Контракт на любовь — страница 46 из 59

Он собирался помочь семье, пострадавшей от внезапного наводнения. Именно так.

Ее сердце разрывалось на части. Конечно, она хотела, чтобы эти дети и их мать были спасены, но четыре года назад, во время пожара, она увидела, на что способна природа. Наводнения опасны. Он – один человек, а не команда «морских котиков».

С ним все будет в порядке?

Натали повесила трубку, чувствуя, как кровь стучит у нее в висках. Она увидела, как Август забирается на водительское сиденье своего грузовика, и, ни секунды не колеблясь, запрыгнула в машину на пассажирское сиденье.

– Вон отсюда, – рявкнул он, указывая на дом, напугав ее впервые за все время их знакомства. Но не настолько, чтобы заставить ее выйти из грузовика и смотреть, как он уезжает в адскую бурю.

– Нет. Я еду. Я не могу просто сидеть здесь и гадать, все ли с тобой в порядке. – Теплая соленая влага потекла по ее щекам, как в мультфильме, и она смахнула слезы дрожащими пальцами. – Не заставляй меня оставаться. Пожалуйста.

– Натали, – он покачал головой, упершись кулаками в руль. – Если мне придется выбирать, спасать тебя или кого-то еще в этом гребаном мире, то это будешь ты. Я буду сосредоточен на тебе. Я не смогу думать ни о чем другом.

– Со мной все будет в порядке. Я постараюсь, чтобы со мной все было в порядке. – Она с трудом пристегнула ремень безопасности, потому что у нее онемели пальцы. – Мы теряем время.

Прошла секунда.

Выругавшись, он дал задний ход, развернулся и понесся по обсаженной деревьями подъездной дорожке, в то время как ее сердце колотилось в такт скрипу дворников на лобовом стекле.

* * *

Все оказалось намного хуже, чем она себе представляла, а она представляла себе апокалипсис. Не менее двух десятков машин экстренной службы были припаркованы под разными углами вдоль дороги, ведущей к затопленной улице. Над головой кружил вертолет. Пассажиры новостных фургонов сцепились с полицейскими, пытаясь прорваться к оцепленному месту происшествия. И все это время продолжался ливень, гром и молнии спорили друг с другом так, что можно было предположить, что они находятся в самой гуще этой бури. С визгом тормозов Август остановил грузовик у полицейского шлагбаума, окно было уже наполовину опущено.

– Старшина Кейтс, ранее служил в пятом отряде «морских котиков». Я могу помочь.

Они помахали ему, чтобы он проезжал, и он нажал на газ.

– Как именно ты собираешься помочь? У тебя есть план?

– Не-а.

– Черт, о черт, о черт.

– Нас учили быстрому спасению на воде, но мне нужно оценить ситуацию вблизи, с уровня земли. Посмотреть, с каким ландшафтом и персоналом я работаю. И тогда у меня будет план. – Он ударил по тормозам и припарковал грузовик. – Твой план, Натали, – оставаться в этом грузовике, или, да поможет мне бог, это будет худшая ссора, которая у нас когда-либо была, – почти выкрикнул он.

– Я не боюсь ссор, – крикнула она в ответ. – Я боюсь, что тебе будет больно!

Август пристально посмотрел ей в лицо, казалось, впервые заметив ее ужас. Как любезно с его стороны. И он на мгновение смягчился, обхватив ладонями ее лицо.

– Я добавлю это к своим свадебным клятвам. Мне не будет больно. Теперь это высечено на камне, как и все остальное. – Он крепко поцеловал ее и бросил последний взгляд на ее лицо. – Боже мой, я чертовски схожу по тебе с ума.

С этими словами он выскочил из грузовика с рюкзаком на плече, оставив ее дрожать, как в лихорадке, с обливающимся кровью сердцем. Но секундой позже сработал инстинкт, и Натали перебралась на теплое местечко, оставленное его телом, наблюдая за ним через ветровое стекло, а скрежет щеток дворников внезапно зазвучал саундтреком к фильму ужасов. Он крикнул что-то группе сбившихся в кучу мужчин и присоединился к ним. После короткого обмена репликами они, как одно большое подразделение, двинулись к началу дороги – и именно тогда она поняла, где все произошло.

За свою жизнь она миллион раз выбирала этот короткий путь. Когда город был переполнен туристами, эта дорога была единственным способом объезда. Если говорить о высоте, она предполагала, что место было намного ниже, чем окрестности, но до сих пор этот факт не казался ей таким уж важным.

Впереди Август скрылся за поворотом дороги вместе со спасателями, и когда муж пропал из поля ее зрения, все внутри нее закричало о том, чтобы выпрыгнуть из грузовика и побежать следом. Но она не станет отвлекать его в такой опасной ситуации. Точно нет. Если он совершит ошибку и пострадает или погибнет из-за нее, она никогда себе этого не простит. Она осталась в чертовом грузовике.

Но рядом не было никого, кто мог бы помешать грузовику немного продвинуться вперед.

Просто чтобы она могла следить за развитием событий.

Август оставил мотор включенным, поэтому она тронулась с места и медленно объехала полицейские машины с мигалками, остановившись, когда внизу показалась кромка бурлящей воды.

И кровь застыла у нее в жилах.

