Массивные, темные фигуры опустились на диван, стоящий рядом с камином.
— В другой раз женские роли достанутся тебе — кривя губы, сказал второй.
— Да перестань, Хайген, — отмахнулся от собеседника бывший Хус. — Зная твои, так сказать, сексуальные предпочтения, я просто уверен, что общение с Рифальдом доставило немало приятных минут. Ну а если бы тебя данное положение оскорбляло или унижало, ты бы порвал его не раздумывая. Разве не так?
— Так, так, — отмахнулся Хайген. — К тому же это был отличный способ инфицировать его, сделав носителем памяти о магии Мертвых. Кстати, Фалеорд, раз мы выполнили задание, может, пора на покой? Устал я… Не одно столетие ведь жил думами о мести этим людишкам, о том, как расплачиваются они за свое предательство.
— Да уж, — Фалеорд повернул голову, отблески огня из камина отразились в его желтых глазах. — Надоело носить эти маски, хочется стать самим собой.
— Согласен.
Их человеческие черты лица вяло поплыли, вытягиваясь в морды и покрываясь короткой серой шерстью, уши заострились. На диване, возле зажженного камина, с бокалами в руках расположились два оборотня, два представителя исчезнувшей с Арлила расы волколюдей. Теперь, когда основная часть их миссии выполнена, они могли позволить себе расслабиться.
— Как думаешь, Рифальд пройдет испытание? — Хайген обнажил клыки.
— Конечно. Говорят, у него были отличные учителя.
Смех, похожий на вой, прокатился по комнате.
— Мы свое дело сделали, Хайген, то, о чем мечтали в заточении, сбывается.
— Не совсем. У меня родилась еще одна идея, — Фалеорд подошел к окну и, отодвинув тюль, посмотрел на вечерний сад. — Помнишь, Рифальд рассказывал о матери?
— Ну.
— Я связывался с Ивом и Онри, ребята нашли ее, и знаешь, есть интересные новости.
— Не томи, выкладывай.
— У нашего подопечного существует младший братишка.
— Даже так? — усмехнулся Хайген. — Я, кажется, улавливаю ход твоей мысли. Найти и…
— Совершенно верно. Найти и также сделать носителем памяти магии Мертвых, но это еще не все. Обработать, как и Рифальда, но взрастить в нем ненависть к мужскому населению планеты.
— Забавно, — оскалился оборотень. — Чтобы братишки с двух сторон принялись за уничтожение рода людского? А если у них не выйдет, то магия сделает свое дело. Так?
— В точку! — Фалеорд хлопнул Хайгена по плечу. — Но это все завтра, а сейчас давай-ка пойдем спать. Завтра нас ждут великие дела.
— Все бы тебе зубоскалить, — Хайген поставил пустой бокал на край камина и ушел в свою комнату.
Ночью ему опять снились катакомбы Зирана. Он видел, как бежит вместе с Фалеордом по запутанным лабиринтам, падает, натыкается на стены, опять встает и продолжает бежать дальше. Оглянуться страшно — вдруг за спиной окажутся обезумевшие братья? Вой и крики давным-давно стихли, но они бежали, бежали прочь от смерти, от полоумных взглядов бывших сородичей, от ужаса и боли.
О том, что по острову распространяется смертельный вирус, поняли не сразу, а когда осознали масштабы катастрофы, то оказалось, что время упущено и что-либо делать уже поздно. Островитяне в мгновение ока сходили с ума, кидались друг на друга, убивая, не раздумывая ни секунды. Странный вирус охватил весь Зиран, превращая его обитателей в монстров.
Катакомбы Зирана… Лишь благодаря им, Хайген и еще четверо магов-оборотней смогли выжить в той жуткой бойне. А потом появился Владыка Предела и прошелся по нему огненным дождем, а после затопил в океане. И тогда паутина подводных катакомб вновь спасла магов. Впрочем, столетия в полумраке, без ярких лучей Цейла, обходясь исключительно приглушенным искусственным светом магических шаров, без нормальной пищи, разве это жизнь? Повезло еще, что Владыка не вспомнил о существовании катакомб и не добрался до подводных лабиринтов. Иначе… Иначе на свете не осталось бы ни одного живого свидетеля произошедшего.
О существовании под Зираном катакомб протяженностью несколько десятков километров знали лишь посвященные маги, но не все из них успели туда добраться. Фалеорд, Хайген, Ив, Онри и Стив. Они встретились, блуждая по мрачным туннелям, и, столкнувшись нос к носу, чуть было не прикончили друг друга. Но здравый смысл и желание выжить взяли верх над межклановой враждой, смирили гордыню, сделав заклятых врагов союзниками.
Через неделю подземного заточения выяснилось, что Хайген инфицирован, но по непонятным причинам магия Мертвых не прогрессировала, а словно застыла в его теле. Хайген стал носителем проклятой заразы, и в контурах его ауры отчетливо просматривались три мерцающих черных пятна. Поначалу оборотень испугался, но, поняв, что в этом нет угрозы для его жизни — успокоился и принял как должное.
Потекли мучительные, безрадостные дни существования в катакомбах. Пятерым узникам приходилось гасить в себе энергию жизни, расходуя внутренний потенциал по минимуму, экономя силы. Но даже находясь в таком состоянии, они продолжали искать выход на поверхность, плутая и исследуя все новые и новые подземные галереи. Ползли столетия. Пятеро волколюдей боролись за право жить с одной-единственной целью — выбраться на поверхность и отомстить всем причастным к гибели Зирана, и тем, кто не пришел им на помощь. Люди и драконы, маги и простые смертные — всем придется держать ответ.
