ки на коммунальные услуги.
– Но мы будем работать по ночам не поэтому, – сказал Крейг.
– Верно, – мигом признал консультант. – Причина в другом.
– Пытаетесь выкурить отсюда последних выживших? Со мной такой номер у вас не пройдет. Я никуда не денусь.
– Для того чтобы избавиться от вас, есть гораздо более эффективные методы, и я бы ими не побрезговал.
Крейг окинул взглядом кровь – красные пятна на стенах, липкие лужи под подошвами – и не дрогнул.
– Вам меня не запугать.
– Я и не пытаюсь, – невинно сказал консультант.
– Так зачем вам все это? Вы разрушили эту компанию. Сколько людей умерло…
– Люди умирают повсюду каждый день. Такова жизнь.
– Вы не причинили такого ущерба ни одной из компаний из списка «Форбс» из числа тех, что к вам обратились.
Патов будто бы призадумался.
– Мы делаем то, что лучше для каждого отдельного бизнеса, исходя из потребностей, ресурсов, финансового положения и целого ряда переменных.
– Вы ходили в школу моего сына. Донимали мою жену на ее работе…
– Мы тщательны. – Он повернулся в кресле и посмотрел в окно. – Это самое печальное время, – сказал он тихо, – когда все затихает, подходит к концу. – Казалось, Патов говорил больше сам с собой, чем с Крейгом. – Честно говоря, я думал, что здесь есть реальный шанс. Реальная возможность оптимизировать все операции – и создать идеальную компанию. – Повернувшись в кресле назад к нему, консультант потряс головой, будто выказывая столь несвойственную ему неуверенность. – Может, не все потеряно, – добавил он. – Я, пожалуй, забегаю вперед, тороплю события. Порой пути Ральфа неисповедимы.
– Мне вот прямо-таки интересно, – сказал Крейг, – как создать идеальную компанию?
– Компания – это машина. Для достижения максимальной эффективности все ее части должны сочетаться друг с другом. То, что мы здесь создаем, – куда более компактная и злая машина, чем раньше.
Крейг узнал эти слова. Именно это сказал ему Фил. Слово в слово.
– Мы приводим шестерни нашей машины к новому стандарту. Убираем все ненужное, излишнее. Устраиваем перепрошивку микросхемам, по необходимости заменяем проводку.
– И что должно получиться в конце?
– Скажу без кривотолков: корпорация без работников. Полностью автономная, сама по себе работающая, сама себя обслуживающая организация.
– Это безумие.
– Это не всегда возможно, – мягко поправил его консультант. – Но такова цель. К ней мы стремимся. – Он снова посмотрел в окно. – И я ведь по-настоящему полагал, что здесь у меня есть все шансы… – Он замолчал, снова уйдя в раздумья.
– Я ухожу, – объявил Крейг.
– Спасибо за прекрасную встречу, – откликнулся Патов. – Чудесно все прошло, я не шучу. Что ж, видит Ральф, «КомПрод» предельно близок к идеалу. А там, глядишь, и…
– Там, глядишь, все мы будем уволены или убиты.
– На все воля Ральфа. – Консультант засмеялся, показывая, что он всего лишь шутит, но они оба знали, что это не так.
Крейг отвернулся, прошлепал по кровавым лужам и вышел за дверь, направляясь по короткому затененному коридору к лифту, оставляя за собой алые следы.
Во вторник стало известно, что двое оставшихся членов прежнего совета директоров были найдены мертвыми: один стал жертвой стрельбы во время ограбления дома, другой поскользнулся в ванне, разбил голову и истек кровью.
В среду Элейн сказала ему, что получила работу в фирме-конкуренте, производящей программное обеспечение. На новом месте ей платили меньше, зато дышалось легче. Скотт Чо и другие сотрудники, арестованные после жуткого ретрита, были официально уволены.
В четверг от шести подразделений осталось три. Уволили еще двадцать пять человек.
В пятницу в результате ужасной аварии на парковке «КомПрода», ставшей очередной «экстренной новостью» на местном ТВ, шесть сотрудников погибли, а трое других были отправлены в больницу в критическом состоянии.
И когда Крейг проверил список целей, врученный ему Филом, все они были в нем.
41
Крейг заснул поздно утром в понедельник и проснулся, когда Дилан пришел обнять его. Потом Энджи забрала мальчика в школу. Крейг хотел хорошо подготовиться к своей новой смене, не желая давать никому повода усомниться в его компетентности, умениях или лояльности. Не особо уставший, он все же заставил себя вздремнуть днем после того, как забрал Дилана в три часа. Он поручил Энджи разбудить его в шесть, чтобы поужинать, перед тем как отправиться на работу.
– Давай я тебя растормошу, пап, – предложил Дилан.
– По рукам, – согласился Крейг, улыбаясь. – Только не забудь.
– Не забуду!
Но никто его не растормошил, и только после семи Крейг наконец самостоятельно продрал глаза.
Он сразу заметил, что в доме как-то уж слишком темно. И тихо.
Что-то не так.
Крейг вскочил с кровати.
– Энджи? Дилан?
