* (Лена взявшись за голову) А я, как дура…! (смеётся)
* (Гера) Хочешь сказать, что ты всех тут “наколол” что ли?
* (Александр) Я, вот, в самом начале спросил тебя: ты что там за книгу пытался писать? Давай, расскажи чего-нибудь о книге.
* (Лена Александру) Слушай, мы не про это начали…
- Не, ну, я этого контакта не помню…, эт самое…, Сам контакт я потом, может, вспомню.
* (Гера) Слушай, ты под Мабу что ли сейчас подделывался сознательно?
* (Лена) Ну, конечно, подделался. Чего уж там!
- Ничего я не помню пока ещё…
30-05-1996 «Контактёр ведунов, о сметри, подсознании медиума»
– (Белимов) Сегодня 30 мая 1996 года, мы вновь собрались на сеанс контакта, причем спрашивающий давно уже не был и сомневался состоится ли он. Нам удалось выйти на Вас. Как Вы оцените состояние переводчика, он способен работать?
– (Говорун) Атонэсфир (неразборчиво).
– (Белимов) Еще. Не расслышали.
– (Говорун) Атонэсфир (неразборчиво).
– (Белимов) Вы говорите на и иностранном языке?
– (Гера) Повторите пожалуйста.
– (Белимов) Астенес хил. Ну мы так разобрали. Но мы не уверенны, что правильно поняли наречние.
– (Говорун) Ноу (неразборчиво)
– (Белимов) Вы знаете?...
– (Говорун) Атонэсфир (неразборчиво)
– (Гера) Here (англ) – сдесь. Кто здесь, да? Слушай мы наверное на англичанина вышли.
– (Ольга) Что?
– (Белимов) What is your name?
– (Говорун) Сноус (неразборчиво)
– (Гера) How?
– (Белимов) No, no. Don't remember you?
– (Говорун) I am fill full life, grupo. (неразборчиво)
– (Белимов) Прекрасно, прекрасная речь. Вы можете еще более...
– (Ольга) Do you speak Russian?
– (Говорун) No.
– (Белимов) Do you speak English?
– (Говорун) No.
– (Ольга) Do you speak France?
– (Гера) French.
(тишина)
– (Гера) I dont how se...
– (Белимов) NO – это как раз English.
– (Говорун) Это мертый язык.
– (Ольга) Французский.
– (Гера) Нет, вот. Это Латинский?
– (Белимов) А. Вы говорили на Латинском?
– (Говорун) Латинский, более свежее.
– (Гера) Еще древний латинский.
– (Белимов) А откуда у переводчика эти знания?
– (Говорун) А Вы не знаете?
– (Гера) Еще с прошлой жизни наверное.
– (Ольга) Да знали конечно.
– (Белимов) Догадываемся.
– (Говорун) Мы, сначала здоровались?
– (Гера) Ааааа.
– (Белимов) Мммм..Спасибо от Вас каждый раз, новые сюрпризы! Так почему Вы решили, что сегодня надо так, с нами. Пообщаться?
– (Говорун) Много ли вы знаете слов? Как Вы говорите иностранных.
– (Белимов) К сожалению нет, у нас нет, практики.
– (Говорун) Хорошо! Хотя бы, сумейте три раза поздороваться, на разных языках.
– (Белимов) [вздыхает]. Good day. Ciao, Bambino – это до свидания, нет не может.
– (Гера) Ciao – это здравствуйте. По итальянски Здравствуйте.
– (Белимов) Здравствуйте? Ну да, больше не помню.
– (Гера) Салют!
– (Говорун) Ну хорошо! Вы изучали Немецкий. Скажите – спасибо?
– (Белимов) Я Английский. Я Немецкий не изучал.
– (Гера) Я Английский.
– (Ольга) Немецкий я не изучала.
– (Гера) Ваш ключ.
– (Белимов) Thank you. Это я помню.
