Копирайтинг — страница 13 из 14

Приложение 1Кодекс Американской ассоциации по связям с общественностью

Этот Кодекс был принят на ассамблее Ассоциации в 1988 г. Он пришел на смену Этическому кодексу, принятому в 1950-м и пересматривавшемуся в 1954, 1959, 1963, 1977 и 1983 гг.


Декларация принципов

Члены Американской ассоциации по связям с общественностью основывают свои профессиональные принципы на фундаментальных моральных ценностях и достоинстве человеческой личности, веря, что соблюдение прав человека, особенно таких как свобода слова, свобода собраний и свобода печати, необходимо для осуществления профессиональной деятельности специалистов по связям с общественностью.

Действуя в интересах наших клиентов и наших работодателей, мы посвящаем себя достижению лучшей коммуникации, понимания и сотрудничества между отдельными личностями, группами и общественными институтами; мы также отстаиваем предоставление равных прав на занятие должностей в нашей профессии, не отдавая предпочтения какой-либо расе или полу.

Мы обязуемся:

• Действовать профессионально, соблюдая правдивость, точность, справедливость и ответственность перед обществом.

• Совершенствовать свою профессиональную компетентность, содействуя таким образом дальнейшему развитию всей профессии.

• Соблюдать все статьи Кодекса профессиональных стандартов деятельности по связям с общественностью, принятого на ассамблее Ассоциации.


Кодекс профессиональных стандартов деятельности по связям с общественностью

Эти статьи Кодекса были приняты Американской ассоциацией по связям с общественностью с целью распространения и поддержания высоких стандартов служения обществу и для обеспечения соблюдения этических норм членами этой Ассоциации.

1. Член Ассоциации в своей профессиональной деятельности должен руководствоваться интересами общества.

2. Член Ассоциации должен показывать высокий пример честности и лояльности, выполняя двойственные обязательства как по отношению к клиенту или работодателю, так и к демократическим устоям общества.

3. Член Ассоциации должен честно служить обществу, своим настоящим и прошлым клиентам и работодателям, проявляя должное уважение к запросам и мнениям других.

4. Член Ассоциации должен соблюдать высочайший стандарт точности и правдивости, избегая непомерных претензий и необоснованных сравнений, не забывая при этом отдавать должное тем, чьи идеи или слова он заимствует.

5. Член Ассоциации не должен преднамеренно распространять ложную или обманную информацию, а также должен быстро внести исправления в ошибочную информацию, за которую он ответствен.

6. Член Ассоциации не должен принимать участия в действиях, целью которых является искажение информации, предоставляемой средствам массовой коммуникации или правительству.

7. Член Ассоциации должен быть готов указать имя клиента или работодателя, от имени которого исходила та или иная информация.

8. Член Ассоциации не должен действовать от имени лиц или организаций, цели которых ему не ясны и которые действуют ради осуществления своих скрытых интересов.

9. Член Ассоциации не должен гарантировать получения конкретных результатов, получение которых лежит за пределами его функций и не контролируется им.

10. Член Ассоциации не должен представлять интересы конфликтующих или конкурирующих сторон, за исключением тех случаев, когда после обнародования всех фактов этого пожелают сами заинтересованные стороны.

11. Член Ассоциации не должен находиться в положении, когда его личные интересы оказываются в противоречии с обязательствами перед клиентом или работодателем или перед третьими лицами; его обязанность – сообщить о своих интересах всем заинтересованным сторонам.

12. Член Ассоциации не должен принимать дополнительное вознаграждение, комиссионные, подарки и другие виды внимания от кого бы то ни было, за исключением тех случаев, когда люди, для которых осуществляется конкретная работа, не имеют никаких возражений и открыто выразили свое согласие по этому поводу.

13. Член Ассоциации должен честно, добросовестно и скрупулезно соблюдать конфиденциальность и право на личную жизнь своих настоящих, прошлых и будущих клиентов и работодателей.

14. Член Ассоциации не должен намеренно наносить вред профессиональной репутации другого специалиста по связям с общественностью.

15. Если член Ассоциации имеет доказательства, свидетельствующие о неэтичных, противозаконных или недобросовестных действиях, включающих нарушение настоящего Кодекса, другого члена Ассоциации, он обязан срочно представить доказательную информацию в президиум Ассоциации для принятия соответствующих мер.

16. Член Ассоциации, вызванный в качестве свидетеля по делу о нарушении Кодекса, должен явиться на слушания по этому делу; причины отсутствия допустимы, если они приняты Президиумом как достаточно уважительные.

17. Член Ассоциации должен прекратить все отношения с клиентом или организацией, если эти отношения требуют с его стороны нарушения статей данного Кодекса.

Приложение 2Афинский кодекс

Совместный кодекс Американской ассоциации по связям с общественностью (IPRA) и Европейской конфедерации по связям с общественностью (CERP), принятый на Генеральной ассамблее в Афинах в мае 1965 г. (в 1968 г. в него внесены некоторые добавления).


Согласно этому Кодексу, каждый член IPRA и CERP:

Стремится:

1. Вносить вклад в создание таких нравственных и культурных условий, которые дают возможность человеку достичь полного развития и пользоваться всеми неоспоримыми правами, предоставленными ему Всеобщей декларацией прав человека.