Хайген спал и видел сон: впервые за долгие годы он наконец-то нашел выход из катакомб и выскочил навстречу яркому свету.
Три недели спустя, после того, как Рифальд покинул дом наставника, Орден Скорбного Дня приветствовал нового магистра. С его приходом началась иная веха в истории как самого Ордена, так и всего государства в целом. Рифальд самозабвенно воплощал в жизнь свои идеи, находя среди населения Вирдоса все больше и больше сторонников. К удивлению нового магистра, его сторону приняли не только мужчины, но и некоторые женщины. Орден все выше и выше поднимал свои знамена. Спустя два года управление страной перешло в руки Рифальда.
Старик оторвался от воспоминаний. Картошка и мясо давным-давно остыли, бокал опустел. За окошком приземистой избушки заунывно скулил ветер.
— Брат, говоришь…
Рифальд провел рукой над остывшей тарелкой, и ароматный запах горячего мяса вновь поплыл по комнате. Неторопливо разделываясь с поздним ужином, магистр размышлял над тем, что услышал от каменного воплощения магии Мертвых. Умирать старику не хотелось и впадать в безумие тоже, но условия, поставленные незваным гостем, практически невыполнимы. Прошло столько лет, и неизвестно, жив ли младшенький или давно кормит в земле червей. К тому же Рифальд понятия не имел, как он выглядит и где его искать. Впрочем, логичнее всего начать поиск с родного городка. Зная нелюбовь матери к перемене мест, можно предположить, что она так и прожила всю жизнь в Гоеве, но не факт, что брат остался там.
Второе, но не менее серьезное препятствие в поисках родственника — распространение по Арлилу магии Мертвых. Да, она дала Рифальду срок в месяц, и он не будет подвержен воздействию, но как быть с теми, кто уже мутировал? И где гарантии, что брат не стал одним из них? Прежде чем пускаться в столь непростое путешествие, необходимо было продумать каждый шаг, не упустить не одной мелочи. Перед Рифальдом стояла непростая задача.
Глава 18
Ася собрала нас у себя в кабинете. Тяжелые, темно-вишневого цвета портьеры занавешивали псевдоокна. Рациональная обстановка — ничего лишнего в интерьере: круглый стол, стулья возле него, огромный, во всю стену экран. Если бы не серьезные лица сотрудниц Станции, я бы решила, что у нас намечается девичник. За столом сидели Коруна, Арима, Ди, Антея, и ждали, когда Ася начнет совещание.
Впервые за все время пребывания тут я наконец-то смогла рассмотреть ее. Невысокого роста, волосы темно-русые, круглолицая, с пронзительным взглядом. Казалось, что она смотрит не на собеседника, а значительно глубже — в самое сердце. Ася заговорила быстро, даже где-то взволнованно.
— Не думала, что когда-нибудь попадем в подобную ситуацию. Сколько себя помню, Карающие ни разу не заглядывали в гости, мы всегда были у них на хорошем счету. Чем теперь все закончится — одному Всевышнему известно. Ума не приложу, что делать… Да уж, Най, удружила.
От ее слов у меня запылали не только щеки, но и уши. Не имея понятия, что вообще происходит, я уже чувствовала себя виновной во всех грехах мира.
— Асенька, но ведь ничего страшного не произошло, — Коруна встала, подошла к подруге и обняла за плечи.
— И слава Создателю, что не произошло. И учти — пока не произошло, — она сделала ударение на слово «пока».
— Я подарю ему своего медвежонка, и он не станет обижать Най, — запальчиво произнесла Дитя Ночи и подбежала к Асе, держа на вытянутых руках Туську.
— Ди-Эль-Ра, хотя бы сейчас перестань играть в ребенка и отнесись к проблеме серьезно, — сжала губы та.
Вдруг, не говоря ни слова, маленькая девочка приняла облик взрослой женщины, значительно старше меня, да и всех присутствующих девушек.
— Рада вновь видеть тебя в таком обличье, — Ася встала и взяла ее за руку.
— Ничего себе, — я и не заметила, как произнесла фразу вслух.
— Удивлена, Най? — подходя к Ди, а вернее к Ди-Эль-Ра, спросила Арима.
— Еще бы.
Подруги обнялись. По выражениям лиц девушек, я поняла, что их немного забавляет моя растерянность.
— Вот, Най, познакомься, перед тобой одна из первых Хранительниц Ключей, — Арима поцеловала подругу в щеку.
Подойдя к ним и протянув руку, я неожиданно, даже для самой себя, сказала:
— Нина Скворцова, очень приятно познакомиться.
— А почему не Най? — пожимая мою ладонь, спросила Ди-Эль-Ра.
— Не знаю, как-то непривычно видеть тебя, то есть вас… тебя… в таком виде.
— Напрягаешься? — Ди чуть наклонила голову и пристально посмотрела.
— Честно? Да. Верни, пожалуйста, прежний облик. Если, конечно, не сложно.
— Подруга, не будь эгоисткой, — одернула меня Антея. — Может, всем хочется видеть в данный момент Хозяйку Ключей взрослой, а не ребенком.