Корабль дураков; Избранное — страница 49 из 53

(Уходит.)

Крестьянин

(входит и говорит сам с собой)

А где же лошадь? Караул!

Меня мошенник обманул!

Ах я, тетеря! И похоже,

Что он же утащил одежу!

Коня, и деньги, и сукно

Я проворонил заодно!



Я олух! Одурачен я!

А вот и женушка моя

Сюда приперлась не к добру.

Шалишь, — ну, ей-то я навру.

А я-то думал ей расправу,

Вернувшись, учинить на славу

За то, что так глупа была

И вору деньги отдала!

Ахти! Попутал бес меня, —

Я сам привел ему коня.


Крестьянка

(входит)

Зачем пешком ты возвратился?

Что, деньги взять он согласился?


Крестьянин


Он мне сказал, что труден путь,

И чтоб он мог передохнуть

И в рай скорее угодил,

Ему коня я одолжил.

Когда посылочку твою

Он старику отдаст в раю,

Ему же передаст коня.

Ну, женка, хвалишь ли меня?


Крестьянка


Да, муженек мой дорогой,

Весьма довольна я тобой.

Бог даст, на днях и ты помрешь

И в рай, наверно, попадешь, —

Ступай туда хоть голышом,

Я позабочусь обо всем:

Тебе я в рай отправлю вслед

Штаны, рубаху и жилет,

Цыпляток, свинушку, корову!

Я послужить тебе готова,

Мой муженек, со всех сторон,

И до и после похорон.


Крестьянин


Отлично, милая жена.

Но просьба у меня одна:

О нашей помолчи беседе,

Чтоб не проведали соседи, —

Ведь здесь духовные дела!


Крестьянка


Я всех соседей обошла.


Крестьянин


Так ты, поди, все разболтала?


Крестьянка


Ну, я про рай им рассказала.

Меня сердечно поздравляли

И до упаду хохотали.


Крестьянин


Тебя поздравит черт рябой!

Они смеялись над тобой!

Мне в наказанье ты дана!

Ступай, готовь обед, жена.


Крестьянка


Я буду ждать тебя, дружок.

(Уходит.)

Крестьянин

(один)

Вот, говорят, судьба иль рок!

По-моему же, горе злое

Иметь сокровище такое!

Ну как добро тут сохранить?

Цепной собакой надо быть

И день и ночь следить со страхом:

Чуть отойдешь, пойдет все прахом.

Супруг годами собирает,

Жена в минуту промотает!

Но я скажу вам между нами,

Привыкнуть можно к ней с годами,

Была бы смирная она

И мужу верная жена.

Ведь иногда и так бывает:

И муж случайно оплошает,

Внезапно попадет впросак.

Глядишь, и вышел сам дурак.

Так чтобы дома был покой,

Простим жене разок-другой!

Тогда не будет свары там,

Чего Ганс Сакс желает вам.


ИСПЫТАНИЕ КАЛЕНЫМ ЖЕЛЕЗОМ

290

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Муж

Жена

Старая кума


Жена

(входит)

Живу я с мужем пятый год,

Стал муженек совсем не тот:

Не приласкает он меня,

Былого нету в нем огня…

В чем дело, в толк я не возьму.

Уж не спросить ли мне куму?

Старуха пожила немало,

На свете многое видала

И объяснит мне, в чем причина,

Что так меняется мужчина.


Кума

(входит)

Ты что бормочешь там, кума?


Жена


Да вот мужик сошел с ума,

Забыл, что он со мной обвенчан,

И у других бывает женщин.

Так не подашь ли мне совет?


Кума


В таких делах совета нет.


Жена


Но как раскрыть его вину?


Кума


Уж и не знаю. В старину

Коль человек считал, что он

Облыжно кем-то обвинен,

То он рукою оголенной

Кусок железа раскаленный

Из круга выносил, — и коль

Его не одолела боль

И жаром пышущий кусок

Ему ладони не обжег,

Тут понимал и стар и млад,

Что человек не виноват.

Так вот, заставь-ка ты супруга

Железо вынести из круга.

Сумей поставить на своем!


Жена


Уж я полажу с муженьком.

Могу я плакать так упорно,

Хотя бы даже и притворно,

Что он не стерпит нипочем.


Кума


Смотри не оплошай! Тишком

Прощупать надо муженька

И обойти как дурачка.

Да вот и он… Ну, я покуда

Уйду куда-нибудь отсюда.

(Уходит.)


Жена сидит, уткнув лицо в ладони. Входит муж.


Муж


Ты что, старуха, так грустна?


Жена


Забота, муженек, одна

Всю душу мне разбередила.

Поди, уж ждет меня могила.

А только ты всему виной.


Муж


Что до меня — любой ценой

Тебе помочь я обещаю.


