Кормить досыта (Игра в умолчания 2) — страница 35 из 58

Здесь?

– Нет.

Ласка его поняла и побежала к винтовой лестнице, ведущей наверх, в молельный зал. Герт пошел за ней, освещая фонарем узкие каменные ступени.

Здесь?

– Не знаю.

Иду искать, - и зверек исчез из вида.

Герт остался один. Сейчас он находился позади мраморного алтаря, но вряд ли Людо стал бы прятать документы в алтарь. Слишком очевидно и слишком на виду. Впрочем, если память ему не изменяла, в храме имелась еще одна винтовая лестница, слева, в северном пределе, как раз за внешним рядом колонн. Там, вокруг одной из колонн внутреннего ряда спиралью закручивалась опасная лестница, по которой можно было подняться на антресоли – узкую без ограждения террасу, идущую под самым куполом по всему периметру молельного зала.

"Неплохое место!"

Однако, когда Герт поднялся на антресоли, стало ясно, что искать здесь можно долго и без каких-либо результатов. До плоского купола, сложенного из кирпича, было не достать. Оставалась внутренняя стена, облицованная, как и внизу, мраморными плитками. В принципе, отличное решение – вытащить из массивной кладки несколько кирпичей и прикрыть образовавшуюся нишу плиткой или двумя. Но иди знай, где находится это место и в каком ряду облицовки выдолблена ниша! У пола, скажем, или выше, или вообще в основании купола?

Здесь? - Герт и не заметил, как рядом с ним появился крохотный зверек.

– Может быть.

Не поняла.

– Да, здесь! – твердо сказал Герт, и ласка тут же побежала вдоль стены.

Что она могла здесь унюхать? Слой пыли толщиной в большой палец покрывал всю террасу, так что казалось, ласка плывет в пыльной реке.

Здесь!

Герт догнал ее почти на противоположном конце зала. Ласка остановилась напротив ничем не примечательного куска стены. Однако осторожное простукивание плиток рукояткой кинжала сразу же дало результат.

"Надо же, действительно здесь!"

– Сударыня, я вам весьма благодарен! – сказал Герт вслух, и, как это ни странно, на этот раз ласка поняла его сразу.

Обед? – спросила она.

– Да, конечно! Но как я вас найду?

В ответ она очень ярко и в деталях представила ратушную площадь и мраморную скамейку в тени стены. Часы на ратушной башне показывали три часа после перелома.

– Я буду там завтра в три часа!

Казалось, ласка его поняла. Она вильнула хвостиком и исчезла, а Герт взялся за плитки. Снять их оказалось непростым делом, так как предусмотрительный Людо ер Дроггер поставил плитки на раствор. Однако терпение и труд, как говорят на севере, все перетрут. И, в конце концов, Герт добрался до ниши и извлек из нее объемистый кожаный мешок, набитый старыми пергаментными свитками.

Что ж, до этого момента все его предположения подтверждались, оставалось удостовериться, что и надежды не напрасны. Герт распустил кожаную шнуровку, и, просунув руку в мешок, достал на свет несколько пергаментов. Развернув первый же из них, Герт понял, какое сокровище попало ему в руки. В кожаном мешке, как ему и помнилось, находились наиболее важные документы, добытые его "тихарями". Даже теперь, спустя столько лет, цена их была огромна. Во всяком случае они были дороже того бочонка золота, что он отдал когда-то на сохранение в банкирский дом Кнорхов.

[1] Бург – крепость (нем.), так же замок или укрепленный лагерь.

Глава 9

Глава 9.Решт

1. Тихое озеро, двадцать третьего травника 1649 года

Двадцать дней спустя, Герт стоял на верхней палубе большой сорокавесельной галеры и смотрел, как по мере выхода из Кроткой открывается неоглядная ширь Тихого озера. Берега отступали, водная гладь была спокойна. Лежала недвижная под лучами восходящего солнца, поражая воображение всеми оттенками синего.

"Как глаза у Маргерит и Зандера…"

– Впечатляет, не правда ли? – Гектор ван дер Вейнгард стоял рядом, дымил трубкой, смотрел вперед.

– Да, - откликнулся с другой стороны Шенк, - невероятное зрелище!

– Разделяю ваш восторг, господа! – согласился Герт. – Кажется, никогда не видел подобной красоты.

Он лгал, разумеется, потому что повидал за свою долгую жизнь множество дивных рассветов, некоторые из которых впечатляли никак не меньше. Да и в Тихое озеро со стороны Аттера он входил отнюдь не впервые.

– Не бывали на Тихом озере? – Гектор все время пытался выяснить, кто он такой, на самом деле, но так в этом и не преуспел.

В легенду Карла ван Холвена граф не верил, но при этом ни разу не позволил себе оскорбить Герта ни словом, ни интонацией. Он вообще оказался славным мужиком, Гектор ван дер Вейнгард. При других обстоятельств Герт наверняка сошелся бы с ним точно так же, как сошелся сейчас, но сделал бы это искренне, от души. Впрочем, обстоятельства не выбирают. Они выпадают, как жребий, и ты должен в них жить. И Герт жил. Однако в данных ему Судьбой обстоятельствах Вейнгард – любой из них, - ему враг, а не друг. Вейнгарды - вместе с Грегорами, - украли у него княжество и победу, и Герт об этом не забывал. Во всяком случае, теперь, когда решения были приняты.

