Консьянс блаженный. Катрин Блюм. Капитан Ришар — страница 103 из 135

Жан Расин, одна из ярчайших фигур века Людовика XIV (см. примем. к с. 144), сделал на редкость удачную придворную карьеру. Уже в первой половине 1660-х гг. две его оды открыли ему доступ ко двору и доставили королевскую пенсию. Его пьесы очень нравились королю и придворным. По протекции фаворитки короля госпожи де Монтеспан Расин получил должность придворного историографа (1677). Отказавшись от театра, он еще теснее сблизился с королем, получил придворное звание (1690), стал личным секретарем короля, поселился в Версальском дворце, его постоянно приглашали к королю для чтения вслух. Новая фаворитка Людовика XIV (позднее — его тайная жена) госпожа де Ментенон была горячей поклонницей Расина. По ее просьбе он вернулся к драматургии, сочинив "Эсфирь", которую, так же как и "Гофолию", его последнюю трагедию, играли воспитанницы Сен-Сира — учебного заведения для дочерей бедных дворян, основанного фавориткой и пользовавшегося ее особым покровительством. Однако после многих лет благополучного плавания в бурных водах придворной жизни Расин навлек на себя неудовольствие короля, открыто проявившееся в 1698 г. Причины его точно неизвестны (по версии сына Расина — это записка о тяжелом положении народа, поданная им госпоже де Ментенон). Весьма вероятно, что обнаружились его возобновившиеся связи с янсенистами (представителями религиозного движения, люто ненавидимого Людовиком XIV). Мнение о том, что немилость короля была полной и даже привела потрясенного Расина к смерти, оказалось весьма распространенным в историографии и литературоведении XVIII–XIX вв. и, конечно, было известно Дюма. В XX в. исследователи оценивают ситуацию более взвешенно и утверждение о королевской немилости как причине смерти драматурга, идущее от мемуаров герцога Сен-Симона (1675–1755), считают лишенным основания (на самом деле смерть наступила в результате тяжелой болезни).

…на городской площади стоит его статуя, созданная нашим великим скульптором Давидом… — Давид, Пьер Жан (1783–1856) — известный французский скульптор, прозванный по месту рождения Давидом Анжерским. Ему принадлежат, в частности, рельеф на фронтоне Пантеона в Париже, памятники замечательным людям в провинциальных городах Франции (в том числе и памятник Расину в Ла-Ферте-Милоне), портретные бюсты и медальоны его выдающихся современников.

25*

никто не знает, где родился Гомер. — За честь называться родиной Гомера (см. примем, к с. 11) спорили, согласно античной традиции, семь городов: Смирна, Хиос, Колофон, Саламин, Родос, Аргос, Афины.

теперь мы идем с юга на запад. Вот эта красивая деревенька… называется Бурсонн. — Бурсонн — см. примеч. к с. 21.

Если ты, дитя мое, помнишь "Графиню де Шарни"… — "Графиня де Шарни" — роман Дюма (1852–1855), заключительный в тетралогии "Записки врача", посвященной предыстории и событиям Великой французской революции.

Маленький замок, где живет мой старый друг Ютен… — Ютен — друг детства писателя, житель Суасона; участвовал вместе с Дюма в его знаменитой экспедиции за порохом в этот город во время Июльской революции 1830 года.

это замок бедного Изидора де Шарни. — Изидор де Шарни — один из персонажей романа "Графиня де Шарни", деверь заглавной героини, трагически погибший во время бегства королевской семьи в Варенн.

откуда было видно, как открывается и закрывается окно Катрин. — Катрин Бийо — персонаж "Графини де Шарни", возлюбленная Изидора де Шарни, к которой он тайно проникал через окно (часть вторая, глава XXIX).

одна из пуль папаши Бийо пробила ему руку, другая попала в бок. — Бийо — персонаж "Графини де Шарни", отец Катрин, богатый фермер, поклявшийся отомстить любовнику своей дочери и ранивший его; ненависть к аристократии приводит Бийо в революцию, но кровь, насилие и бесчеловечность всего происходящего вызывают у этого незаурядного и сильного человека прозрение.

Он поехал сопровождать короля в Монмеди и остался лежать на главной площади в Варение, напротив дома бакалейщика Соса. — События в Варение, отраженные в романе "Графиня де Шарни", — это драматический эпизод Великой французской революции: попытка бегства короля Людовика XVI и его семейства из Парижа в июне 1791 г. Целью беглецов было добраться до пограничной крепости Монмеди (департамент Мёз), где находились войска верного королю маркиза де Буйе; однако в местечке Вареннан-Аргонн они были задержаны и как пленники возвращены в Париж.

Мы пересекли лес с юга на запад, пройдя через Ле-Плесси-о-Буа, Ла-Шапель-оз-Овернья и Койоль. — Ле-Плесси-о-Буа — населенный пункт в лесу Ретц, в 7 км к юго-западу от Виллер-Котре. Койоль — селение в 5 км к юго-западу от Виллер-Котре.

Еще несколько шагов — и мы на вершине горы Восьен. — Селение Восьен (см. примеч. к с. 51) находится в 2 км к северо-западу от Койоля.

