Контролёр — страница 67 из 71

Как это ни смешно, подумал Малькольм Фокс, но так оно и есть.

Понедельник,23 февраля 2009

29

В понедельник после обеда Фокс и Брек играли в карты в доме последнего, когда раздался телефонный звонок. Весь день они пили то чай, то кофе. Три газеты были прочитаны от корки до корки. Ещё были новости по телевизору, прослушивание аудиозаписей, звонки Аннабель и Джуд. Обед составили сэндвичи из супермаркета и шоколадные эклеры. С утра выглянуло солнышко, принеся с собой немного тепла, но сейчас небо затянула сплошная завеса облаков цвета воды из-под грязной посуды.

— Это он, — сказал Фокс, бросая взгляд на экран телефона.

— Почему ты так думаешь?

— Номер незнакомый. — Фокс помахал мобильником перед носом Брека, но отвечать не спешил.

— Не стоит его дразнить, — заметил Брек. Голос звучал непринуждённо, но видно было, что Джейми напрягся. Фокс нажал кнопку и поднёс трубку к уху.

— Малькольм Фокс слушает.

Он понял, что говорит громче обычного: нервничал здесь не только Брек.

— Это я, — произнёс Бык Вочоп. Возможно, он думал, что поступает умно, не называя своего имени. Но современные технологии позволяют установить личность человека по звуку голоса так же точно, как по отпечаткам пальцев.

— Да?

— Я всё ещё не уверен, что понял твои условия.

— Всё очень просто — мы встречаемся и задаём тебе несколько вопросов. Если нас устраивают ответы, ты получаешь приз.

— И всё?

— И всё.

— Тогда почему бы нам не сделать это по телефону?

— Потому что его можно прослушать, разве нет? Так же, как мою машину вчера вечером. Это всё делается только для твоего спокойствия…

— Я сам выбираю место?

— Да. Мы можем подъехать куда угодно — туда, где ты будешь чувствовать себя в безопасности.

— Пусть будет «Лотерс».

— Отлично. Но нам не нужны лишние уши — мы сможем встретиться после закрытия?

Фокс посмотрел на Брека, и тот подмигнул ему — он ставил двадцать фунтов на то, что Бык выберет паб.

— Я сделаю так, что к одиннадцати все разойдутся.

— Тогда мы будем на месте в четверть двенадцатого.

— Вы привезёте Брогана?

— Только после нашей маленькой беседы.

— Мне понадобятся доказательства того, что вы знаете, где он.

— Это не проблема.

— И богом клянусь, если вы попытаетесь что-нибудь выкинуть, вас пригвоздят к стенке раньше, чем вы доберётесь до двери.

— Понятно. Но сразу говорю — Хитон и Васс не подлежат торгу.

— Отдайте мне Брогана — и они ваши.

Телефон умолк. Фокс ещё мгновение держал его в руке.

— Ну? — спросил Брек.

— Надо сделать ещё много звонков. — Фокс нашёл в списке контактов нужный номер.

— У нас пять часов на всё про всё, — напомнил Брек. — Успеем?

— Надо постараться, — сказал Малькольм. Тем временем на первый его звонок уже ответили.


Они припарковались возле «Лотерса» без минуты одиннадцать. Посетители выходили из паба — далеко не все были довольны тем, что их вечер прервали. Но ропот был приглушённым и начинался лишь тогда, когда ворчун оказывался на улице, на безопасном расстоянии. В пять минут двенадцатого в дверях появился Терри Васс. Он узнал «вольво», но не удостоил машину внимания. Видимо, его отправили на разведку. Он расхаживал взад и вперёд по улице, высматривая компанию, которую могли привести с собой Фокс и Брек. Удовлетворённый увиденным, он поспешил внутрь. В десять минут двенадцатого Малькольм спросил Брека, готов ли он.

— Ещё осталось несколько минут, — ответил тот, взглянув на часы.

Они сидели в тишине и смотрели, как из паба выходят служащие и персонал — кутаясь на ходу в куртки и пиджаки, закуривая сигареты по пути домой. Васс снова показался в дверях — на этот раз он подал им знак, что всё готово. Фокс посмотрел на Брека и кивнул. Джейми вытащил ноутбук с заднего сиденья, и они перешли дорогу.

В помещении наспех прибрали, но это были скорее приготовления к началу уборки: часть стульев вверх тормашками стояла на столах, а на барной стойке громоздилась батарея грязных стаканов. Игральные автоматы мигали цветными фруктиками, завлекая отсутствующих игроков.

За столом в углу, опершись руками о скамью сзади, сидел Бык Вочоп. Он приказал Вассу обыскать гостей. Тот подошёл к ним и скомандовал:

— Снять пиджаки и расстегнуть рубашки.

— Надеюсь, ты давно смотрел в последний раз «Мужской стриптиз»,[46] — ответил Брек, кладя ноутбук на ближайший стол. Они скинули пиджаки и распахнули рубашки — так, чтобы показать, что под ними нет никаких проводов. Васс ощупал карманы и подкладки пиджаков, удостоверившись, что кроме телефонов и бумажников, там ничего нет.

— Брюки, Терри, — рявкнул Бык.

Васс провёл руками по их бёдрам и лодыжкам, не забыв даже носки.

— Всё чисто, — сказал он, с натугой поднимаясь на ноги.

— Забери у них телефоны. Мы же не хотим, чтобы нас подслушивали, а?

Васс достал три телефона.

— У этого две штуки, — доложил он, кивая на Фокса.

