Ружье в его руках упало стволами вниз.
– Ты как, парень? – уставился он на Тома. – Цел?
Том молча кивнул.
Если бы, покидая магазин, «серый» не поднял стволы ружья, вся дробь досталась бы ему.
Как-то совсем не приятно было осознавать, что ты был на волосок от гибели.
А может, и того ближе.
Человек с рыжими бакенбардами поставил ружье к стойке, снял кепку и рукавом вытер лоб с высокими залысинами.
– Двадцать пят лет я тут лесничий! – сообщил он растерянно взирающему на него Тому. – И ни разу еще не случалось у меня такой незадачи!.. А куда браконьер делся?
– А, – Том растерянно посмотрел по сторонам. – Убежал!
– Ну ничего! Я его еще словлю! – пообещал «лесничий». – От меня в этом лесу никто не уйдет!
– А… Простите… – Том осторожно сделал два шага вперед. – Я так понимаю, вы хозяин магазина?
– Магазина? – удивленно посмотрел на Тома рыжий. – Ты что, парень, мухоморов объелся? Где ты видишь магазин?
Том сделал еще два шага вперед и посмотрел по сторонам.
– А что это?
– Избушка лесника, разумеется! Моя, так сказать, официальная резиденция!
Мужчина двумя пальцами ухватил кепку за козырек и лихо дернул его в сторону. Лицо его расплылось в довольной улыбке.
– Я тут в гостях, – взглядом указал на дверь Том. – У доктора Робертса. Вы его знаете?
– Доктор Робертс, – хозяин магазина, который в данный момент считал себя лесничим, снова взялся за ружье. Он переломил его, выкинул из стволов стреляные гильзы, достал из патронташа на поясе два новых патрона и загнал их в стволы. – Разумеется, знаю! – Щелкнув, стволы встали на место. – Достойнейший сквайр!
– Он послал меня к вам за виски. – Том показал бутылку, которую держал на руках, как младенца.
– Бери, – равнодушно дернул маленьким, будто срезанным подбородком «лесничий».
– Завтра мистер Робертс сам зайдет и заплатит…
– Ни в коем разе! – протестующе вскинул руку с раскрытой ладонью владелец магазина. – Скажи сквайру Робертсу, что это подарок!
Том почел за лучшее не вступать в спор по этому поводу. Хозяин магазина, разумеется, был не в себе и не мог отвечать за свои действия. Но пускай доктор Робертс сам с ним потом разбирается.
– Спасибо!
Том кивнул хозяину, а может, лесничему, зажал бутылку под мышкой и направился к выходу.
Быстренько, пока еще что-нибудь не произошло.
Глава 14
Том перешел дорогу, поднялся на крыльцо и открыл дверь, которую, уходя, оставил незапертой.
Он решил не рассказывать мистеру Робертсу о том, что произошло в магазине. Врач был уверен, что не сможет сколько-нибудь долго сохранять хотя бы относительную ясность ума. А Тому было необходимо узнать все, что он собирался ему рассказать. И понять, что делать дальше. Оставаться единственным разумным человеком в охваченном безумием городе – это совсем не так просто, как может показаться. И уж точно совсем не здорово.
Кто такие «серые», откуда они появились и что им нужно – с этим тоже интересно было бы разобраться. Вот только доктор Робертс вряд ли чем мог в этом помочь. По всей видимости, «серые» были неким феноменом, связанным с образованием пространственно-временного разлома. После фокуса с остановкой времени Том в этом почти не сомневался. Ни одному жителю Стратфорда-на-Эйвоне, даже возомнившему себя Дэвидом Копперфильдом, подобное было не по зубам. Ты можешь быть уверен в том, что способен творить чудеса, но реально остановить время – это не кроликов из шляпы дергать.
Что им было нужно – вот что хотелось бы понять в первую очередь. Ведь не случайно же Том встретился уже с двумя из них.
А сколько их всего в городе?
Что, черт возьми, они здесь делают?..
Хотя то, что их было двое, сказал сам «серый». А у него могли быть причины солгать. «Серый» из магазина и тот, которого Том видел возле памятника Шуту, – это мог быть один и тот же человек!
А почему нет?
В следующий раз, когда Том встретит его, он заявит, что их уже трое!
Может быть, это какая-то игра?
В любом случае, об этом можно будет подумать позже. Сейчас Тому хотелось забыть о существовании «серого».
Вот только как это сделать?
Картина того, как «серый» собирал повисшие в воздухе пластинки, будто стояла у Тома перед глазами.
Да уж, такое не забудешь!
Заперев дверь, Том быстро взбежал на второй этаж.
– Мистер Робертс!
– А!
Задремавший в кресле врач едва не подпрыгнул на месте.
– Кто здесь?
Он выставил перед собой руку с растопыренной пятерней и повел ею из стороны в сторону, как будто внезапно ослеп.
– Это я, Том!
– Том?..
– Том Шепард.
– Да, конечно… Том Шепард… Что, уже стемнело?..
Том поставил бутылку, перегнулся через стол и стянул немного вниз воняющую мочой и алкоголем подушечку-маску, закрывшую врачу глаза.
– Да… Так лучше… – доктор Робертс потер веки пальцами. – Спасибо, Том…
– Я принес виски.
– Отлично!
