Контракт с Господом — страница 15 из 60

- Совершенно верно. Для того, чтобы стало возможным найти сокровища, обе половинки должны соединиться воедино. Без второй половины свитка все наши усилия расшифровать документ сводились к нулю. Однако восемь месяцев назад произошло кое-что интересное...

- Уверен, что ваши слушатели предпочтут выслушать краткую версию, доктор, - с улыбкой заметил Фаулер.

Старый археолог смотрел на него несколько секунд. Андреа заметила, что он сделал над собой усилие, чтобы продолжать рассказ, и спросила себя, что, черт возьми, происходит между этими двумя.

- Да. Конечно. В общем, достаточно сказать, что благодаря усилиям Ватикана наконец-то обнаружилась вторая часть манускрипта. Она передавалась от отца к сыну как священная реликвия. Долг семьи состоял в том, чтобы хранить ее до нужного момента. По этой причине ее спрятали в свече, но в конечном счете позабыли, что именно содержалось внутри.

- И неудивительно... Сколько прошло? Семьдесят, восемьдесят поколений? Просто чудо, что они не нарушили свой долг - хранить свечу, - раздался голос за спиной Андреа. Девушке показалось, что он принадлежит Брайану Хэнли.

- Мы, евреи, беспредельно терпеливый народ, - сказал Нури Зайит. - Вот уже три тысячи лет мы ожидаем прихода Мессии.

- И прождете еще три тысячи, - заявил один из солдат Деккера.

За этой дрянной шуткой последовал хор возмущенных голосов, хмыканий и хлопков. Никто больше не засмеялся. Судя по именам, Андреа подозревала, что почти все участники экспедиции, за исключением военных, еврейского происхождения. Девушка ощутила напряжение, настолько мощное, словно они наткнулись на куриную голову в праздничном мясном пироге.

- Продолжим, - сказал Форрестер, проигнорировав шуточки военных. - Да, это было именно чудо. Давайте на него посмотрим.

Один из помощников принес деревянную раму метровой длины, в которой под стеклом была вставлена медная пластина, исписанная буквами на арамейском. Все, включая военных, уставились на нее, тихо переговариваясь.

- Выглядит совсем новым.

- Да, Медный свиток намного древнее. Он не блестит и разрезан на узкие полосы.

- Медный свиток выглядит намного древнее лишь потому, что много времени провел на открытом воздухе, - возразил профессор. - И разрезан на полосы, потому что ученые не нашли другого способа прочитать выбитый на нем текст. Другую же часть свитка надежно защищал от окисления воск, в котором он хранился. Поэтому он выглядит точно так же, как в день своего создания. Так что это она и есть, наша карта сокровищ.

- Так значит, свиток удалось расшифровать? - спросила Андреа.

- Как только мы получили вторую часть манускрипта, расшифровка содержания первого оказалась просто детской забавой. Гораздо сложнее было сохранить подобное открытие в секрете. Пожалуйста, не спрашивайте меня о подробностях этого процесса, поскольку я не уполномочен вам ничего открывать, да вы всё равно ничего и не поймете.

- Так мы отправляемся искать золотые горы? Не слишком ли это банальная цель для такой дорогостоящей экспедиции? Или для человека, у которого деньги из ушей лезут, вроде мистера Кайна? - поинтересовалась Андреа.

- Мы ищем не золотые горы. Вообще-то мы уже кое- что нашли.

Старый археолог подал знак помощнику, и тот постелил на стол кусок черного фетра и с большим трудом водрузил на него сияющий предмет. Это был самый большой золотой слиток, который в своей жизни видела Андреа. Он был длиной от кончиков пальцев до локтя и явно не выкован, а выплавлен. На его поверхности виднелись многочисленные выбоины, царапины и прочие дефекты, но всё равно он был прекрасен. Все глаза впились в слиток, кто-то восторженно присвистнул.

- С помощью содержащегося во втором свитке ключа мы обнаружили один из описанных в Медном свитке тайников. Это было в марте текущего года, на Западном берегу реки Иордан. Там было еще шесть таких слитков.

- И сколько он стоит?

- Около трехсот тысяч долларов...

Свист превратился в возгласы.

- ...но поверьте, это не идет ни в какое сравнение с тем, что мы собираемся отыскать. Это самый могущественный предмет в истории человечества.

Форрестер сделал знак помощнику, чтобы он убрал слиток, но оставил черный фетр. Археолог вытащил из своих бумаг лист с рисунком и положил ее на то же место, где только что покоился золотой слиток. Присутствующие с любопытством склонились над столом, пытаясь рассмотреть, что это. Все без исключения немедленно поняли, что изображено на листке.





- Дамы и господа, вы собрались здесь, двадцать три избранных, чтобы вернуть в мир Ковчег Завета.



НА БОРТУ "БЕГЕМОТА“. Вторник, 11 июля 2006 года. 19.17


Пролив Акаба, Красное море

По залу прокатилась волна удивления. Все начали возбужденно переговариваться, старого археолога засыпали вопросами.

- ...где Ковчег?

- ... что в нем хранится?

- ... чем мы можем помочь?

