И вдруг там, куда уползли самые быстрые воины, колючая изгородь заполыхала сразу в нескольких местах! Огонь был такой силы, что взметнулся на высоту большого дерева и ревел, как сотня драконов. За несколько минут от изгороди не осталось и следа; огонь же тем временем перекинулся на возведенные японцами укрепления. Было видно, как в захваченном городе мечутся испуганные японские воины, не ожидавшие такого.
– А вот теперь идите на штурм! – закричал крестьянин, обращаясь к воинам, которые находились рядом с ним.
Те помчались в сторону города и, ворвавшись в него, быстро сломили оборону врага. Чеджу снова стал корейским.
Вскоре к месту сражения прибыли Те Ион Чиль и сам правитель. Они были очень удивлены, увидев, что крестьянин все же сделал то, чего не могли сделать все военные силы Кореи.
– Расскажи мне, как ты смог проделать все это? – спросил глава государства.
– Я просто поджег сухую траву вокруг и внутри колючей изгороди, – ответил крестьянин, – и ветер погнал ее в сторону городских укреплений.
– Не ври мне! – закричал генерал. – Не было никакой сухой травы вокруг колючей изгороди! Если бы была, я бы сам как-нибудь додумался ее поджечь!
– Была, – упрямо ответил крестьянин. – Ты не догадался ее посеять, а я сделал именно это.
– Ты опять врешь! – разозлился генерал. – Ты не мог посеять траву, ведь японцы наблюдали за изгородью и любого, кто вышел бы туда и начал что-то сеять, просто изрешетили бы из луков!
– Да, – ответил крестьянин, – они бы так и сделали, если бы я открыто вышел с мешком семян и начал сеять. Но я поступил иначе. Ведь твои шпионы видели, как я делал бумажные пакетики? В них я положил семена травы. Потом я наделал множество бумажных змеев и к каждому привязал несколько пакетиков. А потом мы с деревенскими мальчишками бегали, запуская этих змеев неподалеку от колючей изгороди. Это не вызывало у врага подозрений. Пакетики лопались, семена рассыпались, и среди колючек начала расти трава. Прошло несколько месяцев, она засохла от жаркой погоды – ну а дальше оставалось только поджечь ее.
– Тоже мне военачальник, – злобно зашептались генералы. – Такое мы и сами могли придумать.
– Так что ж не придумали? – спросил крестьянин и отправился домой. А правитель назвал своих генералов ослами, но головы рубить не стал. Очень уж был рад тому, что Чеджу удалось отвоевать.
Глава 4Основы миропорядка
Привести Вселенную в систему!
В культуре Кореи отражено наследие сразу нескольких цивилизаций, а в более узком смысле там тесно переплетаются приметы буддизма, даосизма и древних местных поверий. Все это создает сложную, но очень интересную и своеобразную картину.
Например, даосизм привнес в культуру Кореи созерцательность, стремление к самосовершенствованию, осмыслению вечного. Основные добродетели даосизма именуются «тремя сокровищами»: человеколюбие, потому что только человеколюбивый может быть смелым; бережливость, потому что только тот, кто умеет сберегать, сможет быть щедрым; отсутствие стремления кого-либо опередить, потому что только тот, кто не желает быть впереди всех, может быть мудрым вождем.
Задача человека – слияние с мировым порядком Дао. Добиться этого можно только путем преодоления страстей и желаний, призвав умение отсекать второстепенное от главного.
Ну а весь мировой порядок можно описать при помощи уже упоминавшихся триграмм, до сих пор представленных, например, в государственной символике Южной Кореи. Правда, в переводе на русский язык тонкости смысла триграмм и само их расположение могут немного варьироваться, но в целом каждая из них соответствует стороне света и стихии: юг – небо, север – земля, северо-восток – гром, запад – вода, северо-запад – горы, юго-запад – ветер, восток – огонь, юго-восток – озеро.
Кисэн (корейский вариант гейши). Фото ок. 1904 г.
Официальная версия чтения триграмм на флаге Республики Корея выглядит так (рассматриваем от верхней части древка по часовой стрелке):
• первая – небо, юг, лето, воздух (ветер);
• вторая – луна, запад, осень, вода;
• третья – Земля (в астрономическом смысле), север, зима и земля (как элемент);
• четвертая – солнце, восток, весна и огонь.
Линии, из которых состоят триграммы, именуются «яо». Считается, что сплошные черты символизируют ян, прерывистые – инь.
Триграммы не только описывают все основные «кирпичики» бытия, они символизируют все то, что должно присутствовать в жизни, если мы хотим соответствовать законам дао: равновесие, гармонию, симметрию, стремление к совершенству.
