Сверкая пурпурным покрытием корпусов, они снизились в направлении Бивреста, после чего заложили широкий круг над садом.
Конструкция кораблей навела Эйвери на мысль о двух трейлерах, пристегнутых к одной кабине, но идущих задним ходом. В отличие от большинства человеческих летательных аппаратов, у этих десантных кораблей кабины были расположены на корме. Эйвери увидел на каждом орудие – шарообразную турель с единственным стволом под кабиной. Корабли не имели двигателей или ракетных компонентов. Но когда они завершили первый круг над садом и один сбросил скорость над возвышенностью, Эйвери заметил след в виде ряби и предположил, что для подъема и движения используется некая разновидность антигравитационного поля.
– Отойти! – прокричал Эйвери, когда корабль спикировал к лугу. – Им понадобится много места!
Рекруты попятились, их движения выглядели скорее поспешными, чем уверенными, и десантный корабль остановился точно над световым крестом. Лампы мигнули и погасли, трава примялась под воздействием невидимой силы. Эйвери чувствовал зуд и видел, как вода сконденсировалась под воздействием поля, определив его яйцевидную форму, а потом, когда поле исчезло, обрушилась стеной дождя. Кабина с изогнутыми обводами легла на землю, но два отсека повисли в воздухе.
– Построиться! – скомандовал Эйвери, и рекруты заняли прежнее положение: две шеренги по сторонам десантного корабля.
Тотчас открылся один из отсеков вдоль нижнего края. Внутри было темно, и Эйвери потребовалось несколько мгновений, чтобы различить трех инопланетян.
Отчасти это объяснялось тем, что защитная броня существ испускала такое же матовое сияние, как и у металлических лент, удерживающих их в вертикальном положении. Но была и другая причина: они ничуть не походили на существ, с которыми Эйвери сражался на грузовозе. Те смахивали на прямоходящих рептилий, а сегодняшние напоминали невероятную помесь гориллы с медведем гризли. Это были косматые гиганты, чья ширина плеч достигала роста среднего человека, а ладонь вполне могла обхватить голову Эйвери.
– Сэр? – Несмотря на влажный воздух, во рту у Эйвери пересохло. – Это не те, кого мы ожидали.
– Объясни, – проговорил Пондер.
– Они крупнее и в броне.
– Оружие?
Эйвери отметил острые шипы, торчащие из металлических щитков на груди, плечах и бедрах. В рукопашной схватке эти штуки смертельно опасны. У каждого чужака имелось короткоствольное оружие большого калибра, пристегнутое к поясу. Поначалу Эйвери показалось, что у них есть ножи, но потом он понял, что серповидный клинок – часть другого оружия, заостренного, как штык, и закругленного, как сабля. Инопланетянин, в котором Эйвери признал старшего, – в золотистых доспехах и шлеме с V-образным гребнем, спускающимся на спину и похожим на сдвоенные полотна пилы, имел дополнительное оружие: молот с длинной рукоятью и каменной головкой, который весил, вероятно, не меньше, чем Берн.
– Мощные пистолеты, – ответил Эйвери. – И молот.
– Повтори?
– Гигантский молот, сэр. У их лидера.
Пондер несколько секунд осмысливал услышанное, потом спросил:
– Что-нибудь еще?
Когда гигант в золотистых доспехах шагнул к краю отсека, его ноздри затрепетали. Он дернул подбородком в сторону деревьев – точно туда, где пряталась «Альфа-2», – и его эскорт в голубых доспехах обнажил огромные зубы, отвечая на человеческий запах подозрительным рыком.
– Не помешало бы барбекю… – пробормотал Эйвери.
– Повтори?
– Они не вегетарианцы, сэр. Пожалуй, лучше накрыть стол иначе.
Наступила пауза, во время которой Пондер передавал информацию капитан-лейтенанту Аль-Сигни и губернатору Тьюну.
– Не время, Джонсон. Веди их.
Эйвери не был знаком со всеми деталями спора между Аль-Сигни и губернатором касательно организации встречи. Но Джилан сказала ему, что первый атакованный инопланетянами грузовоз вез фрукты, и они с Тьюном решили, что большая партия такой продукции будет хорошим приветственным даром. Символическое подношение – фрукты и овощи – подчеркнет мирное аграрное назначение Жатвы. И это предложение разделить щедрость планеты Мак выразил на своих рисунках.
Но теперь при виде плотоядной внешности и агрессивного оружия Эйвери понял, что гости прибыли на планету не для того, чтобы отведать хорошего фруктового салата. Им нужно что-то другое. И они намерены получить желаемое, даже если услышат отказ.
Эйвери подошел к кораблю и остановился в нескольких метрах от чужака в золотистых доспехах. Огромное существо сощурило желтоватые глаза.
– Дасс, подойди ко мне, – сказал Эйвери. – Медленно.
Командир «Альфы-1» вышел из строя и встал рядом с Эйвери. Неторопливыми демонстративными движениями Эйвери снял с плеча BR-55, отстегнул магазин, извлек патрон из патронника и передал оружие и боеприпасы Дассу. Глаза инопланетянина сверкали, пока он наблюдал за каждым этапом разоружения. Эйвери показал ему пустые руки, подчеркивая смысл своих действий. «Ну, – подумал он, – теперь ты».