2. Развивать средства и формы общения, которые, способствуя свободному потоку необходимой информации, позволяют каждому члену общества, в котором он живет, чувствовать себя в полной мере информированным и быть уверенным в своем собственном участии в жизни общества и своей ответственности перед ним, а также чувствовать свою солидарность с другими членами общества.

3. Всегда помнить о том, что его поведение, даже в личной жизни, в связи с важностью его профессии для общества будет влиять на то, как его профессия воспринимается в целом.

4. Соблюдать при исполнении своих профессиональных обязанностей нравственные принципы и положения Всеобщей декларации прав человека.

5. Относиться с должным уважением к людям, соблюдать человеческое достоинство, признавать право каждого на собственное суждение.

6. Способствовать установлению нравственных, психологических и интеллектуальных условий для диалога в истинном понимании этого слова, признавать право всех участвующих в нем сторон доказывать правоту своего дела и выражать свое мнение.

Берет на себя обязательства:

7. Вести себя всегда и при любых условиях так, чтобы заслужить и сохранить доверие тех, с кем он вступает в контакт.

8. При любых условиях действовать таким образом, чтобы не нарушать интересов всех заинтересованных сторон и интересов организации, в которой он работает, а также общественных интересов.

9. Исполнять свои обязанности честно, избегать пользоваться такими словами и выражениями, которые могут привести к недопониманию или неясности, а также сохранять лояльность по отношению к своим клиентам и нанимателям, бывшим и настоящим.

Должен воздерживаться от:

10. Отступления от истины в зависимости от каких-либо требований.

11. Распространения информации, не основанной на проверенных и подтвержденных фактах.

12. Участия в любом предприятии или начинании, которое является неэтичным или бесчестным или способно нанести ущерб достоинству человека и его чести.

13. Использования «махинаторских» методов и способов, направленных на создание у человека подсознательных устремлений, которые он не может контролировать по собственному желанию, и, таким образом, не может отвечать за действия, предпринятые на основе этих устремлений.

Приложение 3Декларация профессиональных и этических принципов в области связей с общественностью

Принята на конференции Российской ассоциации по связям с общественностью (РАСО) в ноябре 1994 г.


Члены Российской ассоциации по связям с общественностью, основываясь в своей профессиональной деятельности на общечеловеческих ценностях и универсальных правах личности, прежде всего свободе слова, свободе печати и свободе собраний, а также на уважении права человека на свободный доступ к информации; осознавая свою ответственность перед обществом и законом, в том числе за достоверность, точность и честность распространяемой информации; руководствуясь пониманием важности формирования и внедрения в повседневную практику этических ориентиров и профессиональных стандартов деятельности консультантов или агентств, предоставляющих услуги в области связей с общественностью, а также исходя из назревшей необходимости упорядочить общественную практику связей с общественностью, придать ей более цивилизованный, профессиональный характер, провозглашают следующие принципы и нормы своей профессиональной и этической деятельности.


Общие профессиональные принципы

1. Деятельность консультанта или агентства, предоставляющих услуги в области связей с общественностью, должна исходить из общественного блага и не может наносить ущерб законным интересам, чести, достоинству личности. Участие в любых мероприятиях, ставящих под угрозу интересы общества или преследующих тайные, не объявленные публично цели, решительно отвергается.

2. Практическая деятельность консультанта или агентства по связям с общественностью должна строиться на неукоснительном соблюдении принципов точности, правдивости, добросовестности передаваемой информации. Запрещаются любые попытки обмануть общественное мнение, а также использование ложных или вводящих в заблуждение сведений, распространение информации, причиняющей вред третьим сторонам, или применение ведущих к этому форм и методов работы.

3. Для контроля за соблюдением членами Ассоциации этических и профессиональных принципов деятельности в области связей с общественностью планируется создать этическую комиссию РАСО, в задачи которой будет входить решение конфликтных ситуаций в работе с клиентами, консультантами или агентствами по связям с общественностью и принятие по ним соответствующих мер.


Принципы взаимоотношений с клиентами

4. Консультант или агентство, предоставляющие услуги в сфере связей с общественностью, должны придерживаться честного и откровенного подхода в отношениях со своими клиентами или работодателями. Они не могут одновременно представлять интересы конфликтующих или конкурирующих сторон без их на то согласия.

5. В случае необходимости консультант или агентство по связям с общественностью предоставляют сведения о своих клиентах, от имени которых они осуществляют связи с общественностью. В то же время в профессиональном плане они обязаны соблюдать полную конфиденциальность, строго придерживаться принципа секретности информации, полученной от настоящих, бывших или потенциальных клиентов или работодателей.

6. Консультант или агентство по связям с общественностью обязаны открыто заявить о своих обстоятельствах в случае, если их личные интересы или обстоятельства могут вступить в противоречие с интересами их клиента. Они не должны ориентировать своего клиента на деловые связи с фирмами или организациями, в которых они сами имеют финансовые, коммерческие или любые иные интересы, без предварительного объявления о таковых. Недопустимо получение материального вознаграждения в любой форме от третьей стороны за услуги, выполняемые по заказу клиента или работодателя, без согласия на то последнего.


Принципы взаимодействия с коллегами по связям с общественностью

7. В отношениях с коллегами работник по связям с общественностью должен избегать нечестной конкуренции. Он не должен предлагать свои услуги клиенту, если известно, что последний работает с другим членом РАСО. Он не должен умышленно наносить ущерб профессиональной деятельности или репутации другого консультанта, если последний не нарушает этических норм и принципов настоящей декларации.

Список литературы