на полу шефа службы безопасности. Наконец постепенно Гейнор открыл глаза. С усилием он сел и вытер тонкую струйку крови изо рта. Когда он увидел, что Кирк стоит над ним, выражение отвращения исказило его черты.
– Вы выжили из ума? – пробормотал он.
Второй офицер ответил твердо, но в том же тоне.
– Должен заметить, лейтенант, что это не я явился штурмовать мостик с фазером в руке. Могу добавить, что это не я решил публично подвергнуть сомнению решение своего командира. И наконец не я проигнорировал приказ офицера, направившись в этом направлении, вместо того чтобы быть в медотсеке.
Старший мужчина секунду ошеломленно смотрел на него. Потом его лицо снова ожесточилось.
– У меня в отчете найдется несколько отборных слов о суждении моего командира, – сказал он. – Не ошибитесь.
– Это ваше право, – сказал ему Кирк. – В конце концов вы отвечали за группу высадки. Но вам придется посылать это сообщение из гауптвахты.
Он жестом показал, что хочет, чтобы Месфилд немедленно проводил туда Гейнора. Шеф службы безопасности с негодованием уставился на второго офицера. Потом он развернулся и направился к турболифту. Месфилд шел следом. Через секунду оба мужчины ушли.
Второй офицер посмотрел на своего друга. Осмелится ли навигатор что-то сказать. Гэри вернул ему взгляд, а потом вернул внимание своей контрольной панели. Сев Кирк снова вдавил кнопку интеркома.
– Кирк медотсеку. Доктор Веласкес… как у вас ситуация?
Он услышал вздох офицера медика.
– Стабильная. А там? – спросила Веласкес.
– Стабильная, – заверил ее второй офицер. – Я думаю, что некоторое время мы не будем посылать туда людей.
– Это хорошо, – ответила доктор. – У меня целая компания, о которой нужно позаботиться прямо сейчас.
– Как Медина? – спросил Кирк. – И группа высадки?
Веласкес проворчала.
– Медина в порядке. Чефину и Ребоулет сильно досталось, но они тоже будут в порядке.
– Рад это слышать, – сказал Кирк. – Кирк за…
– Не так быстро, – перебила его доктор. – Сначала я хочу вам кое-что сказать, лейтенант.
– И что же это? – поинтересовался Кирк.
– Мои поздравления, – спокойно сказала Веласкес. – Вы сделали все как нужно, все что полагалось.
– Спасибо, – ответил он стараясь не краснеть.
К этому времени в зону действия фазеров попал следующий спутник. Второй офицер удостоверился., что его щиты опущены. Потом он отдал приказ, и Месфилд взорвал его.
Два сбиты, подумал Кирк. Осталось четыре.
Глава 16
Снова садясь в центральное кресло «Конституции», второй офицер сотрел на изображение своего капитана на переднем видовом экране. Одженталер в комнате был один. По видимому, пол один. по думал он, прайм Воданис и коммандер Хирота были заняты вс Воданис и командер другом месте.
– Бомбардировки на данный момент кажется прекратились, – заметил капитан. Он хмуро посмотрел на Кирка. – Я искренне надеюсь, что вы не собираетесь сказать мне, что это временное состояние.
Второй офицер подавил желание улыбнуться.
– Я не думаю, что спутники вас снова побеспокоят, сэр, – сообщил он.
– Потому что…? – подтолкнул его Одженталер.
– Потому что мы уничтожили их, – объяснил Кирк.
– Уничтожили? – повторил капитан выглядя несколько скептическим. – Вы имеете ввиду все?
– Все кроме одного, сэр, – сказал второй офицер. – И этот был поврежден и поднят на борт для иучения. Ведь мы так и не определили, кто такие эти инопланетяне и почему они сюда прибыли.
Брови Одженталера сморщились.
– Дельное замечание.
– К тому же, – продолжал молодой мужчина, – мы уничтожили инопланетный корабль.
– Был еще и корабль? – спросил капитан, не предпринимая усилий скрыть свое удивление.
– Был, сэр, – подтвердил Кирк. – Вскоре после прибытия он начал координировать действие спутников. Не было никакого способа прекратить бомбардировку, кроме как уничтожить его.
Одженталер выглядел пораженным.
– Для меня это звучит так, словно вы лейтенант проделали мастерскую работу.
– Очень любезно с вашей стороны, – ответил Кирк, – но есть и другие, кто тоже заслуживают уважения. Например лейтенант Митчелл, энсин Вутон, лейтенант Месфилд, лейтенант Медина, которые делали на мостике особо важную работу. К тому же есть лейтенант Гейнор, лейтенант Боррик, лейтенант Полкович и офицеры службы безопасности Ребоулет и Чефин, которые транспортировались на борт вражеского корабля и повредили его связь со спутниками.