Андреа поразилась реакции присутствующих, включая собственную. Эти слова, Ковчег Завета, немедленно прибавили к величайшему археологическому открытию, которое произойдет, если эта реликвия будет найдена, мистический элемент.

Даже интервью с Кайном не могло с этим сравниться. Расселл был прав. Если они найдут Ковчег, то это станет открытием века. Доказательством существования Бога...

Ее дыхание участилось. Ей внезапно захотелось задать Форрестеру сотни вопросов, но Андреа поняла, что это бесполезно. Старый археолог подвел их к этому, да так и оставил, переполненными любопытством.

Превосходная форма, чтобы обеспечить сотрудничество.

В подтверждение мыслей Андреа Форрестер оглядел присутствующих с выражением довольного кота, только что прикончившего канарейку, и жестом призвал к молчанию.

- На сегодня достаточно. Не хочу загружать вас больше, чем могут выдержать ваши мозги. В нужное время мы вам всё сообщим. Но пока я хочу дать слово...

Андреа прервала его.

- Еще кое-что, профессор. Вы сказали, что нас, избранных - двадцать три, а я насчитала только двадцать два человека. Кого не хватает?

Форрестер повернулся к Джекобу Расселу с немым вопросом на лице, а тот ободряюще кивнул.

- Двадцать третьим в экспедиции будет мистер Раймонд Кайн.

Все разговоры мигом прекратились.

- Это что еще означает? - спросил один из наемников.

- Это означает, что он возглавляет экспедицию и, как вы все знаете, прибыл на судно несколько часов назад и теперь плывет с нами. Вам это кажется таким странным, мистер Торрес?

- Бога ради, говорят, что старик выжил из ума. И тех, кто в здравом уме, будет непросто защитить, а умалишенных и вовсе невозможно, - ответил Торрес - как посчитала Андреа, он был из Южной Америки: низкорослый, крепко сбитый и очень смуглый. В его английском чувствовался сильный латиноамериканский акцент.

- Торрес.

Наемник весь съёжился на своем стуле, но не обернулся. Голос Деккера из-за его спины заставил его прекратить свои инсинуации.

Тем временем Форрестер сел, а Джекоб Расселл поднялся. Андреа сосредоточилась на его белом пиджаке без единой складочки.

- Всем добрый вечер, - сказал он. - Прежде всего, я хочу поблагодарить профессора Сесила Форрестера за его красочное выступление, а также всех вас от имени "Кайн индастриз" и от себя лично. Мне, в общем-то, нечего добавить, за исключением двух очень важных деталей. Первое: с этой минуты любые контакты с внешним миром для вас под строжайшим запретом. Это касается и разговоров по мобильному телефону, и связи по электронной почте, и словесных контактов. Надеюсь, вы понимаете, что эта мера необходима как для успеха нашей деликатной миссии, так и для вашей собственной безопасности.

Раздалось несколько возгласов протеста, но без особого энтузиазма. Они и так знали то, о чем сейчас заявил Расселл, поскольку это значилось в бесконечном контракте, который все подписали.

- И второе, гораздо более неприятное. Мы получили сообщение, пока еще не подтвержденное, от нашего консультанта по безопасности, где он сообщает, что о нашей миссии стало известно группе исламских террористов, и что они планируют ее сорвать.

- Каким образом?...

- ...это просто шутка...

- ...весьма опасная шутка!...

Секретарь Кайна поднял руки в успокаивающем жесте. Он явно ждал лавину вопросов.

- Не волнуйтесь. Я лишь хочу, чтобы вы были настороже, не рисковали без нужды и тем более не рассказывали никому вне этого круга ничего относительно места нашего назначения. Я не знаю, как произошла утечка, но будьте уверены, мы это выясним и будем действовать соответствующе.

- Об этом может узнать правительство Иордании? - предположила Андреа. - Группа вроде нашей привлекает внимание.

- Для правительства Иордании мы - коммерческая экспедиция, которая изучает возможность добычи фосфатов в определенном секторе на востоке Иордании. Никто из вас не будет проходить через таможню, так что не беспокойтесь и о прикрытии.

- Я не беспокоюсь о прикрытии, я беспокоюсь о террористах, - заявила Кира Ларсен, помощница профессора Форрестера.

- А не стоит, детка, мы же с тобой, - поддразнил ее один из солдат.

- Пока еще это не подтверждено, всего лишь слухи. А от слухов никому вреда не будет, - ответил Расселл с широкой улыбкой.

Но если будет подтверждено - то дело другое, подумала Андреа.

Собрание вскоре закончилось. Расселл, Деккер, Форрестер и кое-кто еще удалились в свои каюты. В дверях зала появились две тележки с холодным ужином, которые незаметно оставили моряки. Очевидно, теперь они будут находиться в изоляции.

Оставшиеся в зале, обмениваясь возбужденными комментариями относительно услышанного, набросились на еду. Андреа пару часов проговорила с доктором Харель и Томми Айхбергом, съев несколько сэндвичей с ростбифом и выпив пару стаканов пива.

- Поздравляю, к вам вернулся аппетит, Андреа.

- Спасибо, Док. Но, к сожалению, после каждого перекуса мои легкие требуют своей порции никотина.