– Да-да, – мелко закивал Го Шу, – Лян очень хороший врач!
– Кто звал меня?
Сергий удивленно обернулся на голос, задавший вопрос на чистой латыни, и увидел крепкого ханьца с блестящей лысиной в венчике седых волос и с бородкой, похожей на косичку.
Приглядевшись к Давашфари, ханец сильно удивился, но ничего не сказал, лишь отвесил глубокий поклон хуан-гуйфэй, выражая почтение.
Лю Ху выступил вперед и тоже поклонился хозяину дома.
– Как ваше драгоценное имя? – спросил он скрипучим голосом.
– Мое ничтожное имя – Лян.
– Сколько маленьких сыновей у вашего почтенного родителя?
– У него всего один грязный поросенок.
– Где ваша драгоценная супруга?
– Моя ничтожная жена отправилась к предкам в позапрошлом году.
– Как чувствуют себя ваши драгоценные сыновья?
– Мои собачьи сыновья живы и здоровы…
Внезапно Го Шу совершил этический подвиг – он прервал течение обрядности, заявив:
– Драгоценный Лян, у нас нет времени для любезного обхождения. Наш друг опасно болен, ему надо помочь.
Врач сморщил лицо в улыбке и шагнул к постели больного.
– И учти, – добавил даос, – все мы объявлены преступниками… Ты подвергаешь свой дом и семью опасности, помогая нам.
Врач небрежно отмахнулся.
– Я лечу не преступника, – сказал надменно, – а страждущего!
Чжугэ Лян долго осматривал консула, щупал его, слушал хрипы в груди, различал пульс. Усевшись после осмотра в позу задумчивости, он посидел немного – и хлопнул в ладоши. Сыновья подлетели и встали по стойке «смирно». Отец передал им указания, и те убежали.
– Что скажешь? – осторожно спросил Сергий на латыни.
– Будем лечить, – ответил врач с лукавой усмешкой. – Болезнь была не опасна, но ныне она сильно запущена.
– Этого человека долгое время держали в тюрьме.
– Тогда понятно…
– А вот мне любопытно, доктор, – сказал Чанба, – где это вы так здорово по-нашему говорить научились?
– У-у-у… – протянул Лян. – То дела давние. Уж больно я непоседлив был, всё искал чего-то, то лекарей знающих, то лекарства редкие. Я уходил в плавание, добираясь до Фузан. Долго бродил по горам, забираясь в самые потаенные долины Гималаев, спускался на жаркие равнины Индии… А потом с острова Сыченбу,[56] вместе с греческими купцами, добрался до славного города Лисянь. Вы его зовете Александрией. Там я прожил года четыре или больше, почти все время проводя в Мусейоне – зачитывался тамошними книжными сокровищами, беседовал с мудрецами, делился опытом с врачами. Время было преинтереснейшее… Я бы и дольше задержался в Лисяне, да тоска по родине одолела. А вернувшись, я встретил женщину, которую полюбил.
От нее у меня остались лишь воспоминания и два сына… которые понемногу осваивают трудную науку врачевания, что сродни искусству.
В это время вернулись Юнь Чен и Ши Юэ, они тащили по два больших подноса, заставленных баночками и скляночками. Одни из сосудов дымились, по стенкам других стекали капли.
Врач приступил к делу. Сначала он заставил консула выпить чашу с густым, резко пахнущим настоем, после чего скормил ему пару пилюль, слепленных из порошка, куда входила и цветочная пыльца, и толченая кожица, срезанная с ноздрей убитого тигра, и редкий минерал, и… Короче, состав был очень сложным.
«Напоив и накормив» пациента, Лян натер ему спину густо-зеленой мазью, от коей тянуло болотным духом, перевернул – и намазал грудь жгучей розоватой кашицей. Прикрыл размазанное снадобье тряпицей, и укрыл консула теплым одеялом из меха лисы.
Неведомые зелья оказали волшебное действие – бледное лицо Публия порозовело, и сиятельный заснул.
Чжугэ Лян сделал знак хранить тишину и поманил всех за собой, оставив Давашфари дежурить у постели. Гефестай выпучил глаза от подобной вольности, но женщина лишь улыбнулась, поклонилась Ляну и присела на краешек кана – сторожить сон больного и просто быть рядом.
Сергий почти успокоился. Он и в будущем-то верил китайской медицине, а в эти времена лучшей и вовсе не знали. Оставался один-единственный вопрос: как долго протянется ожидание? Как скоро выздоровеет больной? Они-то могут немного подождать, но хватит ли терпения у Орода…
Чем дольше они в Поднебесной, тем опасней для них любая задержка – рано или поздно император устроит все свои дела, укрепит вертикаль власти и прикажет: «А подать сюда лиходеев из Дацинь! А найти мне беглую наложницу!» А уж когда на них устроят настоящую облаву, скрыться будет почти невозможно… Но не отправляться же в путь с расхворавшимся консулом! Тут и здоровому-то едва сил хватает, а уж подхватившему заразу… Что ж поделать, будем лечить…
Прошло три дня. Тишина и покой царили в долине Девятой реки, только деревья шелестели в рощицах, разбросанных меж зеленых склонов, да птицы доносили свои заполошные крики.
Жизнь в усадьбе Ляна текла размеренно и спокойно, под стать окружающей природе. Порой подъезжала повозка из близлежащего городка и доставляла очередного болезного. Чжугэ Лян делал осмотр, ставил диагноз и назначал лечение. С одних он брал плату, от прочих отмахивался – ступайте, мол, и не болейте.