Фургон был наполовину погружен в бурлящий поток.

Тери Фрейзер, единственная покупательница «Винного погреба Зельника», и ее тройняшки изо всех сил держались друг за друга на крыше фургона.

Впервые она заметила на месте происшествия мужчину, на плечи которого было накинуто одеяло и который был одет во что-то похожее на промокший костюм. Его истеричный голос доносился сквозь дождь и ветровое стекло, и, хотя голос был приглушенным, Натали каким-то образом поняла, что это муж Тери. Беспомощный, он наблюдал, как вода медленно поднимается вокруг его семьи.

– О нет. О нет. – Натали охватил озноб, заставив ее задрожать сильнее прежнего. От ее прерывистого дыхания ветровое стекло запотело, поэтому она включила обогреватель, откинулась на спинку сиденья и подтянула колени к груди. – Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, Август. Забери их. Забери их, и все будет хорошо. Пожалуйста…

Через несколько минут сверху по течению приблизился желтый плот, за рулем которого был Август, а позади него – два офицера. На Августа надели шлем, но спасательный жилет был явно маловат для его огромного тела, поэтому он просто болтался на нем свободно, распахиваясь на ветру. Август что-то крикнул Тери, улыбнулся, и она кивнула.

– Я люблю тебя, – прошептала Натали. – Я люблю тебя. Ну давай же. Пожалуйста.

Как все это некстати. Почему она поняла, что любит этого громилу, как раз перед тем, как он собрался сделать что-то опасное для жизни? Почему это не могло случиться, когда он готовил яичницу или пытался урезонить кошку? Натали ни разу еще не была так уверена в том, что никогда не любила Моррисона, потому что это сильное, необузданное, пугающее чувство она испытала только раз в жизни.

Прямо сейчас. В отношении Августа.

Теперь она это поняла. От любви ее сердце показалось ей тяжелым. Если с Августом что-то случится, она никогда не заставит это чертово сердце биться как следует. Ей казалось, что теперь оно бьется только ради него.

Время словно остановилось. Август добрался до обочины затопленной дороги. Из своего рюкзака он вытащил что-то похожее на… шлюпочный якорь? Он высоко поднял его и закрепил в земле и камнях на обочине дороги, закручивая и ввинчивая в грунт. Один из полицейских спрыгнул с плота на камни и пришвартовал его, несколько раз обмотав прикрепленный трос вокруг предплечья. Август перебросил лишний трос на другую сторону дороги, где ожидавший его полицейский поймал его, закрепив защелку на передней части своего автомобиля.

Как только мужчина повернулся и показал Августу поднятый вверх большой палец, он прыгнул в бурлящий поток воды, и Натали чуть не стошнило. Его отнесло на несколько футов к затопленному фургону, и она заплакала, прижимая ладони к щекам. Так сильно, что ощутила боль. Когда Август внезапно остановился, у Натали перехватило дыхание, и она поняла, что он зацепился за середину протянутого перпендикулярно дороге троса.

– Хорошо, – выдохнула она, не в силах сдержать дрожь. – Все в порядке? Это хорошо?

Рядом не было никого, кто мог бы услышать ее бессмысленные вопросы. Или услышать, как она снова и снова повторяет имя мужа, впиваясь ногтями в колени и сиденье. Не помогало даже то, что в грузовике сильно пахло грейпфрутом. Или это было единственное, что помогало? Она не знала. Она могла лишь затаить дыхание, когда Август направился к микроавтобусу, велев Тери и троим детям перебраться на капот частично скрытого под водой фургона.

Женщина заколебалась, явно занервничав перед тем, как ступить в воду, но, что бы Август ни сказал, это, кажется, ее успокоило, и, наконец, она вошла в воду, передав ему первого из троих детей. Он снял свой спасательный жилет и как можно плотнее обмотал маленького ребенка ремнем, затем пристроил мальчика себе на спину и начал двигаться к обочине дороги, держась за трос, перебирая руками. Натали видела, что он разговаривает с плачущим ребенком, и больше всего на свете ей хотелось узнать, что именно он говорит. Наверное, это были лучшие на свете слова, потому что он был Августом, мать его, Кейтсом.

Когда ребенок воссоединился со своим отцом, Натали выдохнула, хотя и не осознавала, что задерживала дыхание, а ее сердце продолжало трепетать быстро-быстро, как крылышки колибри.

– Какого черта? Я что, замужем за Капитаном Америкой? – Она всхлипнула, сцена перед ней расплывалась от слез. – Я не смогу смотреть это еще три раза. Я не смогу.

Но она смотрела.

К тому времени, когда настала очередь Тери запрыгивать ему на спину, женщина уже не выглядела такой обеспокоенной. Ее дети были вне опасности.

А потом все закончилось. Дождь продолжал лить как из ведра, но все закончилось.

И в этот момент лишь воля божья смогла бы удержать Натали в грузовике.

Глава двадцать вторая

Август с трудом выбрался на берег. Спортивные штаны промокли насквозь, кожа была ободрана о несущийся в потоке мусор. Он принял одеяло от одного из работников скорой помощи и отмахнулся от аплодисментов, испытывая облегчение и радость оттого, что пятеро Фрейзеров воссоединились. Но у него на уме была одна цель. Грузовик. Женщина.