К философии триграмм близка китайская же идея о пяти началах, или стихиях (У-син). Инь и ян (неразделимые противоположности) во время своего взаимодействия порождают пять стихий, или первоэлементов: воду, огонь, дерево, металл и землю. А они, в свою очередь, постоянно движутся, проникают друг в друга и воздействуют друг на друга: вода гасит огонь, земля поглощает воду, металл разрушает дерево и так далее. В эту «пятичастную систему» вписываются все элементы сущего: виды животных, части тела человека, цвета, части света, природные явления… Например:
• вода: черный (синий) цвет, зима, черепаха;
• дерево: лазурный цвет, весна, дракон;
• металл: белый цвет, осень, тигр;
• огонь: красный цвет, лето, птица (феникс);
• земля: желтый (коричневый) цвет, межсезонье, единорог.
Ким Хон До. Прачки. Кон. XVIII в.
Символика различных цветов в корейской культуре имела огромное значение. К системе «У-син», заимствованной в Китае, добавлялись местные смыслы. Например, одним из самых распространенных был и остается белый цвет, причем ранее его носили даже простолюдины, что вдвойне интересно – ведь в большинстве культур земледельцы и обслуга старались одеваться так, чтобы одежда меньше пачкалась и на ней были менее заметны загрязнения. А значит, белый цвет для этого класса населения трудно признать самым удачным. И тем не менее… Белый в Корее считался цветом правды, чистоты и благородства. Корейцев, независимо от сословия, часто называли «людьми в белом», хотя знать чаще предпочитала яркие одежды хотя бы затем, чтобы продемонстрировать свои финансовые возможности. Крашеные и вышитые ткани стоили гораздо дороже.
До сих пор нет единого мнения относительно того, когда и по какой причине в Корее изменилось отношение к белому цвету. Ведь помимо упоминаний о том, что он был самым распространенным, мы встречаем также информацию, что он какое-то время являлся цветом траура (как и в некоторых других восточноазиатских культурах). Так где же правда? Докопаться до нее сложно по тем же причинам, по которым сложна для изучения корейская мифология. Но все же можно высказать некоторые предположения. Одно из самых популярных таково: в древности белый цвет в одежде корейцев воспринимался как символ чистоты и благородства, причем чаще его носила знать (что вполне логично и практично). В дни траура надевали простые одежды из небеленого полотна, которое имело серовато-желтоватый оттенок. Примерно в XVI столетии, когда Корея серьезно пострадала от войн, чисто белый цвет начал восприниматься как траурный (этот обычай, возможно, заимствовали в Японии) и широко распространился среди простолюдинов. И лишь некоторое время спустя белому цвету вернули его исконное значение: достоинство и чистота. При этом он остался одним из самых распространенных у всех сословий.
ОТКУДА НИТОЧКИ?
Распространенными в Корее материалами для изготовления ниток и, соответственно, тканей были хлопок, волокна бумажного дерева, крапивы и конопли. Знать часто носила шелковые одежды, причем шелк был не только привозным (скажем, китайским), имело место и местное шелководство.
Отношение к желтому цвету, вероятно, было заимствовано корейцами в Китае: там этот цвет считался императорским и ассоциировался с солнцем и золотом. Долгое время использование в одежде этого цвета было запрещено всем, кроме представителей правящей семьи.
Самой распространенной формой одежды, которая сейчас считается национальной, всегда был так называемый ханбок – он существует в мужском и женском варианте. Причем наиболее традиционным считается ханбок периода Чосон. Впоследствии данный костюм был немного модифицирован ради большего удобства. Сейчас людей, одетых в ханбок, можно увидеть в основном во время национальных праздников. Основа ханбока – чогори, одежда, напоминающая по покрою халат. Далее к мужскому варианту добавляются у сильного пола – широкие штаны, у женщин – юбки. А также множество дополнительных деталей: воротнички, пояса, съемные рукава… Кстати, штаны-паджи в Корее были вполне распространены и у женщин, особенно низшего сословия.
Впрочем, вернемся к теме философии и гармонии!
Нет предела совершенству
Конфуцианство, которое воспринимают и как философию, и как религию, закрепило в культуре Кореи такие ценности, как стремление к совершенству, уважение к таланту, почтение в отношении старших (по возрасту, званию и должности), преданность, благородство, послушание.
Качество, которое корейцы всегда считали необходимым не только художнику или хорошему ремесленнику, но и вообще всем, сейчас можно обозначить словом «перфекционизм». В Корее немало легенд и сказок, которые иллюстрируют это. Например, история о том, как мальчик уходил в город учиться.
…Много-много лет назад в одной деревне жила бедная семья. Муж занимался тем, что пахал поля более зажиточным односельчанам, а жена выпекала рисовые хлебцы и продавала их. И был у супругов маленький сын, которого они оба очень любили и хотели для него лучшей доли. Семья эта была отзывчивая и всегда готовая помочь соседям, поэтому все их очень любили.
Придворная дама в парадном одеянии. Основа – традиционный ханбок. Фото 1901 г.
Прошло несколько лет, и глава семьи заболел и умер. А перед смертью успел сказать жене: