рели.
— Мы уже уезжаем завтра, — вторила ему Люся. — Надо же хоть отметить…
— Что отметить? — не понял я.
— Как что? — удивилась Люся. — Приезд. И отъезд. И вообще…
— Как-то вы бедно сидите, — сказал Витя. — Такая дама… — Он оглядел Эстеллу: — Француженка?
— Нет, испанка, — сдержанно ответил я. Но Витя принципиально ничего не замечал. Ни моей холодности, ни испуганных глаз Эстеллы…
— Испанка — это хорошо, — развязно сказал он. — Налаживаешь контакты с местным населением? — Он захохотал.
— Вот, — продолжил он, отсмеявшись смехом человека, который уже привык к мысли, что его никто не может осадить. — Бабу заклеил, а угощаешь скромно. Денег нет, что ли?
Я хотел прицепиться к этому, обидеться, встать и уйти, но Витя понял что именно это сейчас и произойдет. А терять меня и мою даму ему очень не хотелось. Гера ему за день уже надоел, а надо же было перед кем-то паясничать и кривляться…
Поэтому надо было как-то меня задержать.
— Сейчас мы все исправим, — сказал решительно Витя. — Эй, как тебя, — он щелкнул пальцами, и хозяин подскочил, приветливо улыбаясь. — Сюда неси второй столик. И накрой… Что там есть у тебя, неси. Будем отмечать.
— Что отмечать? — опять спросил я.
— Встречу. Знакомство, — без колебаний заявил Витя.
— А заодно и отъезд, — добавила Люся, усаживая мальчика на подставленный хозяином стул.
Мгновенно был подтащен второй столик и вся компания уселась рядом с нами. Вечер был безнадежно испорчен. Я посмотрел с сожалением на Эстеллу, и мы встретились глазами.
— Мы скоро уйдем, — сказал я ей по-английски, рассудив, что наши новые соседи все равно кроме матерного, другими языками не владеют…
— Принеси все, — говорил по-русски Витя хозяину, и тот, прекрасно понимая его настроение, блаженно улыбался и кивал. Он понимал, что сейчас с этими пьяными русскими сделает неплохой бизнес…
— А где ваш Федя? — спросил я, чтобы сказать что-нибудь неприятное незваным собутыльникам.
Но это не произвело на них никакого впечатления. Они недоуменно переглянулись.
— Его увезли, — сказал Витя. — Еще утром. В морг, наверное.
— Он ведь был вашим другом, — я все еще не терял надежды «достучаться» до их сознания. Однако и этот заход был встречен с непониманием.
— Ну да, — кивнул Витя. — Наливай.
Он мигнул Гере, и тот достал из пакета бутылку «Смирновской». Налил всем и откинулся на спинку своего стула. Он выглядел недовольным и хмуро посматривал в мою сторону. Чем я-то ему помешал? Сам же навязался… Но мне было ясно, что он просто следует за витиным семейством, и, если бы это зависело от него, он не стал бы подсаживаться.
Интересно, что его так привязывает в Вите и его жене? Ну, Федя был охранник, ему деваться было некуда. А Гере-то зачем все это?
Я заметил, что Люся не обращает никакого внимания на Геру. Она уже попробовала найти замену безвременно покинувшему этот мир охраннику, но успела разочароваться.
Теперь эта женщина пила маленькими глотками водку и кривилась при этом.
«Зачем ты ее пьешь? — хотелось мне спросить у нее. — Если тебе так противно… И вообще — у тебя сегодня утром убили любовника. Какой бы он ни был, но он все же спал с тобой, имел тебя под кустом, я сам видел… Могла бы и погрустить по этому поводу».
— Чем бы закусить? — задумчиво спросил у Геры Витя, поставив на стол пустую рюмку.
— Жареными бананами, — спокойно ответил тот. — Сейчас принесут. Вот видишь, — он указал на стоящую перед нами с Эстеллой тарелку. — Это жареные бананы. Сейчас и нам принесут.
— Вот и отлично, — сказал Витя. — Хоть будет что вспомнить. Жареных бананов у нас нет.
— Приедешь, возьмешь да и пожаришь, — сказал в ответ ему Гера, разливая новую порцию водки.
— Вы твердо решили уехать завтра? — поинтересовался я у Вити. Он мрачно кивнул.
— Надо уезжать, — сказал он. — Я не могу без телохранителя… У меня на родине неприятности. Я думал, что хоть съезжу отдохнуть… А тут вот оно что. Нет, надо ехать. Меня в аэропорту все мои ребята ждать будут.
— Какие ребята? — не понял я.
— Охрана, — пояснил Витя. — За мной охотятся.
— Кто? — спросил я. — Кто охотится?
— Конкуренты, — объяснил Витя. — На всех не угодишь. Если ты честный человек, то слишком многим становишься поперек дороги.
Эти слова меня мало убедили. Так все жулики говорят про себя. Но в то, что ему действительно что-то серьезно угрожает, я верил. Потому что Федя погиб не случайно…
— Вот Герку попросил сегодня с нами побыть, — сказал Витя, трепля гомосексуалиста по плечу. — Он парень здоровый, вот он согласился. Слушай, — обратился он к Гере, — ну почему ты ко мне идти на службу не хочешь? Был бы вместо Федьки… Я знаешь сколько плачу?
— Нет, — улыбался Гера. — Зачем мне? У меня — серьезная работа в торговле. Зачем мне в телохранители идти? Даже к такому хорошему человеку… Давай выпьем…
Появился официант с подносом. Только это был уже не хозяин, а другой. Молодой парень высокого роста, в белом фартуке. Он быстро расставил на столе тарелки, потом поставил на стол бутылки с вином, что-то спросил по-испански.
