Коран. Биография книги — страница 17 из 28

Сам Господь любовь украсил для людей — для нас,

Сам Господь прекрасной сделал — для кого? Для нас.

Сотворил прекрасных женщин для любви Аллах,

Избежать любви возможно ль, если жизнь есть в нас.

В утешение Адаму Ева создана,

Волей Божьей появилась у него жена.

Разлюбить ее, оставить — мог ли мыслить он?

Разлучить их не посмел бы даже Сатана.

И пророк, чьи речи слушал с замираньем мир,

И победных славных ратей грозный командир,

«Говори со мной, Аиша!» — ласково велел,

Снизив голос, что заставил трепетать весь мир.

Господин ты только внешне, любишь ты ее,

А на деле то господство — только для нее.

Ты любви ее добьешься, коль судил так Бог,

Но своею госпожою сделаешь ее…

Цитаты из Корана обрамляют отрывок из «Маснави», но именно упоминание об Аише связывает пророка с остальными людьми, которые многим обязаны женщинам. Ум и вера, скорее, являются силой женщин, чем их слабостью. Ни одна из этих фраз не содержится в Коране, однако обе отражают его дух: «Возвышает Аллах тех из вас, кому дано знание» (58:11) и тех, кому «написал» Аллах в их сердца веру (58:22).

Сам Руми называл свое произведение «Маснави» Кораном на персидском языке. Как и пророк, он не писал, а диктовал его, словно находясь в трансе или будучи заколдованным. Такую стихотворную форму поэт унаследовал от персидских поэтов прошлого, включая жившего в X веке Фирдоуси, чья поэма «Шахнаме» оставалась примером для остальных. Это нравоучительная поэзия, представленная в повествовательной форме. Одна история перетекает в другую, иногда с надрывом, а иногда — превознося и успокаивая. В «Маснави» Руми постоянно комбинирует и воссоединяет идеи самого Корана с историями в духе Корана, и в то же время напоминает о пророке посредством преданий, как, например, недавно цитированном предании об Аише. Однажды, когда кто-то назвал произведение Руми «Маснави» «простым» тафсиром, или комментарием к Великому Корану, Руми тут же воскликнул:

Ты, пес! Признай, что это есть Коран!

Осел! Ведь это же — Коран!

«Все, что содержит слова пророков и святых, излучает свет Божественных тайн. Божественная речь льется из их чистых сердец; она ручьями течет с их языков».

«Маснави» наряду с «Диван-и-Шамс» («Стихами Шамса») — это, конечно, вдохновленные, часто восторженные произведения. Однако Руми оставил и более трезвые описания своих духовных поисков. В этих рассказах, собранных его учениками после смерти поэта, каждый обнаружит: поэт осознавал — не все могут следовать по его пути, не все способны смотреть на солнце. Однако даже более трезвые искатели должны оценить пределы литературного подхода к истине и знанию.

Чтобы понять Коран, человеку необходимо распознать знамения, которые выходят за рамки написанных слов. Слишком многие довольствуются тем, что читают, понимают и слушают Коран лишь в одном измерении. Так обычные люди видят только буквальное значение слов святых. «Мы уже много раз слышали подобные речи, — говорят они. — Мы достаточно наслушались этих слов». «Но, — возражает Руми, — сам Господь закрыл их уши, глаза и сердца, чтобы они видели не тот цвет. Они считают Йусуфа волком. Их уши слышат не те звуки. Они видят мудрость, как вздор и бред. А их сердца, ставшие хранилищами соблазнов и напрасных грез, воспринимают все ложно. Будучи связанными грезами, их сердца замерзли, словно лед зимой».

Наложил печать Аллах на сердца их и на слух, а на взорах их — завеса.

(2:7)

Однако некоторые из самых жестких критиков Руми были специалистами по Корану. Многие из них знали Писание наизусть. Они гордились точностью и опытом. Критики ожидали, что их похвалят за бесхитростную старательность и не осудят, как глухих, немых и слепых читателей Корана.

Руми напомнил им о жившем ранее человеке, который цитировал Коран другим людям, ибн Мукри. «Ибн Мукри читал Коран верно, — отмечает маулана. — То есть, он формально правильно читал Коран, но не имел представления о его содержании. Доказательством служит то, что когда он говорит о смысле, то отвергает его. Он читал, не имея видения, слепо. Но у Господа много сокровищниц, и Его знание широко. Если человек читает один Коран с умом, то почему же он должен отвергать другой Коран?»

Руми размышлял, почему одни пытаются найти истину, а другие — нет. Он нашел ответ в Книге Знамений. «Там безграничное количество слов, — пояснял Руми, — но смысл их раскрывается в зависимости от способностей искателя.

Нет вещи без того, чтобы у Нас были ее сокровищницы, и низводим Мы ее только по известной мере.

(15:21)

Мудрость подобна дождю: на небе ему нет конца, но он идет, исходя из потребности земли, более или менее согласно времени года».

