откинулась назад. — Но следует рассмотреть все возможности. Просто на всякий случай.
— И кого же хочет убить твоя госпожа? — спросил Окен.
— Я думаю, это очевидно, — ответила Адхема. — Любого, кто встанет у нее на пути. Копье, способное поразить любую цель, даже в ином Владении? Моя госпожа может изменить ход войны одной-единственной смертью. Эффективно, не так ли?
— Зависит от того, чья именно эта смерть, — заметил Рогген.
Адхема, лениво улыбнувшись, пожала плечами.
— Возможно, мы смотрим на подобные вещи по-иному. — Улыбка ее угасла. — Каждое из Восьми имеет предназначение. Ганг убивает, Шардук ломает и так далее, и тому подобное. Кто лучше Царицы Тайн позаботится о том, чтобы они соответствовали своему назначению?
— Ну, я мог бы перечислить… — протянул Волькер.
Адхема села.
— Мог бы, мог бы, малыш. Начиная с себя. — Она огляделась. — Давайте-ка прекратим притворяться, детишки. Мы — не друзья. Мы союзники по расчету в лучшем случае. Боги швыряют нас куда попало, и мы пляшем по их приказу. Это только игра. Новая игра. И я собираюсь выиграть.
— Ты не права.
Волькер моргнул, внезапно осознав, что произнес это именно он. Оружейник откашлялся, прочищая горло.
— Ты не права, — повторил он. — Это не игра. Не для меня. И не для любого из нас. Для них — возможно. Для врагов. Но даже Нагаш не думает, что это игра. Это война за судьбу всего, и сражаются все, кто когда- либо жил или умирал. Богам без нас не победить, как нам не выжить без них. — Он обвел взглядом собравшихся. — Кто-то из нас здесь из-за денег, кто-то из-за чести, кто-то из-за данных обещаний или неудовлетворенных страстей. Но все это второстепенно. Прямо сейчас у нас есть общее дело и враг, стоящий перед нами. И этого довольно. — Он замешкался на миг. — Или должно быть довольно.
Адхема негромко рассмеялась.
— Красивые слова. — Вампирша улеглась, закинув руки за голову. — Разбуди меня, когда мы найдем врага, азирит. Возможно, тогда я решу, на чью сторону встану.
Глава двадцать первая. ЛЬВИНЫЙ УТЕС
Круш смотрел снизу вверх на нависающее чудовище. На самом деле никого тут не было — просто игра варп-света, но скавен все равно решил поклониться. Осмотрительность — оружие хитрости. Особенно когда дело касается такого существа, как Криверакс, Ходячее Бешенство.
Образ Крысолорда, Несущего Войну, был не столь внушителен, как сам демон во плоти, но все же производил впечатление. Изображение поднималось из потрескивающей сетки варп-молний, испускаемых механизмами Круша. Рабы и охрана съежились, уткнувшись носами в пол камеры двигателя или грызя собственные хвосты, чтобы не завизжать, когда зеленый свет охватывал их. Один из незадачливых рабов, работавший на помосте сверхволчка, совсем спятил и бессмысленно корчился на полу, исходя пеной, пока остальные равнодушно топтали его. Круш сыпанул щепотку измельченного в пыль варп-камня чуть ниже костяшек перчатки, втянул аккуратную полоску порошка носом и предался успокаивающим мыслям.
Хотя это было трудно. Один вид Криверакса уже вгонял низших скавенов в губительное безумие. Демон согнул мощные ноги, присел на корточки, положил могучие лапы на колени и выпучил на Круша глаза, горящие божественным бешенством. Их разделяли Владения, но Круш все равно чувствовал тяжесть этого взгляда.
— Ну?
Слово вырвалось изо рта демона, точно пушечный снаряд. Круш почесал нос, посопел, пытаясь вернуть самообладание.
— Мы нашли его, о Великий Кольщик-Резчик. Оно находилось именно там, где ты сказал. — Честно говоря, было оно не совсем там, но Круш не видел причины на это указывать. Извинений Криверакс не терпел, а уж упреков тем более. Спорить с отпрыском Великой Рогатой Крысы опасно для жизни спорящего.
— Да-да, конечно, было. Разве я не самый коварный из бойцов-воинов, не самый блестящий из интриганов-мыслителей? — Похваляясь, Криверакс тыкал себя пальцем в грудь. — Никто мне не соперник. Никто не сравнится с моей хитростью-мудростью.
— Как скажешь, о самый убийственный. — Круш подобострастно склонил голову, подумав при этом, что в любой стратегии посложнее «шустро-быстро» крысолорд разбирается, мягко говоря, весьма поверхностно. Но нельзя придираться к заказчикам-покровителям. Особенно таким щедрым — и таким большим и глупым, — как Криверакс.
Он глянул на добычу, желая убедиться, что она именно там, где ей положено быть. Копье по-прежнему висело на цепях, черный наконечник так же жадно впитывал свет.
Изображение Криверакса подалось вперед.
— Дай его мне.
Нос Круша дернулся.
— Как прикажешь, о усерднейший из зачинщиков. — Он сделал паузу. — Ты имеешь в виду — сейчас?
Глаза демона сузились:
— Да-с-с-с-с.
Круш помедлил.
— Это потребует некоторого времени.
— Нет. Бросай. — Криверакс ощетинился. Его раздвоенный хвост нетерпеливо хлестал из стороны в сторону. — Бросай его, дурень-дурень.
