Кормить досыта — страница 56 из 57

Однако, обнаружив контакты Вильмы, Герт вскоре понял, что и Вильма, если захочет, сможет его удивить. Еще через полтора месяца, после визита баронессы, по «ночной эстафете» из Норнана Герту доставили «подарок от княгини Гараган» — сундучок из полированного кипарисового дерева. Внутри сундучка находились переложенные овечьей шерстью глиняные горшочки с плотно притертыми деревянными крышками, залитыми для надежности сургучом. Было там и письмо от княгини. Она коротко поздравляла Герта и Александру с первенцем, дав между делом понять, что знает не только о беременности графа Ланцан, но и про пол еще не родившегося ребенка. Далее в письме сообщалось, что в желтых горшочках находится «родильный сбор», который следует заваривать в кипятке и пить теплым по два раза в день все время беременности. В единственном красном горшочке содержался «схваточный яд», облегчавший сами роды, ну а в зеленых — «поправочное зелье», которое поможет восстановлению женщины после родов. В своем письме княгиня так же отмечала, что смеси приготовил настоящий мастер ядов, и прилагала к письму наставления по их завариванию и приему.

Разумеется, это был не просто жест доброй воли. Герт вполне мог оценить, как своевременность «подарка», так и его цену. Вернее, отсутствие цены, поскольку купить яды, смешанные настоящим мастером, было практически невозможно по той простой причине, что таковых просто не существовало. Не было смесей, тинктур или сборов, поскольку не было мастеров. Последние из тех, кто умел смешивать истинные яды, по слухам, остались лишь в Старых графствах, да на побережье Бурных вод. О тех же, кто носил титул мастера ядов, в Ойкумене не слышали уже много десятилетий. Если они все еще существовали, имен их не знал никто. Так что подарок княгини Чары дорого стоил. Другой вопрос — как он попал в замок Ланцан.

Выяснилось, что четыре недели назад к немолодому сапожнику, уже несколько лет содержащему модную лавку на одной из центральных улиц Чистого города в Норнане, пришла госпожа Хурн аф Омине. Пришла, заказала сапожки из темно-синей лайки, расплатилась золотом, но перед уходом поставила перед мастером Диттером уже известный Герту сундучок из кипарисового дерева и попросила передать «по ночной эстафете» из рук в руки самому графу Ланцан. Разумеется, сапожник удивился. Естественно, он уверил госпожу Хурн аф Омине, что никогда не слышал ни о какой «ночной эстафете», не говоря уже о том, что он не знаком с графом Ланцан и даже не знает, кто это такой. Гостья не удивилась. Она достала из кармана плаща заранее заготовленную записку на четвертушке пергамента и положила ее на стол. Послание адресовалось Людвигу ер Дроггеру Младшему в Шагоре и содержало имена еще двух резидентов «тихого капитана» в Чеане, а именно, в Норнане и Нирене и еще одного в герцогстве Ливо…

Чертова кукла не напрасно сделала карьеру в тайной службе Чеана. Она умела работать и, хотя, судя по всему, раскрыла отнюдь не всю сеть тихарей в Чеане, узнала о ней достаточно много, чтобы создать приватный канал связи с «тихим капитаном» Хьюго ер Дроггером. Вернее, между княгиней Норной и Гертом. Похоже, чеанцы знали, что кое-кто из их людей в Реште и Кхоре раскрыт, но их это не тревожило. У них имелись и другие агенты, а легальный — да еще и негласный — канал двусторонней связи стоил затраченных на его создание денег и усилий.

* * *

— Гадость, да? — участливо спросил Герт, и присел на кровать рядом с Маргерит.

— Издеваешься? — Маргерит подняла недоверчивый взгляд над краем кубка и пыталась, по-видимому, понять, «что он несет?», а главное, «зачем?»

— Хочешь, подслащу? — предложил Герт, «проявляя сочувствие».

— Что-то случилось? — спросила Сандра, явно заподозрившая подвох.

— Норна предупредила, в настой ничего не добавлять! — раздраженно бросила Маргерит и, тяжело вздохнув, сделала еще глоток, но взгляд, тем не менее, не отвела.

— Так хочешь или нет?

— Если это не мед и не тростниковый сахар… — протянула Маргерит. — Тебе придется очень постараться!

— Я уже постарался! — улыбнулся Герт и вытащил из кармана свиток, перевязанный шелковыми лентами с цветными печатями.

— Что это? — спросила Сандра, вставая из кресла.

— Похоже на ордонанс сурского короля! — Порой, Маргерит изображала из себя дурочку, но на самом деле была умна и образована, как мало кто в ее возрасте.

— Он и есть! — Герт осторожно развязал ленты и развернул свиток.

— Видишь ли, радость моя, — сказал он, показывая документ Маргерит, — его величество Йозеф Третий, да будет прославлена в веках его щедрость, счел возможным подтвердить твои права на графство д'Альер…

— Что?! — голубые глаза разом стали в пол лица.

— Ты серьезно? — Сандра подошла к кровати с другой стороны и пыталась теперь прочесть грамоту оттуда.

— Землицы там, впрочем, кот наплакал, — притворно вздохнул Герт, наслаждаясь буквально осязаемыми эмоциями своих женщин, — да и замок, по правде сказать, сплошные руины…

— Но замок мы отстроим, — ободряюще улыбнулся он Сандре и Маргерит, — деньги есть! Да и землицы я у соседей прикупил. Разумеется, от твоего, Хетта, имени. Вполне сносное владение получилось!

