Консьянс блаженный. Катрин Блюм. Капитан Ришар — страница 122 из 135

552… были захвачены в штыковом бою две деревни — Паринг и Ширлинг. — Паринг — деревня на высотах в 6 км западнее Экмюля. Ширлинг — селение на реке Большая Лабера, между Парингом и Экмюлем.

выбрал 65-й полк под командованием полковника Кутара… — Вероятно, имеется в виду Кутар, Луи Франсуа (1769–1852) — французский полковник (1803), затем генерал (1811), барон Империи; участник войн Республики и Наполеона; после падения императора служил Бурбонам; был комендантом Парижа (1822–1830); с 1830 г. находился в отставке.

553… император отправил за Изар легкую кавалерию генерала Марюла-за… — Марюлаз, Жакоб Франсуа (1769–1842) — французский генерал, участник войн Республики и Империи; получил титул барона; в кампании 1809 г. был ранен при Экмюле; пользовался расположением Наполеона; с 1816 г. в отставке.

генерала Вандамма с вюртембержцами… — Вандамм, Доминик Рене (1770–1830) — французский военачальник, с 1793 г. генерал; до Революции солдат колониальных войск; с отличием участвовал в войнах Республики и Наполеона, получил титул графа (1808); в начале войны 1812 г. командовал корпусом; в 1813 г. был взят в плен русскими; в 1815 г. во время Стадией примкнул к Наполеону, за что в 1816 г. был изгнан из Франции; в 1819 г. получил разрешение вернуться, но должности не получил.

554… генералу Коловрату, отрезанному от богемской армии… — Коловрат-Краковский, Иоганн Карл (1748–1816) — австрийский генерал чешского происхождения, участник войн с Турцией и Францией; в 1809 г. командовал корпусом; отличился в сражении при Ваграме, прикрывая отступление австрийцев, и был произведен в фельдмаршалы.

одна… должна была двигаться из Бургвейнтинга на Абах… — Бургвейнтинг — селение у юго-восточной окраины Регенсбурга.

другая… из Вейлоэ на Пейзинг. — Вейлоэ — населенный пункт в 12 км южнее Регенсбурга.

Пейзинг — населенный пункт в 6 км к западу от Вейлоэ.

колоннесостоящей из корпуса Розенберга (размещенного…в деревнях Обер-Лайхлинг и Унтер-Лайхлинг)… было приказано охранять вблизи Эглофсгейма долину Регенсбурга… — Обер-Лайхлинг и Унтер-Лайхлинг — селения на возвышенностях в 2 км севернее Экмюля.

Эглофсгейм — населенный пункт в 14 км юго-восточнее Регенсбурга, на дороге через Экмюль в Ландсхут.

послышалась страшная канонада со стороны Буххаузена. — Буххаузен — населенный пункт на дороге Регенсбург — Экмюль — Ландсхут, в 5 км южнее Экмюля.

555… огнем, поддержанным атаками легкой кавалерии генерала Вукасовича. — Вукасович, Филипп, барон (1735–1809) — австрийский фельдмаршал-лейтенант; в 1789 г. командовал полком добровольцев в войне с Турцией; в 1796–1809 гг. участвовал во всех войнах Австрии против Французской революции и Наполеона; в кампании 1809 г. командовал дивизией; был опытным военным инженером, построил несколько укреплений и дорог; умер от ран, полученных в сражении при Ваграме.

быстро овладел деревней Линдах… — Линдах — деревня в 2 км к юго-западу от Экмюля.

Генерал Барба негр…во главе 48-го и 111-го полков… штыковой атакой оттеснил три полка эрцгерцога Людвига, Шателера и Кобурга… — Барбанегр, Жозеф (1772–1830) — французский генерал (1809); начал службу во флоте, затем перешел волонтёром в сухопутные силы; отличился в кампании 1809 г.; при отступлении от Москвы был в арьергарде и сдался в плен; во время Ста дней примкнул к Наполеону.

Упомянутые здесь австрийские генералы были не командирами полков, а лишь их шефами, т. е. эти воинские части носили их имена в качестве почетных названий.

Эрцгерцог Людвиг — см. примеч. к с. 488.

Шателер, Жан Габриель Жозеф Альбер, маркиз де (1763–1825) —

французский аристократ, в 1789 г. вступивший в австрийскую армию во время войны с Турцией; затем воевал против Республики и Империи; дослужился до чина полного генерала. Кобург-Заальфельд, Фридрих Иосия, принц Саксонский (1737–1817) — австрийский генерал-фельдмаршал; сподвижник А.В.Суворова в войне 1787–1791 гг. с Турцией; участник войны первой антифранцузской коалиции (1792–1794).

556… часть бригады Бибера. — Бибер (Biber) — не идентифицирован.

Ланнфорсировал Большую Лаберу, преодолел отвесные высоты Рокинга… — Река Большая Лабера прикрывала австрийское расположение в бою при Экмюле — Эглофсгейме с юга и юго-востока. Рокинг — селение в 5 км восточнее Экмюля, ниже его по течению Большой Лаберы; высоты в этом районе доходят до 390 м.