Можно сказать, доктор Лян был счастливым человеком. Однако нарисованные журавли означали благополучие кажущееся.
Врачеватель тосковал об умершей жене, ему недоставало общения с умными и образованными людьми. Все его таланты и знания, опыт и навык требовали обратной связи – Чжугэ Лян был достоин сидеть в кругу избранных учеников и делиться с ними накопленным. Пока же все его умения растрачивались впустую – на ожиревших чиновников и их истеричных жен, на землепашцев, скрученных ревматизмом, на их простуженных детей.
Как врач Чжугэ Лян пользовался огромным уважением и почетом. Однако как ученый он пропадал в этой глуши.
Ранним утром четвертого дня Сергий, умывшись из ручья, прогуливался по садику. Это был настоящий вертоград – Лян высаживал в саду целебные травы. А за деревьями, у стены, размещались крепкие клетки, плетенные из лозы. Из одних доносился противный скребущий звук – там проживали громадные черные скорпионы из пустыни Гоби. В других доктор держал ядовитейших змей.
Скорпионы использовались для приготовления зелий, лечащих неврозы и падучую болезнь, а змеиный яд входил в состав мазей от болей в спине и суставах.
Внезапно послышались быстрые шаги, и в садике появился Чжугэ Лян. Он был встревожен.
– Что случилось, доктор? – насторожился Лобанов.
Доктор нервно-зябко потер ладони.
– Ко мне явился один больной, который оказался совершенно здоровым, – сказал он. – Он жаловался на боль в ноге, но постоянно путал, в какой именно. И он больше поглядывал по сторонам… Одно из двух – либо это посланец разбойников, решивших ограбить усадьбу, либо разведчик этого вашего… Орода, да?
– Да, – кивнул Сергий. – Как здоровье консула? Сможет ли он перенести дорогу?
– Ему бы полежать еще хоть пару деньков… Но ничего страшного не случится, если консул проведет эти дни в пути. Лишь бы не забывал принимать снадобье…
– Понятно… Тогда готовьте его в дорогу. И сами готовьтесь. Если вы нас не выдадите Ороду, он вас не пожалует.
– Я не привык выдавать своих пациентов, – улыбнулся Лян, – а тем более друзей.
Они разошлись. Сергий отправился собирать свое невеликое воинство. Возможно, доктор ошибся, и мнимый больной не имеет отношения к Ороду. И что с того? Задерживаться здесь в любом случае опасно, чем скорее они покинут эти места, тем целее будут.
Преторианцы с ликторами и философами выбрались на балкон, с которого открывался вид на устье долины, обращенное к востоку. Было заметно, что Чжугэ Лян не числился в наивных Айболитах – у балюстрады, на тяжелых крестовинах, ждали своего часа две маленькие катапульты. Рядом с каждой лежала горка увесистых камней, оббитых под шары.
– Эдик, – сказал Лобанов, – полезай на вышку и бди. Если что заметишь, маши красной тряпкой.
– Есть!
– Брысь отсюда… Искандер, будешь крепить оборону тут, на балконе. Лю Ху, поможешь ему.
Тиндарид с конфуцианцем серьезно кивнули.
– Гефестай и Го Шу, на вас южная стена. Берите луки, запасайтесь стрелами.
– А меня куда? – спросила Тзана.
– Будешь охранять Давашфари.
Девушка нахмурилась, зато лицо Гефестая расплылось в довольной улыбке и пропала складка меж бровей.
– Ладно… – буркнула Тзана и удалилась, дразняще покачивая бедрами.
Штурм начался неожиданно. Эдик неистово замахал красным полотнищем, и тут же из лесу повалили всадники, побежали пешие, волоча за собою длинные лестницы.
– Заряжай! – крикнули на балконе. – Пуск!
Два ядра просвистели по-над дворами. Одно сшибло ветку с дерева, а другое втесалось в грудь нападавшему, сбрасывая с коня бездыханное тело.
Заорал Гефестай, обстреливая южную стену, над которой качались концы двух лестниц. Кто-то из штурмующих полез через узкую черепичную кровлю, и стрела, посланная Лю Ху, остановила его намерение. Труп упал во двор.
Второй следовал тем же путем, но этого сын Ярная снимать не стал, позволил спрыгнуть внутрь стены, где на него набросились все три собаки, очень злые и не любящие чужаков.
Еще два ядра нашли свои цели: одно убило лошадь, другое – всадника.
Нападающие дрогнули, но тут к ним подоспела подмога – десяток лучников выстроились в ряд и стали обстреливать постройки усадьбы зажигательными стрелами.
Их длинные древки впивались в дерево стен, плюхая порцию смолы и серы. Бревна, может, и устояли бы, но соломенная крыша… Хватило одной стрелы, вонзившейся в почерневший сноп, чтобы потянулась сизая полоса дыма. Вспыхнул огонь, пробегая вверх, сползая вниз, охватывая все большее пространство. Пламя заревело, загудело, жадно пожирая солому и напуская жар.
– Оставляем передний двор! – заорал Сергий. – Все отходим на задний!
Пятерых штурмовиков удалось подстрелить, двоих – до смерти, но следом через восточную стену перемахнул сразу десяток. Ородовцы отворили ворота, и внутрь хлынула вся банда – разбойнички-«головорезики» неслись бок о бок с дворцовыми стражниками.