возвращаясь как-то ночью из Крепи, я обнаружил тело подростка… — Крепи — см. примеч. к с. 100.

…Я рассказал в своих "Мемуарах" об этой таинственной, неразгаданной драме. — История о том, как подросток Дюма обнаружил труп убитого молодого человека, и о последовавших затем событиях изложена в его "Мемуарах" (XLVI–XLVII).

Здесь я ступил на путь Нимрода и Левайяна, двух самых великих охотников… глубокой древности и нашего времени. — Нимрод — легендарный царь Вавилона, "сильный зверолов пред Господом", как его называет Библия (Бытие, 10: 9).

Что касается Левайяна, то, вероятно, имеется в виду Франсуа Левайян (1735–1824) — французский путешественник и натуралист.

326… похоже на очаровательный газон с картины Ватто… — Антуан Ватто (1684–1721) — выдающийся французский художник и рисовальщик, чье творчество открыло новый этап в развитии французской живописи, графики и декоративного искусства. Его любимые сюжеты — театральные сцены и галантные празднества (лирические сцены, чаще всего представляющие группы фигур на лоне природы). Мир большинства его произведений — тревожно-ирреален, персонажи условны, композиция картин лишена устойчивости.

остов, напоминающий донжон Венсена… — Донжон — главная, отдельно стоящая башня феодального замка (по форме — четырехугольная или круглая), служившая его обитателям последним убежищем при нападении неприятеля.

Здесь имеется в виду Венсенский замок, расположенный к югу от города Венсен (департамент Вальде-Марн), юго-восточного пригорода Парижа. Существовавший на этом месте замок, выстроенный при Филиппе И Августе (1165–1223), не сохранился; ныне существующий датируется XIV в., а его часовня — нач. XVI в. Венсен был королевской резиденцией, а также (со второй пол. XV в. до 1784 г.) тюрьмой. В XX в. в его стенах находится музей военной истории.

башня Вез, единственное, что осталось от давно разрушенной феодальной усадьбыпринадлежит моему другу Пайе. — Вез — см. примеч. к с. 62.

Пайе, Пьер Ипполит (1795–1883) — друг молодого Дюма, клерк у нотариуса Меннесона, затем адвокат.

А вот маленький замок Ле-Фоссе. — См. примеч. к с. 7.

Моке, полевой сторож (он был "окоитарен" и ставил капканы себе на грудь, чтобы поймать мамашу Дюран)… — Мамаша Дюран, старуха, которую Моке (см. примеч. к с. 33) считал ведьмой и обвинял в том, что она напустила на него порчу, упоминается в повести "Предводитель волков".

четвероногое, не классифицированное г-ном де Бюффоном… — Бюффон — см. примеч. к с. 46.

направившись на северо-запад, мы увидим посреди лесной поляны Арамон, очаровательную деревушку… — См. примеч. к с. 7.

327… здесь родился почтенный Анж Питу, племянник тетушки Анжелики, ученик аббата Фортье, одноклассник юного Жильбера и боевой соратник патриота Бийо. — Анж Питу — один из самых обаятельных и художественно совершенных образов Дюма, герой романов "Анж Питу" (третьего в тетралогии "Записки врача") и "Графиня де Шарни", простой деревенский парень, испытавший все искушения революции и сохранивший при этом свою необыкновенную доброту и человечность.

Тетушка Анжелика — персонаж тех же романов, жадная и злая старуха, накопившая за жизнь немалое богатство и умершая, тем не менее, от голода.

Аббат Фортье — персонаж романа "Анж Питу", старый преподаватель латыни в коллеже в Виллер-Котре, изо всех сил сопротивляющийся революционным веяниям, которые в его глазах олицетворяет Анж Питу.

Юный Жильбер — незаконнорожденный сын замечательного врача Жильбера, одного из главных героев тетралогии, простолюдина по рождению, плод его преступления в молодости — насилия над юной аристократкой Андре де Таверне, ставшей впоследствии графиней де Шарни.

Бийо назван патриотом, поскольку так именовали себя во время Великой французской революции ее сторонники и участники. Это слово было синонимом понятия "революционер".

дойдем до маленького пруда у перекрестка двух дорог: одна из них ведет в Компъенъ, другая — на Вивьер. — Компьень — см. примеч. к с. 100; Вивьер — см. примеч. к с. 107.

Там мне оказал гостеприимный прием Буду. — Буду — птицелов, с которым в детстве и отрочестве охотился Дюма; отличался необычайным аппетитом, физическим уродством и огромной силой.

когда я убежал из материнского дома, чтобы не поступать в семинарию в Суасоне… — Об этом Дюма повествует в своих "Мемуарах" (XXV).

Суасон — см. примеч. к с. 98.

В полульё позади нас находится массивный замок, построенный Франциском I… — Замок Виллер-Котре, строительство которого началось при Франциске 1 (см. примеч. к с. 323), принадлежал во второй пол. XVII–XVIII в. герцогам Орлеанским — младшей ветви французского королевского дома. У одного из них — Луи Филиппа Орлеанского, отца Филиппа Эгалите, — до Революции служил старшим метрдотелем Клод Лабуре, дед Дюма по матери.