невзирая на сопротивление шеволежеров Винцента и гусаров Штипсича… — Шеволежеры (от фр. chevaux — "лошади", leger — "легкий") — вид легкой кавалерии в ряде западноевропейских армий в XV–XIX вв.; имели на вооружении сабли, пистолеты и карабины; предназначались для разведки и рейдов по тылам противника; дольше всего сохранялись в войсках германских государств. Винцент, Карл, барон (1757–1834) — австрийский кавалерийский генерал, участник войн против Французской революции и Наполеона; некоторое время был адъютантом императора Франца; в 1809 г. командовал дивизией, затем перешел на дипломатическую службу.

Штипсич цу Тернова, Йозеф, барон (1755–1831) — австрийский генерал, родом из Венгрии; в кон. XVIII в. участвовал в войнах против Турции и революционной Франции; в нач. XIX в. служил в основном в придворном военном совете; один из сотрудников эрцгерцога Карла при подготовке войны 1809 г.

559… Задет! — 23 апреля 1809 г. Наполеон, руководивший штурмом

Регенсбурга, был ранен пулей в ногу. После перевязки он приказал посадить себя на коня и, превозмогая боль, продолжал командовать.

Тамбурмажор (от фр. tambour — "барабан" и major — "старший") — унтер-офицер, возглавляющий в полку команду барабанщиков и горнистов; носил богато украшенный мундир; чтобы подавать сигналы и задавать темп исполнения, имел особую трость с украшениями. На эту должность обычно назначались люди высокого роста.

Так вот какой этот старинный австрийский дом… — Имеется в виду Хофбург — императорская резиденция в центре Вены: комплекс дворцов, придворных и служебных зданий, государственных учреждений, музеев и т. д.; начал строиться с 1221 г. и продолжал возводиться до нач. XX в.

11 октября 1809 годапосле второго взятия Вены… — Под первым взятием Вены подразумевается вступление в город французских войск во главе с самим императором 13 ноября 1805 г., во время войны с третьей антифранцузской коалицией (австро-французской войны 1805 г.).

следовал по дороге из Альтенбурга в Вену. — Альтенбург (соврем. Мошонмадьяровар) — город в Западной Венгрии, на реке Лейте (притоке Рабы — правого притока Дуная), в 75 км юго-восточнее Вены; входил в число коронных владений Габсбургов; в 1809 г. там проходили предварительные переговоры о заключении мира между Австрией и Францией.

согласно френологической теории Галля… — Френология (от гр. phren — "душа", "ум") — теория о якобы существующей связи между формой черепа и умственными способностями и моральными качествами человека.

Галль, Франц Йозеф (1758–1828) — австрийский врач и анатом, занимавшийся исследованием строения мозга; в 1785 г. окончил медицинский факультет в Вене, оттуда в 1805 г. был изгнан за свои материалистические взгляды; продолжал свою деятельность в Париже; фактически был основоположником френологии.

562… бок о бок с господином генералом графом фон Бубна. — Граф фон Бубна — см. примеч. к с. 142.

563… устав от бесплодных переговоров, которые вели господа фон Меттерних и фон Нугент… — Меттерних — см. примеч. к с. 139. Нугент (Nugent) — не идентифицирован.

вызвал вас в замок Дотис… — Имеется в виду старинный королевский замок, ныне лежащий в развалинах, около городка Дотис в Западной Венгрии, расположенного на небольшом расстоянии от правого берега Дуная.

564… В мое время в Гёттингенском университете частенько обнажали шпагу… — В XVIII–XIX вв. дуэли на шпагах (правда, большей частью без смертельного исхода) были непременной частью студенческого быта в немецких университетах.

565… вскоре увидел Арсенал, потом променад Грабен… — Арсенал — городской арсенал Вены, старинное здание, перестроенное в 1731–1732 гг.; находится в старой части Вены, в т. н. Внутреннем городе, который был заключен в кольцо крепостных стен, ныне разрушенных, на площади Ам-Хоф ("У Двора").

Грабен — одна из радиальных улиц Внутреннего города, служившая в XVIII в. местом прогулок; в XIX в. стала деловой улицей с оживленным движением.

Променад — здесь: место для гуляния.

старые городские гласисы, подвергнутые бомбардированию во время сопротивления эрцгерцога Максимилиана… — Имеются в виду каменные стены Вены, построенные в 1531–1566 гг. вместе с мощными земляными укреплениями, т. к. осада города турками в 1529 г. выявила слабость венской крепости. После 1857 г. эти укрепления были снесены и на их месте проложена кольцевая магистраль города — Ринг.

Гласис — см. примеч. к с. 143.

Говоря о бомбардировании, Дюма имеет в виду обстоятельства взятия Наполеоном Вены в 1809 г. Французские войска подошли к городу 10 мая. 11 мая император приказал для устрашения граждан обстрелять город из пушек. Командовавший в городе эрцгерцог Максимилиан, опасаясь, что французы могут занять мост через Дунай, вывел войска из Вены, после чего город капитулировал. Максимилиан Иосиф д’Эсте (1782–1863) — австрийский эрцгерцог, фельдцейхмейстер, участник австро-французской войны 1809 г.

в предместье Мариахилъф остановился у какой-то двери… — Мариахильф — в описываемое в романе время предместье Вены, промышленный район; с кон. XIX в. один из городских округов.