– (Говорун) Один из Вас изучал Немецкий.
– (Белимов) А! Это наверное переводчик. Я лично не изучал.
– (Говорун) А, Вы уже делите?
– (Белимов) А?
– (Ольга) Делите?
– (Говорун) Тогда назовите себя
– (Белимов) Ну, была просьба не называть!
– (Говорун) Кто из Вас «переводчик»?
– (Гера) Вот который с Нами говорит.
– (Белимов) С Нами говорит. Через которого Вы говорите.
– (Говорун) Но мы не видим Отдельно.
– (Гера) Простите. [кашлянул] А Вы извиняюсь, кто?
– (Говорун) Имя?
– (Гера) Нет. Эээ, Вы те-же, которые с Нами всегда говорили? С самого начала. Личности те-же? Сущности.
– (Белимов) Вы впервые с нами общаетесь?
– (Говорун) А Вы знаете те сущности?
– (Гера) Ну, Они по крайней мере знают себя. Они могут себя идентифицировать допустим себя те, себя этими. Они хотя бы так знают, что это были Они, говорили Мысленные посылки. Разговор происходит на энергетическом наверное уровне. На мысленном.
– (Говорун) Мы просили Вас назваться.
– (Гера) Мы жители...
– (Говорун) Давайте договоримся сколько Вас? Если Вы уже говориите..
– (Гера) Ага! Вообще в данном помещении четыре человека.
– (Говорун) Кто из них переводчик?
– (Гера) Переводчик тот который...
– (Белимов) Его имя Геннадий.
– (Ольга) Не надо говорить.
– (Гера) Имя не надо говорить.
– (Белимов) Имя тоже нужно иметь. Нас хоят узнать.
– (Гера) Нет, вот, как сказать Вы...
– (Говорун) Почему Вы боитесь представиться?
– (Гера) Нам вообще-то сказали что нельзя.
– (Ольга) Имена нельзя называть.
– (Белимов) Нам почему-то запрещали, другие, кто к нам приходил.
– (Гера) А может быть и те же.
– (Белимов) А Вы какое имя...?
– (Говорун) Знаете ли Вы значения имен?
– (Белимов) Смутно. Но хотелось бы, хотелось бы узнать больше. Если Вы нам сейчас что-то разъяснили мы были бы благодарны за это. Вот допустим – Геннадий, уже названо имя. Можете сказать его Значение?
– (Говорун) Да, можем.
– (Белимов) Так.
– (Говорун) А Вы?
– (Белимов) Ну мы знаем что..
– (Говорун) Вы даже уже интересовались.
– (Белимов) ...в переводе – Благородный. Ну там есть еще и другие значения. Твердо не помню.
– (Говорун) Хорошо. Слово Благородный, как будет звучать на нашем языке?
– (Белимов) На каком?
– (Ольга) На Вашем. На Вашем?
– (Говорун) Пусть это будет латынь, если вы хотите.
– (Белимов) Ну, Вы о Нас большого мнения наверное, хорошего. Мы эти языки не знаем. Мы не изучали их.
– (Ольга) А на.., на чем? на Вашем языке.
– (Белимов) Ну на Латыни.
– (Ольга) Нет, э...
– (Гера) У них свой наверное.
– (Ольга) Так значит Вы личность?
– (Говорун) Безусловно.
– (Белимов) Ну, Мы то разговаривали с энергетическими субстанциями, сущностями. (…) идентифицируют?
– (Говорун) Эти термины нам ничего не говорят.
– (Гера) Скажите Вы житель Земли?
– (Говорун) Да.
– (Гера) А в каком времени Вы живете? В вашем исчислении.
– (Говорун) Точка отсчета?
– (Гера) В вашем исчислении.
– (Белимов) Ну, от Рождества Христова хотя бы.
– (Гера) Да!
– (Говорун) Мы не знаем о чем Вы говорите.
– (Гера) А! Значит до того как. Ну хорошо...