Быстро переходя из комнаты в комнату, он не находил ничего подозрительного или необычного. Вот только ни жены, ни сына не было. Может, они пошли в магазин и застряли там надолго, конечно. Может, на обратном пути возникли проблемы с машиной. Он знал, что это маловероятно – к этому времени Энджи уже обычно помогала Дилану с домашкой и готовила ужин. Случись какое-то отклонение от семейного распорядка, она бы разбудила его и обо всем предупредила. И все же Крейгу почти удалось убедить себя, что отсутствие двоих самых важных в его жизни людей имеет какое-то разумное, безобидное объяснение.
Пока не увидел лежащую на кухонном столе визитную карточку.
Еще до того, как взять ее в руки, он смекнул, чья она. Поднеся ее к глазам, он увидел ровно то, что и ожидалось, – два слова, напечатанные над оттиснутыми фиолетовой фольгой тремя буквами: Регус Патов. «БФГ».
Ниже, в левом углу карточки, значился номер телефона, и Крейг тут же набрал его со смартфона. Вызов прошел, но после мгновения глубокой жуткой тишины безжизненный записанный голос сообщил:
– Голосовая почта мистера Патова переполнена. Приносим извинения за доставленные неудобства.
Щелчок – и поползли гудки.
На этот раз Крейг позвонил на мобильник Энджи. «Возьми трубку», – молил он ее про себя, когда закончил тыкать пальцем в циферки и поднес трубку к уху.
«Просто возьми».
Ее телефон отозвался из какой-то другой комнаты дома. На вызове у Энджи стояла музыкальная заставка из сериала «Семейка Брэди» – мелодию трудно было не узнать.
Она никогда никуда не выходила без своего телефона.
Он нашел мобильник и сумочку на полу рядом с диваном в гостиной. Разум твердил, что пора звонить в полицию, но Энджи и Дилан отсутствовали всего пару часов, не сутки и не двое; их никто не посчитает пропавшими без вести. Крейг знал: ожидание вкупе с бездействием полиции попросту убьет его. Визитная карточка консультанта все еще была у него в руке, и он знал, куда ему нужно идти.
Он наскоро набросал записку – на случай, если родные вернутся, – и оставил ее на диване на видном месте, прежде чем запереть входную дверь и выйти.
Фонари освещали парковку «КомПрода», заполненную куда основательнее, чем Крейг ожидал. Само здание казалось полуосвещенным, и хотя он знал, что люди внутри только начинают свою рабочую смену, фирма казалась закрытой и пустой. Было всего семь сорок семь, и он должен был выйти на работу только в восемь, но он, очевидно, прибыл в самую последнюю очередь, и стук его шагов по асфальту казался громким, когда он мчался через парковку к входу.
Крейг увидел, что лабиринт до сих пор не демонтирован, и вздрогнул. Теперь, значит, это постоянная часть кампуса «КомПрода»? Он бы не удивился. А вдруг именно где-то там, в перипетиях этой странной конструкции, и спрятали Дилана с Энджи? Нет, едва ли. Крейг не знал, откуда у него уверенность в этом, но все равно счел нужным скорее зайти в здание «КомПрода», чем в лабиринт.
Вестибюль изменился. По его поразительно грязным стенам развесили факелы, едва ли разгоняющие мрак. По периметру стояла охрана – все в черной милитаристской форме, с автоматами в руках, у всех на головах коричневые бумажные пакеты. Крейг ожидал, что его остановят и спросят, куда он идет, но никто из стражей не двинулся с места, пока он шагал к лифтам.
Крейг подумывал о том, чтобы подняться сразу на седьмой этаж, но решил первым делом наведаться все-таки к Филу. Пусть его друг и был завербован, перспектива добиться от него ответов все еще казалась более реальной, чем вытрясти хоть что-то из Патова.
Когда он прибыл, перед офисом генерального директора толпилось около дюжины обезумевших сотрудников, и все они переговаривались друг с другом. Большинство из них, как Крейг отметил, размахивали в воздухе визитными карточками, точно такими же, как та, что была оставлена ему. Во всеобщем гомоне угадывались отдельные фразы:
– …Не знаю, где он!
– Где она, чертов…
– Мой муж!
– Моя жена…
– …Мои доченьки!
У Крейга в животе похолодело. Вслед за Энджи и Диланом члены семей сотрудников «КомПрода», самые дорогие и близкие им люди, пропали без вести. Он продрался сквозь толпу, пока не оказался перед столом секретарши. Оказалось, Фил унаследовал у Мэтьюза не только пост, но и ее – это была Диана, осунувшаяся и испуганная.
– Диана, – обратился к ней Крейг спокойно. – Вы, должно быть, имеете представление, где наш новый босс. Он приходил сегодня?
– Он был в своем кабинете, когда я пришла, – сказала она ему. – Он всегда появляется рано.
– И куда, по-вашему, он пошел?
Она оставалась растерянной.
– Я не знаю! Невозможно узнать, куда он идет и что делает. На прошлой неделе он говорил всем нам такие сумасшедшие вещи… талдычил о программах, предсказывающих насильственную смерть, и приложениях, находящих проституток, и экранах смартфонов, сделанных из растительных экстрактов, и защитных чехлах, сделанных из человеческой кожи, и… Я не знаю!
– Успокойтесь, пожалуйста, – попросил секретаршу Крейг. – Все в порядке. Попрошу вас вспомнить, Фил говорил что-нибудь об использовании живых людей в каких-то целях?