оля до Корфу пройдут моряки вице-адмирала Ушакова. Их путь будет не менее славен, а подвиг доблестен!
Небольшое местечко Гуви – это район Керкиры, с прекрасным яхт-клубом. Рядом на песчаном пляже в эллингах – строящиеся яхты. Когда-то именно русские моряки основали здесь небольшую верфь, чтобы чинить свои поврежденные при штурме острова корабли… Именно здесь, в рыбацкой Гуви, Ушаков развернул тыловую базу своей эскадры.
Затем, как известно, бои развернулись за окружавшие город форты Сан-Сальвадор, Сан-Авраам, Сан-Роко. От первых двух ныне не осталось вообще ничего, а в честь третьего – лишь название городского квартала.
Разумеется, что, находясь на Корфу, мы нашли время и посетили Видо. Ныне пальмы и скалистые берега придают Видо неповторимую красоту. У причала дом, рядом на мачте – греческий государственный флаг. Встречал нас комендант острова Георгин Тампанерос – крепкий седоусый грек. В годы Второй мировой войны Тампанерос, будучи еще подростком, сражался в греческом сопротивлении.
Вместе с ним мы подняли на флагштоке Андреевский флаг, привезенный мною из Москвы.
Глядя на развевающиеся на ветру полотнища, вспоминалась легенда: когда первый греческий президент граф Каподистрия обдумывал цвета государственного флага Греции и его основу взял цвета столь близкому ему по духу флага Андреевского…
В южной части Видо среди сосновой рощи на берегу моря стоит мемориал павшим сербским воинам. Именно здесь в 1915 году были собраны остатки отступившей сербской армии. Старые раны, болезни и тяжелые условия жизни и косили людей сотнями. Будучи не в силах даже закапывать павших товарищей, сербские солдаты сбрасывали их тела в море. С тех пор одна из бухт Видо так и зовется – Лагуна – голубая смерть.
Вдали у причалов городского порта хорошо видны зашедшие па Корфу фрегаты НАТО. Они приходят в здешнюю гавань пополнить запасы. День прошлый и день настоящий…
В дальнем конце Видо находятся развалины старинного форта. Вокруг заросли травы в человеческий рост. В траве голосят дикие петухи.
– Мы зовем это укрепление Русской крепостью! – рассказывает Тампанерос.
– Откуда такое название?
– Не знаю, но так звал ее еще мой дед!
Сверяюсь с картой штурма Корфу. Вне всяких сомнений, именно здесь стояли французские пушки и именно здесь высаживались наши моряки. Спускаемся во внутренние помещения по длинному узкому ходу. Все содержится в идеальной чистоте, нет ни несуразных надписей, ни мусора. Сквозь узкие бойницы бьют солнечные лучи. Внизу хорошо видна белая пена прибоя. Надо совсем немного воображения, чтобы представить, как там, у среза воды, бежали вперед со штыками наперевес русские матросы, как бросались они на приступ почти отвесных скал, осыпаемые пулями и картечью, чтобы, преодолев все это, победить, чтобы в честь их небывалого подвига старинная, еще венецианская крепость была названа местными жителями Русской!
Мы возвращаемся в город к Старой крепости. И сейчас ее отделяет от центральной городской площади глубочайший ров. И по сей день вид цитадели грозен. В углу крепостного двора грудой ржавого металла спалены пушечные стволы, как своеобразный апофеоз войне. Даже сегодня нелегко подняться на вершину горы, возвышающейся над крепостью. Но тот, кто все же поднимется, не пожалеет о затраченных усилиях. Открывающийся сверху вид прекрасен. Раскинувшийся под ногами город, зеленые холмы острова, голубое прозрачное море, далекий берег Албании и над всем этим бездонное южное небо!
Мы встретились с директором крепости, и он заверил нас, что, конечно же, там будет установлен памятник и русским морякам.
У подножия крепостной стены бились в пенном прибое волны, паря над ними, пронзительно кричали чайки. Так же все было здесь и тогда, двести лет назад, когда русские моряки с кремневыми ружьями наперевес шли на приступ этих стен. Как коротка человеческая жизнь, как вечен гранит и вечно море. И все же есть то, что незыблемо от начала времен, – это память о подвигах предков!
…Всюду на острове мы ищем следы пребывания ушаковских моряков и находим их в самых неожиданных, казалось бы, местах!
Вот курортное местечко Керкиры, именуемое в народе Канони. С высокого обрыва открывается удивительный вид на живописную бухту. Внезапно мы замечаем стоящее у обрыва старинное орудие. Первого же взгляда достаточно, чтобы понять: перед нами корабельная пушка XVIII–XIX веков. Когда же подходим ближе, удивлению нет предела: на стволе четко виден двуглавый орел, с короной, булавой и скипетром. Здравствуй, старый ушаковский товарищ! Нагретый солнцем ствол орудия обжигающе горяч, а может – это горечь давно высохших слез тоски по далекому Севастополю…
– Эта пушка стоит здесь очень давно, – поясняет хозяин близлежащего бара. – В честь ее и место это названо.
Наш гид кивает головой:
– По-гречески «канони» и означает пушка!