"Всему свое время! – он повторял это, как молитву, но не транжирил слова понапрасну, обращаясь к ним на удивление редко, реже чем мог предположить. – Всему свое время! Наступит и мой черед!"

– Увы, нет! – ответил он на вопрос Гектора. – Я в Реште впервые.

– В самом деле? Ну, тогда я тебе почти завидую! – рассмеялся Шенк.

Бывший друг так и не понял, что уже перестал быть другом, и, скорее всего, еще долго не поймет. Герт ему не позволит. Иногда прикормленный шпион лучше мертвого. Ничего личного, как говорится, но, тем не менее, очень личное.

– Завидуй, Шенк! – рассмеялся Герт. – Я открываю мир! К слову, господа, а кто это там за мысом?

В последнее время "чутье" Герта обострилось, хотя он так и не понял, когда это началось, и что стало тому причиной. Благословение феи, перерождение или еще что. Тем не менее, "интерес", проявленный к галере графа Орора, он почувствовал и, продолжая беседу с Гектором и Шенком, вычислил направление. После этого оставалось лишь немного покрутить головой, огладывая в восхищении тихие воды озера, чтобы "вдруг" заметить несколько больших речных кораблей, вставших на якорь за песчаным мысом к северу от истока Кроткой.

– Судя по вымпелам, это его величество Грегор! – ван дер Вейнгард всмотрелся в лагерь, разбитый на берегу, и с уверенностью указал на три алых шатра, поставленных в центре. Вымпелы, развевавшиеся над ними, несомненно, несли королевские цвета.

– А разве король посещает Решт? – Герт был искренне удивлен, так как полагал, что после праздника летнего Равноденствия, традиционно устраиваемого в столице герцогства, ему придется возвращаться в Кхор, чтобы встретиться там с королем Грегором. Однако Судьба распорядилась иначе, и это следовало рассматривать, как добрый знак. Шлейф удачи по-прежнему тянулся за Гертом де Бурнонвилем д'Грейяром владетелем Сагера и Высоким соправителем дома Беар.

– А разве король посещает Решт? – спросил Герт.

– Мы заключили "Вечный мир", - объяснил Гектор. – Теперь оба государя должны обменяться визитами. Герцог Рёрик приезжал к нам зимой на Новогодний бал в Кхоре, теперь очередь его величества Грегора. Я только не знал, что они пройдут Кроткую раньше нас и встанут здесь лагерем.

– Это что-то означает?

– Только одно, - пожал плечами Гектор. – Его величество хочет прибыть в Решт с помпой, а значит, с большой свитой. Вот он и встал здесь, собирая эскорт.

– Поворачиваем! – крикнул он шкиперу. – Держите курс на лагерь, и передайте приказ дальше!

"Дальше" – это еще две галеры, шедшие вслед за головной, на которой держал свой вымпел Гектор ван дер Вейнгард. Граф Орор тоже любил путешествовать со свитой и всеми удобствами. Все-таки он был не сам по себе, а наследник и представитель своего отца - князя Сагера.

Началась обычная в таких случаях суета. Зазвучали команды, кто-то бросился их выполнять, галера сбавила ход и начала плавно заворачивать вправо. С берега зазвучал горн, ему вторили вразнобой многочисленные охотничьи рожки, и тогда на галере тоже возвысил свой серебряный "голос" большой горн.

– Красиво! – признал Шенк. – Никогда не присутствовал при таких встречах!

– Это вы, лорд ден Агирах, еще не видели, как встречаются правящие монархи!

– Но увидим, - улыбнулся Герт, - если боги будут к нам благосклонны.

– Это точно! – подтвердил Гектор. - И я постараюсь, друзья, чтобы вас не оттерли в задние ряды!

Между тем, завершив разворот, галера сбавила ход и, постепенно замедляясь, пошла к месту стоянки. Теперь Герт уже ясно видел всю флотилию: три больших галеры, четыре – маленьких, и две грузовые барки. Король, и в самом деле, путешествовал с размахом.

Подошли к берегу, вернее, к песчаной отмели. Аккуратно наползли на нее носом и тут же выбросили два якоря – кормовой и баковый. Баковый, насколько понял Герт, нужен был для удержания галеры на месте, - она же не села на мель, а только чуть "въехала" на неширокую песчаную стрелку, - а с помощью кормового собиралась потом с отмели сниматься. Сходни при такой швартовке, естественно, не сбросишь – слишком высоко оказывается палуба по отношению к земле. Поэтому спустили за борт матросов, и они вместе с подоспевшими на помощь моряками с королевских галер начали сооружать помост, на который уже можно было бы перебросить мостки, и лестницу, чтобы спускаться с помоста на песок.

Пока визжали пилы, стучали молотки и тюкали топоры, на берегу в основании отмели начали собираться дамы и кавалеры из свиты короля. Какое-никакое, а развлечение. Не все же прогуливаться по неровному берегу, устраивать пикники на опушке леса или на крутом берегу реки и коротать время в тесных палатках и не слишком просторных шатрах. Расстояние было небольшое, так что кое-кто из дворян, давно и хорошо знакомых между собой, начал перебрасываться репликами: вопросами и приветствиями, шутками и насмешками разной степени непристойности.