— Все нормально, — успокоил его покровительственно Витя. — Все хорошо. Молодец.
Витя держался развязно, говорил громко. Вообще создавалось впечатление, что он все время играет роль. Видимо, он как-нибудь смотрел в детстве фильм про русских купцов, как их всегда изображали, и теперь старался подражать их поведению. Та же удаль, бесшабашность, те же якобы широкие жесты…
— Мы все могем, но мы не хочем…
Вдруг Гера занервничал. Он как-то странно посмотрел на стол, потом перевел взгляд на Эстеллу и сказал мне:
— Вот что… Вы бы спросили ее, это у них что, так принято?
— Что принято? — переспросил я удивленно.
— Приносить откупоренные бутылки с вином, — сказал Гера. — А вот так наваливать на блюда закуску — это у них правила хорошего тона?
Я удивился:
— Вам-то что, — сказал я. — Подумаешь, какая разница…
— Не знаю, не знаю, — пожевал губами Гера. Официант подошел опять и стал разливать вино по бокалам.
— Эй, любезный, — обратился к нему Гера. — А отчего ты так некрасиво все сервировал? Это у вас так принято делать за большие деньги?
Официант не понял по-русски, ослепительно улыбнулся белыми зубами и покивал: «Си, синьор, си…»
— Интересно, хозяин вызвал своего официанта, что ли? — спросил я Эстеллу. — Он ведь говорил, что сегодня отпустил его домой.
— Наверное, вызвал, — улыбнулась Эстелла. — Ведь пришли еще гости. Вид у нее был уставший и нерадостный. Естественно, вечер не удался, сидеть тут с пьяными русскими туристами ей вовсе не нравилось…
— Скоро мы уйдем? — спросила она меня.
— Скоро, — сказал я. — Еще пять минут для приличия, и уйдем. Пойдем в отель и прекрасно проведем вечер. Ты согласна?
— Конечно. Надо было так поступить с самого начала, — ответила она. Гера вел себя странно. Он взял в руки свой бокал и стал принюхиваться. Он делал это незаметно для окружающих, как будто насыщался ароматом букета. Но я-то видел, как тревожны его глаза и как трепещут крылья носа. Он тянул носом, как гончая собака…
Нанюхавшись вдоволь, он погрузил в вино кончик языка. Подержал его там несколько секунд, потом вынул язык и улыбнулся нам с Эстеллой.
— Замечательно, — сказал он с довольным видом. Тут же он встал из-за стола и начал переставлять тарелки на нем.
— Ты чего? — встревожился Витя, который как раз в это время что-то говорил своей жене. — Чего ты с тарелками делаешь?
— Да я тебе бананы подставляю, а себе рыбу беру, — ответил Гера, смеясь. — А то этот дурак поставил все на один угол. Вот козел необученный. Я думал, такие только у нас бывают. Пэтэушник проклятый.
Гера развеселился. Он сел на свое место обратно и обратился ко мне:
— А что это вчера за хулиганы на вас напали?
— Это так, — ответил я. — Ошиблись дверью, а сами пьяные были. Вот и полезли. Да вы же сами видели.
— Видел, — меланхолично кивнул Гера. Он помолчал и добавил. — Только мне не нравится, что один из них сейчас торчит на кухне…
— На какой кухне? — всполошился я. Эстелла с удивлением взглянула на мое вытянувшееся лицо.
— На этой кухне, — все так же спокойно сказал Гера. — Там открыта дверь, и я увидел одного из вчерашних героев. Он там стоит и смотрит на нас.
Гера строго посмотрел на меня:
— Только не оборачивайтесь, — сказал он.
— Почему? — спросил я, встревоженный.
— Потому что совершенно не нужно раньше времени показывать им, что мы их узнали. Сначала нужно понять, что тут происходит.
Я объяснил Эстелле, что мне сказал Гера. Она побледнела.
— Боже мой, стоило нам прийти в ресторан, и они оказались тут же.
— Эй, ребята, вы о чем это? — спросил нас вмешавшийся в разговор Витя. Он был уже сильно навеселе, и глаза его затуманились. Голос стал хриплым, а речь — бессвязной.
— Да, правда, — сказала, вторя мужу, Люся. — Мы тут сидим, а они там секретничают…
Она пьяно и глупо улыбалась. Кудельки на голове развились и болтались как у дворовой собачонки…
«Заткнись, лимита», — хотел я ответить ей, но сдержался.
— Ерунда, — ответил Гера, широко улыбаясь. — Давайте выпьем. Только не водки, водки мы уже много выпили, а вот вина… Тут вино принесли, так врежем его…
Все подняли бокалы и чокнулись.
— За приезд, — сказал Гера.
— За отъезд, — ответил Витя.
— Со свиданьицем, — ухмыляясь, протянула Люся.
— Супер-нинтендо, — выкрикнул ребенок с глазами убийцы…
— Не пей, — сказал я Эстелле, потянув вниз ее руку, державшую бокал. Она удивленно взглянула на меня, и я пояснил. — Вино какое-то подозрительное… И вообще, пойдем отсюда. Хватит нам неприятностей.
— Как же мы пойдем? — спросила Эстелла испуганным голосом.
И тут вмешался Гера. Он поставил свой бокал на стол и, обратившись к Эстелле, сказал по-английски:
— Мы скоро пойдем. Я провожу вас. Не волнуйтесь.