Что же, неплохо, видимо, в свое время потрудилась на этой земле наша соотечественница, если в ее честь назван самый красивый из городских районов!
Еще одну русскую пушку позднее мы нашли на другом конце острова у входа в горный монастырь Святой Богородицы Полекастра. Монастырь расположился на вершине огромной скалы, буквально нависающей над морем. Сюда когда-то приезжал на молебен и сам Ушаков.
В гостях у архиепископа Корфу отца Тимофея нам перевели надпись, висящую над входной дверью: «Не бывает лучшего друга, чем враг, которому ты помог». Сам архиепископ часто бывает в Москве, а поэтому немного говорит по-русски.
– Я помню и чту Ушакова! – говорит отец Тимофей. – Я знаю, что на склоне лет он принял монашеский постриг. У нас же на Корфу он каждый день молился в церкви Спиридония за греческий народ. Ушаков был великим воином и великим праведником, а потому память о нем надо сделать воистину священной!
В Керкире мы нашли и улицу адмирала Ушакова. Она не слишком фешенебельна и широка. Но в этом ли дело! Главное, что она – еще одна частичка памяти о русском флотоводце.
К России и русским на Корфу и сегодня отношение самое благожелательное и дружеское, а потому на приеме у губернатора острова мы быстро приходим к мнению, что непременно необходимо установить в Керкире мемориальную доску в честь подвига Ушакова и его соратников. Пройдет несколько лет и это обещание будет выполнено. Ныне на острове стоит достойный памятник Федору Федоровичу Ушакову, человеку, который отныне стал не только освободителем, но и очень почитаемым греками святым.
…Мы покидаем Корфу-Керкиру. Из иллюминатора самолета остров действительно напоминает брошенный в море гигантский серп, или натянутый лук. До свидания, Корфу, – великое место русской славы на греческой земле!
Севастополь
2000–2010
Краткий словарь военно-морских терминов
Абордаж – рукопашный бой при сближении противоборствующих кораблей вплотную.
Аврал – работа на корабле, выполняемая всей командой.
Адмиралтейств-коллегия – высший коллегиальный руководящий орган российского флота (совет флагманов) в ХVIII веке.
Адмиралтейств-совет – совещательный орган военно-морского управления в России с начала ХIХ века; был подчинен морскому министру.
Балясина – деревянная ступенька штормтрапа.
Баргоут (бархоут) – пояса окружной обшивки у ватерлинии корабля; они всегда делаются несколько толще, чем остальная обшивка, для более медленного изнашивания.
Бак – носовая часть верхней палубы.
Бакштов – толстый канат, вытравливаемый за корму корабля для привязывания шлюпок во время стоянки корабля.
Бизань-мачта – третья от носа мачта корабля.
Бимс – балка поперечного набора корабля, поддерживающая настил палубы.
Бегучий такелаж – все подвижные снасти, служащие для постановки и уборки парусов, подъема и спуска частей рангоута.
Боканцы – деревянные балки-выстрелы, выступавшие за борт в носовой части парусных судов.
Брамсель – третий снизу четырехугольный парус; поднимается на брам-стеньге над марсом.
Брасы – снасти бегучего такелажа, служащие для постановки парусов под определенным углом к ветру.
Бригрот – парус, поднимаемый на грота-реи, когда нет постоянного грота.
Бридель – якорная цепь, прикрепленная коренным концом к рейдовой или швартовой бочке.
Бушприт – горизонтальное или наклоненное рангоутное дерево, выступающее вперед с носа судна.
Ванты – снасти стоячего такелажа, поддерживающие мачту или стеньги с бортов судна.
Ватервейс – водопроток на палубе вдоль бортов корабля.
Ватер-шлаги – водяные шланги.
Верп – вспомогательный якорь.
Галионджи – матросы на турецких кораблях эпохи парусного флота.
Галс – курс корабля относительно ветра; если ветер дует в левый борт, говорят, что корабль идет левым галсом, если в правый – то правым.
Галфвинд – курс парусного корабля, при котором его диаметральная плоскость составляет с направлением ветра угол в 90 градусов.
Гальюн – свес в носовой части парусного корабля, на котором устанавливалось носовое украшение.
Гардемарин – учащийся выпускного курса Морского корпуса.
Грот-мачта – вторая от носа мачта.
Дагликс – левый становой якорь.
Диплот – лот, отличающийся большой массой груза и длиной лотлиня; используется для измерения больших глубин.
Дифферент – наклон корабля в продольной плоскости.
Дрейф – боковое смещение, снос корабля с намеченного курса под воздействием ветра и течения; лечь в дрейф – так расположить паруса, чтобы одни двигали корабль вперед, а другие назад, вследствие чего корабль оставался бы приблизительно на одном месте.
Дубель-шлюпка – небольшой парусно-гребной корабль второй половины XVIII века, предназначенный для действий у берега.
Интрепель – топор, предназначенный для абордажного боя с обухом в форме четырехгранного заостренного зуба, загнутого назад.
Каттенс-помпы – ручные водоотливные помпы.
Капудан-паша – главнокомандующий турецким флотом.
Карлингс – подпалубная балка продольного направления, поддерживающая палубу.