оле и предвидению другого человека, человека еще более великого, который по праву должен был быть фюрером! Человек, который никогда не изменял общему делу, даже когда его любимая страна была фактически уничтожена Гитлером. Я, конечно, имею в виду рейхсфюрера Генриха Гиммлера!
Стедмен был готов рассмеяться, но он понимал, что Гант не шутил.
– Гиммлер знал о силе Копья... Он даже попросил у своего фюрера разрешения забрать его из Вены в свой Вевельсбург, в то место, где им был основан священный Орден. Но Гитлер отказал ему в этом, имея другие планы. По его мнению, Копье, равно как и другие сокровища музея, должно быть совершенно открыто доставлено в церковь святой Екатерины в Нюрнберг, где и должно находиться до тех пор, пока он не победит в борьбе за мировое господство. Он проиграл, потому что не послушался Гиммлера.
Наконец Гант замолчал, но его плечи продолжали подергиваться, как будто ему было трудно дышать. Изо рта у него шел пар, и Стедмен понял, насколько холодно стало в комнате. Неестественно холодно. Огонь по-прежнему горел в камине сзади стоящего перед ним бизнесмена, но тепла не было. Гант стал вновь приближаться к Стедмену, и детектив ощутил внутри себя решимость не дать ему возможности второй раз нанести безнаказанный удар. Но Гант неожиданно убрал руки в карманы пиджака и остановился перед детективом.
– Это все было в прошлом, мистер Стедмен, – помолчав, сказал он. – Давайте попытаемся соотнести себя с настоящим. – Как вы видите, – он кивнул в сторону Гольдблата и Ханны, – двое ваших коллег сейчас попросту бесполезны. Но нам бы хотелось узнать о вас немного больше, особенно о ваших слабых, но, тем не менее, попытках разрушить нашу организацию. Боюсь только, что ваши друзья не очень подходящие собеседники. Интересно бы узнать, кто еще был вашим помощником из Моссад?
– Моим помощником? – Стедмен был явно поставлен в тупик этим вопросом. – Подождите, вы имеете в виду Баруха Канаана? Так ведь он у вас...
– Нет, мистер Стедмен. – Гант буквально выплевывал слова. – Я имею в виду вашу коллегу Холли Майлс.
– Холли? Нет, вы явно ошибаетесь! Она не имеет ничего общего с Моссад.
– В самом деле? Должен сказать, она имела идеальное прикрытие. Оказалось, что она действительно дальняя родственница моей последней жены. Но для Моссад обычное дело заниматься подобными тонкостями. Что же касается другого, я имею в виду Баруха, то думаю он пожалеет о том дне, когда отправился посетить мой Вевельсбург.
– Значит, он жив?
Гант злобно усмехнулся.
– Почти, – коротко ответил он.
Стедмен, тем не менее, очень хотел бы уточнить, что означает это «почти». – Послушайте, Гант. Что касается этой девушки, Холли. Она всего лишь только журналист, и не более того.
– Да, конечно.
– Я не это хотел сказать. Я сам не принадлежу к Моссад уже давно, и много лет назад я порвал все связи с Институтом. Они наняли меня всего лишь для работы, которая состояла в том, чтобы найти их пропавшего агента, Баруха Канаана.
– У меня нет времени, чтобы выслушивать все это, мистер Стедмен, – произнес Гант с выражением усталости. – Кюнер получит от вас все, что нам необходимо, когда мы к этому подойдем. А сейчас у нас есть вещи поважнее. Я думаю, что мне доставит удовольствие поговорить о вас с мисс Майлс.
– Где она, Гант? Что вы с ней сделали? – Стедмен начал подниматься со стула, но Брениган вновь удержал его на месте. – Ради Бога, Брениган, ведь вы-то не сумасшедший, как вы-то ввязались во все это? Ведь, как никак, вы служите в Британской Армии!
Рука Ганта неожиданно вновь опустилась на лицо детектива, и у того на углах рта выступила кровь.
– Пожалуйста, не надо быть таким неучтивым, – очень тихо произнес бизнесмен. – Я не сумасшедший. Сумасшедшие – это те, кто управляет этой страной.
– Но ведь ваши симпатии всегда были на стороне немцев, на стороне Германии, разве не так? – произнес Стедмен, стискивая зубы. – Ведь вы же сами только что говорили о своей помощи Гитлеру.
– Да, я немец, мистер Стедмен. И почитатель Генриха Гиммлера. Но мы никогда не испытывали ненависти к англичанам. Мы всегда хотели видеть в них союзников. И сейчас еще не поздно вернуться к этому. Наше главное сражение начнется завтра, а на это время мы оставляем вас на попечение мистера Кюнера. Он имеет потрясающие способности получать информацию от самых разных людей. Вы должны бы знать это. Ему особенно приятно было беседовать с вашим партнером, миссис Уэт.