Капитан уставился на него с еще большим уважением.
– Вы говорите транспортировались на борт?
– Да, сэр, – подтвердил Кирк.
Старший мужчина хмыкнул.
– Это должно быть был сложный маневр.
– Требовалась огромная координация, – признал второй офицер, – но мы сумели провернуть это.
– Несомненно, – сказал Одженталер. – Разумеется я хочу услышать обо всем подробнее когда вернусь.
– Конечно, сэр, – ответил Кирк. Он почувствовал как пересохло у него во рту. – К сожалению я должен сообщить о потерях.
Лицо капитана ощутимо затвердело.
– Продолжайте, – сказал он.
Второй офицер сглотнул.
– Лейтенант Линч, лейтенант Джанковски и офицеры службы безопасности Парк и Зулета отдали свои жизни при исполнении служебных обязанностей. Они погибли, когда инопланетный корабль взорвал один из своих спутников.
Рот Одженталера скривился от скорби, когда он вспомнил о потерянных друзьях и коллегах. Но он был капитаном и не мог задерживаться на этом. Поэтому он глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, а затем выдохнул. В конце концов все что он сказал:
– Принято к сведению, лейтенант.
Кирк не знал, где в настоящий момент был коммандер Хирота, но он был уверен, что первый офицер будет расстроен еще сильнее, когда услышит о лейтенанте Джанковски. Он не завидовал Одженталеру, потому что ему придется сказать Хироте о том, что случилось.
Внезапно в поле зрения попали несколько сординианцев. Второй офицер не узнал ни одного из них, но капитан явно знал кем они были. Он отвернулся от видового экрана, чтобы обменяться с ними несколькими короткими фразами.
Когда Одженталер снова повернулся к Кирку, он казался скорее уставшим нежели окими фразами.
о лейтенанте Джанковски. инпечаленным. Очевидно у капитана на поверхности планеты все еще оставалось немало дел.
– Кажется нам предстоит кое-какая работа, – сказал он второму офицеру. – По крайней мере мы пока не можем убедить сординианцев, что они в безопасности. Я свяжусь с вами, когда нам нужно будет подниматься.
– Да, сэр, – сказал Кирк. – Мы будем ждать.
Капитан кивнул.
– Одженталер закончил.
Мгновение спустя изображение капитана исчезло с видового экрана, уступив сине-зеленому пространству Сординиаса IV. Второй офицер воспользовался моментом и осмотрел окружающие его лица.
Гэри все еще был за навигацией, Месфилд вернулся за оружейную консоль, но Вутона за станцией коммуникации заменил лейтенант Боррик. К тому же у руля был парень по имени Томберлин, а другой – Херцог – за научной станцией. Они все с такой легкостью занимались своими делами, словно еще полчаса назад они не сражались за свои жизни.
Но так и должно было быть, подумал Кирк. Офицер Звездного флота должен был уметь оставлять трудные времена позади. Он должен был обладать способностью идти дальше. И именно это лейтенант собирался сделать в эту минуту. Он собирался забыть обо всем, через что он прошел, и уйти с мостика в свою кровать.
Ведь его собственная очередная смена закончилась несколько часов назад, и он чертовски устал. А как говорили когда-то в академии, уставший командующий иногда хуже чем отсутствие оного. Кирк повернулся к деддериксу.
– Мостик ваш, мистер Боррик. Разбудите меня если случится что-то важное.
Офицер связист соглашаясь кивнул своей полосатой головой.
– Да, сэр. Я так и сделаю.
Встав с капитанского кресла, Кирк обошел его и направился к турболифту, с нетерпением ожидая передышки. Именно тогда он услышал, как знакомый голос произнес:
– Лейтенант?
Обернувшись второй офицер увидел, что его приятель Гэри смотрит на него.
– В чем дело? – спросил он навигатора.
– Разрешите сопровождать вас, сэр, – сказал младший офицер.
Его тон не давал никакого намека на то, почему он хотел это сделать. Но у Кирка было на этот счет подозрение. Он на мгновение задумался над просьбой. Потом кивнул и сказал.
– Разрешаю.
Митчелл подождал ровно столько, чтобы Херцог добрался до навигационной консоли. После чего он сдал свой пост и последовал за вторым офицером в кабинку турболифта. Кирк ладонью нажал управляющий турболифтом механизм.
– Палуба шесть, – громко сказал он и ради своего компаньона ввел поправку. – Секция четыре.
Митчелл подождал, пока двери с шипением не закрылись, отделяя их от любопытных глаз и ушей. Потом он повернулся к другу. Но Кирк одновременно развернулся к нему со злыми от решимости глазами.