Жена


Тогда я, правды не скрывая,

Скажу, что ты, мой муженек,

Совсем женою пренебрег,

С другими ты, поди, связался.


Муж


А разве я на том попался?

Ты с кем же видела меня?


Жена


Не видела, но знаю я,

Что ты неласков стал, не тот,

Каким ты был в наш первый год.

И я, такое видя дело,

К тебе изрядно охладела.

А все виною та, другая!..


Муж


Но погоди-ка, дорогая,

Ведь я в душе, как прежде, твой.

Вот разве труд тяжелый мой

И ласку и веселье гонит,

А с женщинами ничего нет

И не было… Я слишком честен.


Жена


Да полно! Мне твой блуд известен,

И ты меня не убедишь,

Пока себя не обелишь.


Муж

(поднимает два пальца вверх)

Да будет мне свидетель бог,

Что я всегда к себе был строг,

Что нет измены и в помине…


Жена


Такую клятву дать мужчине —

Что репу в огороде рыть.


Муж


Но чем еще мне подтвердить?..


Жена


Ты должен доказать, что прав,

Себя железом испытав.


Муж


Ну что ж, согласен я. Итак,

Вели куме разжечь очаг,

Нагреть железо. Я тогда

Очищен буду навсегда

От клеветы. И пусть кума

Свидетельствует в том сама.


Жена уходит.


Муж


Ну что за блажь пришла жене!

Зачем-то пристает ко мне,

Чтоб испытаньем беспримерным

Я доказал, что был ей верным.

По совести, ее мне жаль…

Но я ж не спрашивал, верна ль

Она была мне, много ль, мало

Она мне в жизни изменяла.

Постой, я ей устрою штуку!

От жара защищу я руку,

Засуну щепку я в рукав.

Железо этой щепкой взяв,

Я вынесу его из круга

Без ран, без боли, без испуга

И верность докажу притом…

А вон они идут, вдвоем.


Кума вносит щипцы с куском раскаленного железа.


Кума


Ну, здравствуй! Вот железо, друг,

Теперь черти широкий круг,

И коль рукой неопаленной

Кусок вот этот раскаленный

Из круга вынесешь долой,

Ты будешь чист перед женой.


Муж


Смотри, вот круг, сюда полезу

Я к раскаленному железу.

Клади его на этот стул.

И коль жену я обманул,

Железа этого огонь

Мне в уголь превратит ладонь.

(Берет железо в руки и выносит его из круга.)

Ну как? Уверилась, жена?

И не снята ль с меня вина?

Теперь меня ты испытала.

Кусок каленого металла

Из круга вынес я, и что же?

Ожогов не видать на коже.


Жена


Дай я на руку посмотрю.


Муж


Гляди! На ней ни волдырю,

Ни ране места нет, она

Чиста и не обожжена.


Жена

(разглядывает руку)

Ну что ж, винюсь. И не дурак

Порою попадет впросак.


Муж


Ты подтверди куме сначала,

Что мужа ты оклеветала.


Жена


Ну, чист ты, что об этом снова!..

Я больше не скажу ни слова.


Муж


Ты убедилась — муж не врет.

Теперь, пожалуй, твой черед

Железом мужу доказать бы,

Что ты верна мне с самой свадьбы.

Ты будь-ка, кумушка, любезна,

Снеси в огонь брусок железный

И, раскаливши докрасна,

Тащи сюда; пускай жена

Докажет, взяв его из круга,

Что не дурачила супруга.


Кума


Ах, срам! Какую взвел вину!

Уж лучше не неволь жену!


Муж


Она ж неволила меня.


Жена


Голубчик мой, так это ж я

По дурости все говорила.


Муж


Тащи-ка полосу в горнило,

Тут не помогут плач и вой.


Кума уходит с железом.


Жена


Но ты же знаешь, милый мой,

Как нежно я люблю тебя.


Муж


Так добивалась ты любя,

Чтоб руку я себе обжег?


Жена


Ах, дорогой мой муженек,

Забудь о том! Ты наделен

Одной из самых честных жен.

Зачем же нужно испытанье?


Муж


Оставь-ка лучше причитанья!

Коль не виновна ты ни в чем,

Тебе железо нипочем:

Оно не может зла принесть

И лишь твою спасает честь.


Кума вносит раскаленное железо и кладет его на стул в середину круга.


Кума


Ну вот, кума, полоска та

Докажет всем, что ты чиста.


Муж


Скорей к железу! Будет ныть!


Жена


Иду, но должен ты простить

Мне грех один… покаюсь в том,

Что прошлой осенью с попом

Сошлася я, предавшись блуду.

Я больше никогда не буду

Грешить, лишь руку б не сожгло!


Муж


Ах, черт! Гляди, куда зашло,

Вот так утешила жена!

Сама, выходит, неверна!..