Концептуальные исследования. Введение — страница 16 из 31

Вопросы и задания

1. Расскажите об истории изучения феномена метафоры.

2. Когда зарождается концептуальный подход к метафоре?

3. В чем состоит сущность концептуального подхода к метафоре?

4. Опишите механизм метафорической концептуализации.

5. Каковы основные сферы функционирования концептуальной метафоры?

6. Охарактеризуйте типы базовых концептуальных метафор, выявленные Дж. Лакоффом и М. Джонсоном.

7. В чем состоит своеобразие концептуальной метафоры по сравнению с метафорой образной?

8. Как решается в современных исследованиях вопрос о связи метафоры и культуры?

Практические задания

• Приведите примеры концептуальных метафор из разных сфер (научной, обыденной, публицистической).

• Продемонстрируйте, что один объект или явление может описываться посредством разных концептуальных метафор.

• Приведите примеры структурных и ориентационных метафор.

• Изучив анализ концептуальной метафоры «спор – это война» (Дж. Лакофф, М. Джонсон), выполните анализ метафор «любовь – это путешествие» и «любовь – это болезнь».

• Какие концептуальные метафоры формируют структуру концептов душа, сердце, ум, страх, время, слово?

• Вспомните фразеологизмы, пословицы и поговорки, поэтические строки, в которых присутствуют концептуальные метафоры, входящие в структуры концептов 1) душа; 2) тело; 3) сердце; 4) любовь; 5) слово.

Основная литература

1. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры / под ред. Н.Д. Арутюновой, М.А. Журинской. – М.: Прогресс, 1990. – С. 5 – 32.

2. Балашова Л.В. Роль метафоризации в становлении и развитии лексико-семантической системы (на материале русского языка XI–XIV вв.): автореф. дис… канд. филол. наук. – Саратов, 1998.

3. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. – М., 1961.

4. Кобозева И.М. К формальной репрезентации метафор в рамках когнитивного подхода // www.dialog-21.ru/archive_article.asp9param =7339&y=2002&vol=6077.

5. Лагута О.Н. Метафорология: теоретические аспекты. – Новосибирск: НГУ, 2003. – Ч. 1–2.

6. Лакофф Дж. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон // теория метафоры / под ред. Н.Д. Арутюновой, М.А. Журинской. – М.: Прогресс, 1990. – С. 387–416.

7. Новоселова А.А. Метафорическая концептуализация сознания в русском и английском языках // www.dialog21.ru/archive_article. asp?param =7362&y=2002&vol=6077.

8. Опарина Е.О. Концептуальная метафора // Метафора в языке и тексте / отв. ред. В.Н. Телия. – М.: Наука, 1988. – С. 65–77.

9. Петров В.В. Метафора: от семантических представлений к когнитивному анализу // Вопросы языкознания. – 1990. – № 3. – С. 135–138.

10. Пименова М.В. Концепт «МЫСЛЬ» в наивной картине внутреннего мира // Этногерменевтика: некоторые подходы к проблеме. – Кемерово: КемГУ, 1999. – С. 152–157 (Серия «Этногерменевтика и этнориторика». Вып. 4).

11. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании русской языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / отв. ред. Б.А. Серебренников. – М.: Наука, 1988. – С. 173–204.

12. Шабанова Е.Л. Концептуальная метафора: Направления в исследовании (обзор) // Реферативный журнал. Языкознание 1999. – № 1. – С. 158–176.

13. Успенский Б.А. О вещных коннотациях абстрактных существительных // Семиотика и информатика. – М., 1979. – Вып. 14. – С. 142–148.

14. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: Когнитивное исследование политической метафоры (1991–2000). – Екатеринбург: УрГПУ, 2001.

15. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Lived by / G. Lakoff, M. Johnson. – Chicago: University of Chicago Press, 1980.

2.4. Метод концептуального анализа в современных лингвистических исследованиях

В современной научной литературе отсутствуют четкое определение метода концептуального анализа, нет универсальной методики его проведения, имеют место, скорее, интуитивные шаги в этом направлении. Выбор методики исследования концептов во многом остается субъективным и определяется содержанием, которое вкладывает исследователь в термин концепт, материалом исследования, типом изучаемого концепта.

Р.М. Фрумкина в статье «Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога» поставила задачу рассмотреть существующие методики концептуального анализа и выявить суть данного анализа. В результате исследования был сделан вывод, что концептуальный анализ – это «отнюдь не какой-то определенный метод (способ, техника) экспликации концептов. Более уместно было бы говорить о том, что соответствующие работы объединены некоторой относительно общей целью, а что касается путей ее достижения, то они оказываются весьма разными» (Фрумкина 1992: 3).

Цель концептуального анализа видится большинству исследователей «в рассмотрении способов языкового выражения концептов, с другой стороны – в реконструкции структур концептов и стоящих за ними фрагментов языковой картины мира с помощью языковых и культурно-языковых данных» (Пименова 2002: 116), и «выявление структуры концепта возможно через наблюдение за сочетаемостью соответствующих языковых знаков» (Пименова 2003: 28).