— В тебя, о самый могущественный властелин боли?
Круш заблаговременно съежился, зная, что последует дальше. Криверакс взвизгнул, с досадой оскалился и потянулся, точно намереваясь удавить Круша. Демону недоставало терпения Варпклыка. Старый полководец в сравнении с Ходячим Бешенством был сама безмятежность. Крушу не нравились оба его заказчика, но он знал, с кем бы предпочел иметь дело.
И все-таки нельзя насмехаться над демоническим покровителем. Лишь благодаря симпатии Криверакса Круш ухитрился оставаться в живых так долго. Мир — опасное место для изменника-скавена, тем паче учитывая все его разнообразные преступления. Круш вдохнул еще щепотку измельченного варп-камня.
И зашипел от удовольствия. Веки его трепетали. Он не виноват, что использованная им для истребления соперников взрывчатка разнесла целый район Гнильгорода. А остальное сожгла и отправила в пустоту. В деле возник ряд непредвиденных элементов. Дрянная кладка. Нестандартные материалы. Саботаж. Любому, у кого работает хоть половина мозга, очевидно, что он — всего лишь жертва обстоятельств.
— Круш!
Круш, моргнув, поднял глаза. Крысолорд закончил злобно визжать. В одной лапе Криверакса бился скавен в слишком ярких цветистых доспехах. Круш не стал размышлять, откуда появился крысак. Криверакс любил бродить по норам и распоряжался там, как у себя дома. Пленник, вероятно, какой-нибудь незадачливый лейтенантик Варпклыка.
— Да, о свирепейший?
— Ты бросишь-метнешь копье вот в этого — как тебя звать, дурень-дурень? — Криверакс встряхнул пленника так, что кости затрещали. Скавен проскулил что-то, дернулся и издох. Демон, моргая, уставился на обмякший в его лапе труп. — Погоди минуту. Я найду еще одного, — прорычал демон после пары секунд молчания — возможно, даже смущенного.
— Или я могу доставить его тебе самолично, — поспешил предложить Круш. Порошок варп-камня пел в его жилах, вселяя в него в равной мере смелость и хитрость. — Это займет некоторое время, но ты будешь доволен, да-да.
Криверакс уставился на него. У демона были весьма смутные представления о времени.
— Почему? — рявкнул он. С его нижней челюсти свисали толстые нити слюны.
Круш указал на копье.
— Посмотри, о могучий владыка войны, — мой гений превратил это адское оружие в источник энергии! — Он откинул голову и захихикал. — Его сгибающие-владения-способности подчинятся моей — нашей, нашей — воле! — Он вскинул кулаки, потрясая ими, и возбужденно запрыгал на месте.
— Что?
Круш застыл — одна лапа на полу, другая в воздухе.
— Мы можем метнуть его — и последовать за ним, — сказал он. — Копье пробьет… э… вроде как дырку в стене между Владениями, да-да? В которую мы вкатимся, сминая все на своем пути! — Он снова захихикал, еще визгливее. — Ни одна крепость не устоит перед нами, никакой магический барьер или охраняемые ворота! — Я — мы, мы — станем верховными!
— Мы и так умеем прогрызать дыры, Круш, — тяжело проговорил Криверакс. — Зачем нам новый способ прогрызать дыры?
Круш дернулся.
— Но… большие дыры, — запинаясь, пробормотал он. Потом продолжил, уже увереннее: — Большие-большие, поразительные дыры, да-да. В самых неудобных местах — для врага.
Криверакс уставился на него. Потом заявил:
— Я найду нового лейтенанта. Ты бросишь копье в него. Тогда я получу копье, да-да?
— Или мы просто привезем его, и ты сам все увидишь. С его помощью я проломлю даже стены Вышнего города! — Круш потряс кулаками, словно грозя небу, усы его дрожали от праведного негодования и бегущего по венам порошка варп-камня. — Варп-колесо раздавит-сокрушит города людь-типов, о могучий Криверакс, и ты будешь там, чтобы вырвать победу из их никчемных безволосых лап, да-да!
— Что за варп-колесо?
Круш вздрогнул.
— Э… оружие?
— Еще оружие? У тебя два оружия? — Изображение Криверакса разбухло, и крысы в клетках затряслись. — Дай мне оружия!
— Я привезу их тебе скоро-быстро, о могучий гигант войны. — Круш умиротворяюще — так ему казалось — замахал лапами. — Как только мы завершим процедуры дезинфекции. Уже недолго, да-да, скоро-быстро. — Он запнулся. — Относительно.
— Относительно? — гаркнул демон.
— Как только убьем всех пауков.
Ответ Криверакса потерялся где-то в дебрях эфира — крысы в клетках, составляющие дальновизг, начали взрываться одна за другой. Круш стряхнул с балахона капли крови и облегченно вздохнул, надеясь, что, когда установится новое соединение, они уже будут на ходу.
Снаружи уютных кабин варп-колеса, на Львином Утесе, кипела работа. Уже приводилась в порядок внешняя обшивка, последние припасенные трупы гротов измельчались и скармливались крысам-великанам, которые качали гигантские мехи, поддерживающие огонь в горнах. Из потайных клапанов рвался дым — варп-колесо было починено, перевооружено и подготовлено к предстоящей кампании. Вскоре они смогут ехать дальше.
Круш возбужденно потер лапы, разглядывая копье.
— Скоро-скоро, да-да, ты отведешь нас на поле боя. И там мой гений станет очевиден всем.