Вочоп ещё попялился на обоих, затем указал им на стулья напротив его места. Брек положил ноутбук на стол между ними.

— Не возражаете, если я его включу? — спросил он, оглядывая стены в поисках розетки.

— Зачем это? — рявкнул Вочоп.

— Доказательства, — пояснил Фокс. — И поскольку у меня теперь нет телефона, мне придётся одолжить ваш. — Он протянул руку ладонью вверх.

— Верни ему телефон, — приказал Бык Терри Вассу. И обратился к Фоксу: — Но я тебя предупреждаю…

— В списке моих желаний «быть распятым» значится далеко не первым пунктом, — уверил его Фокс.

Брек нашёл розетку внизу, под лавкой. Фокс набрал номер и поднёс телефон к уху. Прищуренные глаза Вочопа перебегали с одного на другого и обратно.

— Мы готовы, Тони, — сказал Фокс, когда на его звонок ответили. Затем он захлопнул телефон и бросил его Терри Вассу.

Брек развернул ноутбук так, чтобы Вочоп видел экран.

— Одну минутку, — сказал он и стал нажимать на клавиши, изменяя настройки.

— Не возражаете?.. — спросил Фокс, кивнув в направлении скамейки Вочопа. В ответ тот дёрнул головой, что можно было расценить как согласие. Малькольм обошёл стол и сел рядом. В нос ему ударил запах пота — чуть не до слёз.

— Там у нас, — произнёс Малькольм, стараясь не дышать, — есть видеокамера.

На экране возникло изображение, примерно три на три дюйма. В нём появилось лицо Чарльза Брогана.

— Кто такой Тони? — спросил Вочоп.

— Человек, согласившийся оказать мне услугу.

— Он держит камеру?

— А вы думаете, мы бы стали доверять её Брогану?

Вочоп наклонился вперёд. Голова Брогана качнулась из стороны в сторону — он разминал шею. Звука не было.

— Почему так хреново видно?

— Такой ноутбук, — ответил Фокс. — Со своей зарплатой сержант Брек не может позволить себе лучшего.

— Я могу увеличить изображение, — добавил Брек, — но тогда чёткость будет хуже.

Вочоп только фыркнул в ответ. Через мгновение он спросил:

— И вы думаете, я поверю в то, что это не запись?

Вместо ответа Фокс поднёс к лицу воображаемый телефон со словами:

— Единственный способ проверить.

Васс посмотрел на босса в ожидании команды и вручил Фоксу телефон. Несколько секунд они ждали, пока установится соединение.

— Тони, — сказал Малькольм в трубку, — попроси-ка его помахать нам.

Лицо на экране повернулось в сторону, будто выслушивая чьи-то инструкции. После этого Чарли Броган неохотно поднял руку. Фокс со щелчком захлопнул телефон, на этот раз оставив его при себе. Вочоп продолжал смотреть на экран.

— Теперь вы точно знаете, что он у нас, — сказал Фокс.

— Я знаю, что он под охраной полиции, — ворчливо ответил Вочоп, но Фокс покачал головой.

— У тебя есть свои люди в управлении Лотиана, Бык. Они могут подтвердить, что Броган не сдавался властям.

Вочоп повернулся и взглянул на него.

— Так чего вы хотите взамен? — спросил он.

— Я хочу знать, почему подставили моего коллегу.

Вочоп обдумал его слова и снова перенёс внимание на экран.

— Он не слышит меня? — спросил он.

— Нет, — подтвердил Фокс.

Вочоп наклонился к изображению и выкрикнул:

— Скоро доберусь до тебя, сволочь! — Брызги слюны осели на лице и плечах Брогана.

— Этого хватит, чтобы успокоить банды в Ланаркшире и Абердине? — спросил Фокс.

— Для начала, — ответил Вочоп. — Я пообещал им, что он умрёт.

— Когда Броган исчез… ты, наверное, решил этим воспользоваться? — Фокс увидел, как изменилось лицо Быка. — Верно? Ты сказал им, что это твоих рук дело? А если он снова появится на горизонте, цел и невредим…

Вочоп снова тяжело посмотрел на него. Брек откашлялся и подал голос:

— Малькольм… тебе не кажется, что мы продешевили?

— Ты о чём? — спросил Фокс.

— Меняем его на какие-то крупицы информации… Сдаётся мне, он стоит куда больше.

— Не очень-то губу раскатывайте: жадность фраера сгубила, — прорычал Вочоп.

— Тогда начнём, — миролюбиво сказал Фокс. Он встал и переместился на стул рядом с Бреком. Глаза Вочопа снова обратились к экрану, на лбу блестела испарина. В его кружке оставалось на дюйм пива, и Бык осушил её одним глотком. Причмокнув, он вытер губы тыльной стороной ладони и воззрился на них через стол.

— Я вам не доверяю, — заявил он.

— Это взаимно, — ответил Фокс. — Обрати внимание, если дело дойдёт до крайности, тут только мы двое против тебя и твоей гориллы — шансы явно не равны.

Вочоп сдержал улыбку. Он взглянул на Васса. Человек-гора стоял, сложив руки на груди и опираясь на барную стойку, и шумно дышал ртом. Фокс догадался, о чём подумал Бык: если он выполнит условия сделки, то потеряет своего помощника. Но когда он снова повернулся к Фоксу, тот понял, что решение принято: незаменимых нет, и Терри Васс — не исключение.

Но тут была одна тонкость: Васса нельзя было так просто сдать полиции. Он бы заговорил. Фокс еле заметно кивнул Вочопу, давая понять, что этот вопрос Быку придётся решать самому.