– (Ольга) Простите, а Вы человек?
– (Говорун) Да.
– (Гера) Вы на двух ногах ходите, да?
– (Говорун) Человек,– на двух ногах.
– (Ольга) [пытается задать вопрос]
– (Гера) Ну погоди. Эээ. Скажите, Вас зовут ни Ор?0
– (Говорун) Нет.
– (Ольга) А Вы кто по профессии?
– (Говорун) Я? По Вашему,– это будет Говорун.
– (Гера) Ага! Понятно, а у Вас там как? Племя, город? Как Вы живете общественной строй?
– (Говорун) Вы включили много Нам не знакомых слов.
– (Гера) Ну... Вы живете по отдельности или общиной, там ловите рыбу вместе, там чем-то занимаетесь, плоды собираете, пшеницу сеете или как?
– (Говорун) А как Вы живете? Неужели человек может жить отдельно?
– (Белимов) Нет мы тоже в обществе. У нас солнечной системе.
– (Говорун) Вы решаете, что если Мы в Вашем понятии Древние, то наверное живем в пещерах? Нет, есть и города!
– (Ольга) А Вы как свою эпоху называете?
– (Говорун) Как ее можно назвать?
– (Ольга) Ну, вот как. Мы живем время допустим, во время...
– (Белимов) После Рождества Христова там.
– (Ольга) Да там, мы палеозойская там называем.
– (Говорун) Как мы поняли, Рождество Христово Вы называете, точкой отсчета.
– (Гера) Нет. Условно.
– (Белимов) Ну, условно конечно. Ну, целые две тысячи лет она длится.
– (Ольга) А у Вас, имя Христа Вам не знакомо?
– (Говорун) Нет.
– (Гера) А какие у Вас имена, самые известные?
– (Ольга) Это...
– (Белимов) Это может Атланты, Атлантиды. Вам что-то говорит это?
– (Говорун) Нет. Мы называем себя Аудзэани [примерно так].
– (Гера) Аудзаняне?
– (Говорун) Вы не можете повторить.
– (Белимов) Не можем. Первый раз слышу даже это.
– (Гера) Плохо расслышали наверное.
– (Белимов) Еще раз повторите?
– (Говорун) Хорошо. Тогда, я назову свое имя – Альолла [опять же примерное написание].
– (Белимов) Да, у Нас такие имена не используются.
– (Ольга) У Вас какой цвет...
– (Говорун) А мы слышим даже, у Вас нет и множество звуков?
– (Белимов) Есть.
– (Говорун) Владеем и мы.
– (Белимов) Альола. Мы даже с трудом это повторяем это слово.
– (Ольга) У Вас солнце какого цвета?
– (Говорун) Солнце?
– (Ольга) Да.
– (Говорун) Оно может менять цвета?
– (Гера) В середине периода, да. Вернее не солнце...
– (Ольга) В зависимости от эпох. От эпохи. У нас например Солнце желтого цвета, а у Вас?
– (Гера) От преломления спектра.
– (Белимов) Мягкого желтого цвета. А у Вас какого?
– (Говорун) Представьте его!
– (Белимов) Яркий, глаза болят. Диск эээ...
– (Говорун) Я говорю, представьте только его. Тогда Мы поймем.
– (Гера) Давайте представим его.
– (Белимов) Я представляю. Неужели Вам слово Солнце ничего не говорит? А Луна?
– (Говорун) Нам не говорит, обозначение Ваших цветов.
– (Гера) А!
– (Белимов) А Луна? Есть у Вас такое понятие, если Вы цивилизация, человек.
– (Говорун) Луна?
– (Белимов) Да. Она светит ночью.
– (Говорун) И что это?
– (Ольга) Это ночью светило, ночью.
– (Белимов) Ночное светило, спутник Земли.
– (Говорун) Ночь?
– (Ольга) Ночь – это когда темно.