С.Е. Никитина в своей статье «О концептуальном анализе в народной культуре» отмечает двусмысленность словосочетания «концептуальный анализ», поскольку оно может обозначать, во-первых, анализ концептов вообще, и, во-вторых, «определенный способ исследования, а именно анализ с помощью концептов или анализ, имеющий своими предельными единицами концепты, в отличие, например, от элементарных семантических признаков в компонентном анализе» (Никитина 1991: 117).

Широким пониманием концептуального анализа отличаются, в частности, работы В.Н. Телия, полагающей, что «концептуальный анализ – это исследования, для которых концепт является объектом анализа» (Телия 1996: 97). Смысл концептуального анализа при подобном подходе состоит в том, чтобы «проследить путь познания смысла концепта и записать результат в формализованном семантическом языке» (Телия 1996: 97).

Двуплановость истолкования термина концептуальный анализ позволяет говорить о концептуальном анализе при исследовании ключевых слов культуры даже в тех случаях, когда их описание производится с использованием методов компонентного анализа, метода лексико-семантического поля, ассоциативного эксперимента. Между тем концептуальный анализ представляет особый метод лингвистического исследования, обладающий своим инструментарием и определенным набором процедур. Поэтому закономерным представляется стремление лингвистов отграничить его от других методов, выявить его специфику в сопоставлении с близкими лингвистическими методами и приемами.

так, Е.С. Кубрякова, описывая фрагмент «концептуального анализа слова память», уточняет отличия концептуального анализа от семантического анализа и особо отмечает нетождественность их целей. Семантический анализ «направлен на экспликацию семантической структуры слова, уточнение реализующих ее денотативных, сигнификативных и коннотативных значений», концептуальный же анализ «предстает как поиск тех общих концептов, которые подведены под один знак и определяют бытие знака как известной когнитивной структуры» (Кубрякова 1991: 85). Таким образом, по наблюдениям Е.С. Кубряковой, семантический анализ «связан с разъяснением слова», а концептуальный анализ «идет к знаниям о мире».

Н.И. Толстой, сопоставляя исследования лексической семантики и концептуальный анализ, обращает внимание на близость их содержательных задач и целей, но и отмечает их взаимную противопоставленность. Он мотивирует это тем, что первая идет от языковой формы (лексемы) к семантическому содержанию, а вторая – «от единицы смысла – понятия, образа, концепта к языковым формам их выражения» (цит. по: Бижева 1997: 59). По наблюдениям Н.И. Толстого, оба типа анализа стремятся учесть все существующие узусы слова, все способы выражения одного смысла. Но лексическая семантика «больше ориентирована на парадигматику и видит свою задачу в идентификации лексемы относительно других лексем и способов выражения… Тогда как концептуальный анализ не отвергает признаков, носящих не дифференциальный характер, не выделяющих объект (понятие) из круга других объектов (понятий), а объединяющих их с другими объектами понятиями» (цит. по: Бижева 1997: 59).

В целом в настоящий момент можно говорить о двух тенденциях в изучении концептов. Во-первых, это изучение особенностей концептов и их функционирования в разного рода текстах (словарях, паремиях, художественных и публицистических текстах) и, во-вторых, экспериментальное исследование концептов, в частности методом свободного ассоциативного эксперимента и рецептивного эксперимента. В рамках ассоциативного эксперимента испытуемые реагируют на слова-стимулы любой словесной реакции, приходящей в голову, и в результате обработки данных производится интерпретация полученных ассоциатов как отражения концептуальных признаков исследуемого концепта. В рецептивном эксперименте исследуется знание и понимание значения языковой единицы носителями языка (подробнее об использовании данных методов в исследовании концептов см.: Попова, Стернин 2002: 115–124).

Экспериментальные методы в исследовании концептов, безусловно, перспективны и позволяют эксплицировать глубинные слои структуры концепта. Но экспериментальные методики в исследовании концептов имеют ограничения в области их применения. Так, использование ассоциативных методик продуктивно для описания современной концептуальной системы, но абсолютно неприменимо для реконструкции концептуальной системы древних периодов, следовательно, неприменимо и для нашего исследования.

Более продуктивным, применимым для изучения концептуальной системы любого исторического периода (как современной, так и древней) является изучение текстов разного типа. При этом методика концептуального анализа строится как анализ сочетаемости ключевого слова. Подобный метод впервые независимо был применен Н.Д. Арутюновой в книге «Предложение и его смысл» (1976), Б.А. Успенским в статье «О вещных коннотациях абстрактных существительных» (1979), а также Дж. Лакоффом и М. Джонсоном в исследовании «Метафоры, которыми мы живем» (1980, русский перевод 1987). В дальнейшем подобный тип анализа начинает все более активно применяться в работах иссл