В другом месте Руми приводит строки Корана, а затем объясняет их смысл:

Скажи: «Если бы море было чернилами для слов Господа моего, то иссякло бы море раньше, чем иссякли слова Господа моего, даже если бы Мы добавили еще подобное этому».

(18:109)

«Сейчас пятнадцатью драхмами чернил, — говорит Руми, — можно написать целый Коран. Это лишь символ Божественного знания, но не полное Его знание. Если аптекарь положит щепотку лекарства на листок бумаги, вы же не будете настолько глупы, чтобы сказать: на этом листе находятся все лекарства, которые имеются в аптеке. Коран существовал во времена Моисея, Иисуса и других. Это значит, что существовало Слово Господа; просто оно было записано не на арабском языке».

Но не все слова Господа, будь они на арабском или на любом другом языке, имеют равную ценность. «Лучшие слова, — говорит Руми, — это те, которых немного и которые к месту.

Скажи: «Он — Аллах — един,

Аллах, вечный;

не родил и не был рожден,

и не был Ему равным ни один!»

(112)

Хотя в суре «Очищение» слов немного, они предпочтительнее, чем длинная сура «Корова» (2), благодаря тому, что они к месту».

Почему главу «Очищение» считают наполненной добродетели и милости, дарующей одно благословение за другим? Потому что сам пророк однажды сказал: «Сура «Очищение» равна по значению третьей части Корана». В этом смысле не только Руми, но и многие святые отмечали, что кто бы ни читал весь Коран, он должен в конце три раза повторить суру «Очищение» вместе с высказыванием пророка: если вы должны пропустить какой-то отрывок, то те три раза, что вы повторили главу «Очищение», равнозначны чтению всего Корана!

Руми создал призыв, который выдержал испытание временем. Будучи одновременно эпическим повествованием и метонимическими стихами, «Маснави» (Персидский Коран) передает величие Писания. Это произведение дополняют «Стихи Шамса», поучительные истории и орден «Вращающихся дервишей». Через это наследие Руми больше, чем любой другой мистический поэт, оказал значительное влияние на поколения мусульман по всей Азии, от Самарканда до Суматры. Его поклонники в Европе и Америке также отмечают его день рождения. Ежегодный фестиваль Руми сочетает в себе те же экстатические элементы стихов и танцев, которые зародились благодаря господину:

Ищи не Бога самого,

Ищи того, кто ищет Бога.

Но для чего тебе искать?

Бог не потерян.

Бог — Он здесь,

Он ближе твоего дыханья.

Я наполнен восхищеньем,

И я кружусь с Его любовью…

Можно ли увидеть искренность тех, кто обращается к автору персидского Корана? Благодаря тому, что маулана популярен сейчас и в Северной Америке, и в Анатолии, и в Каролине, и в Конье, его стали ценить не только суфийские искатели, но и другие духовные люди. Говорили, что Дипак Чопра, Деми Мур и даже Мадонна были связаны с вращающимися дервишами. В XXI веке маулана стал символом для знаменитостей. Но насколько такая повседневность отрицательно влияет или снижает значение его идей, пусть каждый читатель и каждый верующий решает сам.

Часть IVЭхо Азии

Глава 10Тадж-Махал: Рай в представлении Корана

1636 г. от Р.X.

Ворота смерти связывают мраморный памятник Моголов с Книгой Знамений.

Когда Арджуманд Бану Бегам покинула этот мир, она забрала с собой свет Тени Господа, Повелителя мира, правителя империи Моголов — своего мужа, Шаха Джахана. Арджуманд Бану также известна как Мумтаз Махал — «Избранница Дворца», поскольку в глазах своего правителя она таковой и была.

Впервые будущий владыка встретил эту женщину при дворе правителя Моголов в Агре. Она приехала по приглашению своего Деда, главного министра отца Шаха Джахана, владыки Джахангира. Молодой принц был поражен необыкновенной красотой Арджуманд. Они договорились о свадьбе в 1607 году, а затем, в 1612 году, поженились. Хотя у Шаха Джахана были две другие жены, он имел всего одну дочь от одной из них. Мумтаз Махал родила четырнадцать детей, из которых выжило только семь, но четверо были сыновьями, а одному из них было суждено стать преемником своего отца. Это владыка Аурангзеб.

Мумтаз Махал умерла в 1631 году, когда давала жизнь их четырнадцатому ребенку. Шаха Джахана не было рядом с ней, он находился в военном походе. Двадцать пять лет счастья словно испарились. Им на смену пришли горе и пустота в сердце.

Намереваясь посмертно почтить память женщины, которая стала центром его жизни, Шах Джахан поклялся поставить ей памятник, который будет видимым, величественным символом мольбы, обращенной ко Всемогущему о том, чтобы Он соединил их души до самого Судного дня.

На строительство памятника правитель не пожалел никаких средств. Заложенный в 1632 году, Тадж-Махал превратился в комплекс фонтанов и деревьев, ворот и мечетей, дорожек и стен, которые занимали территорию в сорок два акра на берегу реки Джамны недалеко от Красного форта, охраняющего столицу Моголов Агру.