С хриплым выдохом чужак в золотистых доспехах взял молот под головку. Он поднял оружие над плечом и протянул его не столь высокому сопровождающему. Этот, похоже, не желал брать оружие и уступил только после настоятельного рыка старшего. Потом, подражая движениям Эйвери, золотистый показал волосатые ладони с черными острыми когтями.
Эйвери кивнул.
– Дасс, отойди.
Командир отделения вернулся в строй, а Эйвери приложил ладонь к груди и указал на оранжерею. Аль-Сигни рекомендовала ему свести жесты руками (и их невольный оскорбительный смысл) к минимуму. Но Эйвери не нуждался в таких советах. Он был абсолютно уверен: пришельцы и так уже оскорблены тем, что он и Берн сделали с их первым кораблем, поэтому размахивание руками и случайное воспроизведение какого-нибудь эквивалента земного пожелания убираться к чертовой матери ничуть не добавит напряженности.
Поэтому он продолжал то прижимать руку к груди, то указывать на оранжерею, и наконец инопланетянин в золотистых доспехах спрыгнул с корабля, погрузившись в землю аж на шесть дюймов и всколыхнув траву вокруг. Рекруты, стоящие по другую сторону корабля и еще не видевшие инопланетян, нервно отступили на шаг. Некоторые, похоже, были готовы припустить под укрытие деревьев.
– Стоять! – гаркнул Эйвери в ларингофон, когда сопровождающие в голубых доспехах с грохотом спрыгнули на землю.
Теперь, когда все три пришельца вышли на свет, Эйвери отметил, что цвет шерсти, виднеющейся между латами, у всех разный. Шерсть командира была светло-серой, почти серебристой. У одного из эскорта – темно-коричневая, а у другого – желтоватая. Второй ростом и мускулами немного превосходил главного. Впрочем, Эйвери понимал, что сравнение двух чудовищ неуместно: одно может весить чуть больше другого, но оба способны без труда растоптать всех рекрутов «Альфы-1».
Но пока гости подчинялись хозяевам. Лидер приложил волосатую руку к грудной пластине и показал сначала на Эйвери, потом на оранжерею. Морпех кивнул, и вскоре невероятная четверка уже шла по лугу к гранитной лестнице, которая вела на среднюю террасу. Первым шагал Эйвери, за ним инопланетянин в золотистых доспехах, следом два сопровождающих.
– Мы движемся, – прошептал Эйвери в ларингофон. – Пока все хорошо.
На верху лестницы выложенная плиткой тропинка вела по роще цветущих вишневых и грушевых деревьев. Деревья зацвели несколько недель назад, и теперь лепестки падали на грубую брусчатку. Инопланетяне шли тяжелым шагом, желтые и розовые лепестки прилипали к их широким босым ступням, отчего в пестром ковре образовывались широкие проплешины. Cладковатый аромат гниющих лепестков почти не заглушал терпкого запаха инопланетян. От этого Эйвери нервничал еще сильнее и гадал, как на такое «благоухание» отреагируют «аргусы».
На полпути к следующей лестнице, ведущей в оранжерею, тропинка расширялась, чтобы вместить прямоугольный неглубокий фонтан. Его форсунками управлял автоматический таймер, в настоящий момент бездействующий. Ведя пришельцев вдоль южного борта фонтана, Эйвери увидел в прозрачной холодной воде отражение второго десантного корабля – тот все еще описывал широкие петли над деревьями. Он двигался медленно, и Эйвери с трудом отличал его механическое завывание от журчания реки.
Поднявшись по второй лестнице, Эйвери увидел оба отделения «Браво»– неровные шеренги перед оранжереей. Между ними и лестницей, посреди луга на верхней террасе, стоял широкий дубовый стол с накрахмаленной белой скатертью, а на ней большая корзина с фруктами. Эйвери подошел к столу, потом повернулся к инопланетянам и поднял руки, предлагая остановиться. Но вооруженные гиганты уже замерли. Все трое смотрели на остроконечный вход в оранжерею, откуда появилась делегация от человечества: Тьюн, Педерсен, Пондер, Аль-Сигни и замыкающий шествие штаб-сержант Берн.
На Педерсене был простой костюм из серого льна, а на губернаторе – одежда из сирсакера вроде той, что он носил в праздник солнцестояния, но желто-белая. Костюм едва не расползался по швам на грузном теле, отчего Тьюн выглядел самим собой, то есть разбогатевшим фермером, а не влиятельным политиком, каким он хотел предстать перед инопланетянами. Но стесняющая одежда не мешала Тьюну решительно шагать вперед, выпятив грудь, всем своим видом давая понять, что троица в доспехах страшит его не больше, чем группа парламентариев Жатвы.
Капитан Пондер и капитан-лейтенант Аль-Сигни облачились в военную форму – он в темно-синюю морпеха, а она в парадную белую. Чтобы помочь инопланетянам различить пол, Аль-Сигни выбрала юбку до колен. На Берне, как и на Эйвери, была полевая форма.
Штаб-сержант смотрел хмуро и настороженно: «Не таких врагов мы ожидали». Голубые глаза ирландца стреляли туда-сюда под козырьком фуражки – он спешил оценить доспехи и оружие инопланетян.
– Спасибо, штаб-сержант, – сказал Тьюн. – Теперь я.
– Да, сэр.
Эйвери развернулся кругом и подошел к столу спереди, где присоединился к Джилан. Берн встал у северо-западного угла рядом с Пондером. Педерсен занял место между Тьюном и столом, зажав под мышкой планшет-коммуникатор.