Доктор Робертс схватил бутылку, одним движением свернул с нее пробку и сунул горлышко под маску.
– Уф! – Облегченно выдохнул он, отпив изрядную порцию. – Я уже начал чувствовать, как схожу с ума!
– А как это?
– Что – «как»?
– Ну, в смысле, что чувствуешь, когда сходишь с ума?
– Ну и вопросец!
Обеими руками доктор Робертс взъерошил волосы на голове.
– Но вы же сказали, что начали чувствовать, как сходите с ума.
– Ну, да…
– Так что вы при этом чувствовали?
– Я чувствовал себя странно.
– Насколько странно?
– Очень странно… Ощущение было… будто мой разум существует помимо меня… Но при этом мы с ним находимся в неразрывной связи… Мы находимся в зависимости друг от друга… Но я являюсь только наблюдателем… И мои мысли становятся все более тусклыми, блеклыми, путаными, неопределенными… Непонятными мне самому… Хотя они есть плоть от плоти моей… без меня они существовать не могут… Понимаешь?
– Не очень, – честно признался Том.
– Ну, представь тогда, что я Чеширский Кот!
– Представил.
– А мой разум – это моя улыбка.
– Теперь ясно, – кивнул Том.
– У тебя образное мышление! Для того чтобы понять, тебе требуется зримое воплощение мысли!
– Это хорошо или плохо?
– Строго индивидуально. – Доктор Робертс сделал еще глоток из бутылки. – Все-таки виски лучше, чем инъекции нейростимуляторов…
– Перед тем как я ушел за виски, вы начали рассказывать про мою болезнь, – напомнил Том.
– Верно, – кивнул доктор Робертс. – На чем мы остановились?
– По вашему мнению, у меня нет раздвоения личности.
– Так.
– Почему вы не говорили мне об этом раньше?
– Я хотел быть уверенным на все сто процентов в том, что не ошибаюсь.
– А сейчас?…
– Сейчас я уверен примерно на девяносто восемь с половиной процентов… Форс-мажорные обстоятельства… Черт его знает, что еще с нами случится… В общем… Я так думаю, что поступил правильно, сказав тебе об этом сейчас…
– А как же мои головные боли?
– Что ты хочешь – у тебя была серьезная черепно-мозговая травма. Это ее последствия… Тут проблема с сосудами, а не с психикой…
– А наши занятия?.. Упражнения, которые вы заставляли меня делать?.. Записи, которые я для вас вел?..
– Все это было необходимо для того, чтобы ты научился контролировать свои фантазии! Именно они сбивали с толку тебя и твоих врачей!.. Ну, то есть, не фантазии сами по себе, а то, что ты не мог, вернее, не всегда хотел их контролировать! Вообразив что-либо, ты отпускал собственную фантазию в свободный полет. И в результате получалось, что не ты ею управлял, а она тобой! То, чем мы с тобой занимались, учило тебя контролировать собственные фантазии. И надо сказать, ты достиг в этом успехов… Потрясающих успехов!.. – Доктор Робертс навалился грудью на стол и чуть понизил голос, как будто хотел посекретничать. – Как ты думаешь, Том, почему ты один сохранил здравый рассудок, когда все вокруг посходили с ума?
– Я думал, это как-то связано с моей болезнью.
– В каком-то смысле так оно и есть. Вещество, которое всех нас сводит с ума, является весьма своеобразным галлюциногеном. Оно вызывает неконтролируемые видения, связанные с нашими фантазиями… Вспомни своего дядю, возомнившего себя охотником на динозавров. Он ведь свято верит в это. Разве не так?
– Так, – согласился Том.
– А почему?
– Наверное… – Том призадумался. Ему вдруг вспомнилась старуха, стрелявшая в него из револьвера. – Наверное, потому что он принимает собственные фантазии за реальность.
– Точно! – щелкнул пальцами доктор Робертс. – Он, как и все остальные, не в состоянии отличить фантазию от реальности. А ты! – он указал пальцем на Тома. – Ты отлично с этим справляешься! Ты легко можешь отличить фантазию от реальности и отодвинуть вымысел на второй план!.. Верно?
Тому вспомнились рыбы, плававшие вокруг памятника Шуту.
Это ведь не он их придумал. Они появились сами по себе. Но он смог от них избавиться, когда в том возникла необходимость.
Выходит, эти рыбы были его галлюцинацией?..
Может быть.
Он любил фильмы о подводном мире. И, когда смотрел их, разумеется, представлял себя плавающим среди кораллов и обломков затонувших кораблей.
– Почему же вы сами не можете контролировать свои галлюцинации, если понимаете, в чем тут фокус?
– Увы! – с сожалением развел руками доктор Робертс. – Как правило, те, кто учат играть других на музыкальных инструментах, сами не являются великими музыкантами… Недостаточно просто овладеть методикой… К ней еще должен прилагаться талант… Искра гения!.. В нашем случае для этого требуется такое же богатое и одновременно гибкое воображение, как у тебя… Судя по твоему рассказу, тебе ведь даже удалось взять под контроль фантазии твоих родственников!.. Так держать, Том!
Доктор Робертс отсалютовал Тому бутылкой. Но на сей раз он поставил ее на стол, не сделав ни глотка.
– И что же нам теперь делать? – перешел к главному вопросу Том.