— Сура… — задумалась Сандра. — Ты что, имеешь виды на Сурское королевство?

Она недоумевала. Это так. Но и надеялась. Все еще надеялась, что Герт наконец одумается.

— Даже не надейся! — усмехнулся Герт. — Зачем нам Сура, милая? Что нам с ней делать?

— Но твоя жена, граф, — он позволил себе обозначить интонацией серьезность момента, — наша Метта, — назвал он Маргерит на сурский манер, — получит собственный статус, что немало.

— Но? — уловила не озвученную часть послания Маргерит.

— Думаю, вскоре нам потребуется значительно больше наследников…

— О чем ты промолчал? — насторожилась Сандра.

— Не промолчал, а не успел сообщить, — поправил ее Герт.

— Ну, и о чем речь? — по такому случаю Маргерит даже сделала два дополнительных глотка.

— Вчера я встретился с посланником императора Евгения Верна… — Герт планировал эту встречу почти полгода, но дело того стоило.

— С этим, как его? — включилась в разговор Маргерит. — Его зовут Александр или как-то иначе?

— Да, — кивнул Герт, — Александр цу Вог граф ан дер Глен.

— Это тот, с которым спит Адель? — уточнила Сандра.

— Во всяком случае, спала! — кивнул Герт, знавший о крайне непростых отношениях, связывавших баронессу фон дер Койнер и графа ан дер Глена, кузена и личного конфидента императора.

— Встретился! — напомнила Маргерит.

— Граф передал мне личные поздравления императора Евгения.

— И? — подалась вперед Сандра, почти нависая над животом «жены».

— Император возвратил мне владение Бьеф…

— Шутишь? — Глаза Маргерит стали еще больше. — Чем ты его прижал?

— Да, ничем, — пожал плечами Герт. — Просто попросил…

Но, разумеется, нынешний Герт никого ни о чем не просил. Его «просьбы» были иного рода, и на них почти никогда не отвечали отказом. А если все-таки отвечали… Что ж, каждый сам платит по своим счетам!

* * *

Оставив женщин, «обсуждать» приятные новости, Герт прошел в комнату, назначенную служить ему кабинетом. Здесь его ожидали тихий капитан Хьюго ер Дроггер, рыцарь Питер дин Гейстер, и двое слуг, один из которых накрывал на стол, а другой — развешивал и раскладывал детали вечернего костюма.

— Свободны! — махнул им рукой Герт. — Я оденусь сам. Спасибо!

— Господа! — повернулся он к Хьюго и Питеру, когда слуги покинули комнату. — Прошу вас! — указал он на стол. — Вино, закуски… Чувствуйте себя свободно! Ешьте, пейте и… рассказывайте! — улыбнулся он, подходя к столу. — Надеюсь, я не введу вас в смущение, если между делом стану переодеваться?

Разумеется, никто не возражал.

— Итак, — Герт плеснул себе в серебряный стаканчик немного яблочного бренди и посмотрел на стоявших перед ним мужчин. — Кто первый?

— С вашего позволения! — шагнул к столу дин Гейстер.

— Ни в чем себе не отказывайте! — Герт пригубил бренди и смотрел, как рыцарь наливает в кубки белое вино.

— Я проехал через всю страну, — начал дин Гейстер, взяв кубок и отойдя к окну. — С севера на юг, от крепости Клена, что стоит на границе Пекла Дакхара и до Инанга — королевского замка на побережье Бурных вод в Инаго. Побывал во внутренних областях и на побережье. В Шенге — это крупнейший порт с нашей стороны Южного океана, в Лагуне, Ерреке и в десятке других. Оттуда направился в Локлор, пожил недолго в столице, и вернулся в Кхор через Бурн, в обход пустыни.

— Поднялись по Аттеру до Сагера? — спросил Герт, снимая камзол.

— Да, — кивнул Питер, — так и было.

— Ну, тогда, вам есть, что рассказать, рыцарь, не правда ли?

— Истинная правда, ваша светлость! — усмехнулся дин Гейстер. — В Локлоре неспокойно. Чумное поветрие ушло вместе с осенними дождями, но страна только-только начинает приходить в себя. Люди растеряны. Везде зияют пустоты. Закрытые лавки и таверны, заброшенные поля и гниющие в затонах корабли. Торговля разрушена, связи между разными частями государства ослабли. Особенно отдалились, обособившись от центральной власти, горный северо-запад и прибрежный юго-восток. И там, и там мор убил не так много людей, как в других местах, но дело не только в этом. Нынешний Локлор создан из пяти независимых прежде государств, завоеванных когда-то королями из династии Винтего. Юго-восток — это древний Инаго, а северо-запад — королевство Бурн. Обе области густо заселены и считаются богатыми. В обеих говорят на своих особых языках, есть своя история и отличные от внутренних областей обычаи и верования. Пока все шло хорошо, — я имею в виду центральную власть, — ни в Инаго, ни в Бурне даже не вспоминали о прежних временах, когда они были сами по себе. Не то теперь.

Чума выкосила практически всех Винтего, и, когда пять месяцев назад умер король Падриг, коронный совет встал перед серьезной проблемой: любой из восьми или даже десяти возможных кандидатов легитимен в той же мере, в какой и другие претенденты на трон. Или не легитимен, — пожал плечами