Теперь Стедмен уже не обращал внимания ни на руку, лежащую на его плече, ни на ствол пистолета, упирающийся в шею. Его руки вцепились в горло Ганта и начали его сжимать со всей силой, которую только могла позволить слепая ярость, пересилившая страх. Его голова дернулась от последовавшего немедленно удара стволом пистолета в висок, но он упорно продолжал сжимать горло старого фанатика, будто старался выдавить из него остатки жизни. Пальцы Ганта вцепились в руки Стедмена, стараясь оторвать их, но как бы ни был силен немец, ненависть детектива была сильнее его. Только очередной удар пистолетом по голове заставил его ослабить хватку. Последовал еще удар, и детектив медленно опустился на колени, по-прежнему сжимая шею производителя оружия. Колени Ганта тоже подогнулись под тяжестью тела Стедмена, и он стал опускаться на пол. Брениган бросился вперед и коротким ударом свалил детектива на спину. Когда же тот пришел в себя, то увидел, что Гольдблат пытается вырвать из веревок руки и протянуть их в сторону Ганта.
– Вы все сволочи! – кричал он. – Вы все – одно вонючее Гестапо. Вы грязные животные, какими были всегда. Убийцы! Вы были обществом убийц! Вы и остались ими!
Все дальнейшее происходило как во сне. Стедмен видел, как Кюнер достал что-то, что поблескивало в свете трепещущего пламени, видел как Гант коротко кивнул головой, видел как голова Гольдблата была задрана вверх и назад, видел лезвие ножа, пронесшееся над его шеей, как легкий, почти неуловимый блеск короткой молнии, видел, как кровь широким фонтаном хлынула на грудь, на руки израильтянина и множеством ручейков стекала на пол. Он видел как тело сначала напряглось, а потом забилось в затухающем спазматическом танце.
И он почувствовал, как смертельный холод окутывает его, отнимая сознание.
Глава 12
Большая часть потенциально полезной информации может быть получена от людей, всего лишь подозреваемых в чем-то. И даже если подозрения в их измене окажутся не подтвердившимися, в процессе их допроса в СД их всегда можно заставить дать информацию, которая в итоге приведет к новым подозреваемым. Информация такого рода может быть обычно получена путем заключения в тюрьму, путем угрозы физической расправы или обещанием скорого освобождения.
– Черт возьми, вертолет! – Стив с беспокойством взглянул на своего более опытного напарника, затем наклонил голову, чтобы лучше разглядеть через ветровое стекло красные сигнальные огни вертолета, готового подняться в воздух. – Он находится почти рядом с домом, я уверен!
Блейк лишь бросил короткий косой взгляд в окружающую их темноту.
– Возможно, что это личный вертолет Ганта. Но мне хотелось бы еще знать, куда он на нем отправляется?
– Если он вообще на нем. В темноте нельзя ничего толком увидеть, можно лишь разглядеть, что около него находится четыре или пять фигур. Как ты думаешь, мистер Стедмен может быть среди них?
– Я полагаю, что этого не может знать и сам Бог. Хотя и нам от этого не легче. Видимо, нам все-таки придется что-то предпринять в ближайшее время.
Стив кивнул в знак согласия. Он замерз, все части его тела сводила судорога и ему хотелось хоть немного размяться, но Секстон не разрешил покидать автомобиль.
– А что мы, по-твоему, можем сделать? Въезжать прямо в ворота и требовать встречи с ним? Или обращаться в полицию?
– В полицию? Это еще зачем? Насколько я знаю, внешне здесь все выглядит очень пристойно. Наш хозяин приехал к предпринимателю, чтобы обсудить с ним дела по вопросам закупки оружия. Что мы еще можем сказать полиции?
– Извини, я слегка дрожу, это, видимо, всего лишь нервы.
– Ничего, сынок. Я чувствую примерно то же самое. Гарри находится там уже достаточно долго. Мне кажется, первое, что мы должны сделать, это подобраться поближе к воротам, чтобы попытаться хоть что-нибудь разглядеть...
– Подожди! – Рука Стива резко опустилась на руку Секстона. – Что-то происходит. Смотри, фары!
Два мощных луча света прорвались через решетку стального ограждения и осветили часть окружающего леса, пока автомобиль стоял около закрытых ворот. Когда они наконец открылись, автомобиль, который оказался большим грузовиком, пропустив идущий по главной дороге транспорт, выехал на нее и вскоре исчез в западном направлении. Как только сигнальные огни грузовика скрылись в темноте, наблюдатели быстро покинули свое укрытие и перебежали через дорогу ближе к воротам, и, укрывшись в темноте кустов и поеживаясь от холодного ночного воздуха, приготовились наблюдать за дальнейшими событиями.
Стедмен поднес руку к затылку и неожиданно ощутил резкую боль. Он все еще лежал на полу, где и свалился некоторое время назад, оглушенный ударами по голове и потерявший остатки сил от той жуткой сцены, которая здесь только что разыгралась. Голова очень медленно возвращалась к восприятию окружающей обстановки, и когда он захотел подняться, опираясь на один локоть, то комната закружилась перед его глазами и он вновь опустился на пол. Тогда, не пытаясь больше подняться, он стал осторожно вращать головой, то замедляя, то ускоряя движения. Его глаза с трудом могли различить согнутую фигуру человека в темном костюме, того самого, который встретил его днем на стоянке около дома, а потом сопровождал к Ганту. Он тащил что-то по полу, оставляя густой темный след. Это подстегнуло память детектива. Он вновь сделал попытку подняться, переворачиваясь по полу и упираясь в него обеими руками, и наконец его попытки закончились успехом: он уже полулежал, опираясь на локоть. Теперь он смог получше разглядеть комнату. Где-то за стенами дома он услышал знакомый звук, который напомнил ему о вертолете.