ала деревянная рамка с разглаженной под стеклом берестой:
– Только из моих рук. Велено было никому не показывать.
Ни Тихомир, ни Марфа никогда не видели ничего подобного.
Только Илья отмахнулся:
– Эка невидаль – в Новгороде таких на кажном углу…
Тимофей цыкнул на него и бережно провел по стеклу рукой:
– Берестяные грамоты – это письма и записи на коре березы.
Марфа спросила:
– А как писать на коре березы?
Тимофей ответил:
– Писали «писалами». Писало – это заостренные металлические или костяные стержни, которыми можно было нацарапать на любой мягкой поверхности. Но зачастую писали любым острым подручным предметом, который мог быть при себе, например, шпилька для волос или гвоздь, а если их не было, то обычной деревянной щепкой. Шел человек по лесу, отломил ветку, оторвал кору от березы и прямо на коленке нацарапал записку. Но не это самое главное!
Марфа удивленно спросила:
– А что же главное в этих берестяных грамотах?
Тимофей улыбнулся:
– Главное – это сами грамоты.
Тихомир понял, к чему клонит Тимофей, и тоже улыбнулся.
Марфа обиженно посмотрела на него:
– Ну, что?
Тихомир погладил ее по голове:
– Это говорит о том, что русские могли писать уже в давние времена.
Марфа фыркнула:
– Так и сейчас многие грамоте обучены. И я уж сама точно могу записку написать!
Тимофей покачал головой:
– А в Древней Руси грамоте были обучены не многие, а все поголовно!
И берестяные грамоты, которые находят в Великом Новгороде и других древних русских городах, подтверждают это. Потому что среди их авторов и адресатов наряду с домовладельцами и купцами встречаются и старосты, и ключники, и ремесленники, и воины, и женщины, и, представьте себе, дети.
Тихомир спросил:
– А как определить, в каких годах были написаны берестяные грамоты?
Тимофей пожал плечами:
– Трудно сказать. Но совершенно ясно, что они были написаны на древнерусском, именно разговорном языке, который был перед церковнославянским, придуманным Кириллом и Мефодием.
Тихомир улыбнулся.
Тимофей продолжил:
– В отличие от древнерусских летописей, писанных на бумаге, тексты берестяных грамот полны бытовой тематики. Большинство грамот содержат письма, встречаются также различные реестры, ярлычки, черновики документов, ученические упражнения, азбуки, заговоры.
Матфей потихонечку-потихонечку начал припрятывать рамку.
Тимофей остановил его и протянул руку:
– Позволь-ка.
Матфей нехотя передал рамку.
Тимофей бегло посмотрел на грамоту и дал ее Тихомиру:
– Попробуй прочитай.
Тихомир нахмурился, начал читать, но в результате промычал что-то нечленораздельное.
Марфа тоже попыталась прочесть текст, но у нее и подавно ничего не получилось.
Тимофей взял в руки рамку.
Берестяная грамота гласила:
Тимофей начал объяснять:
– Как можно прочитать: записку пишет Коснятин, думаю, что сейчас бы его звали Константин. А его адресат носит, казалось бы, совсем несуразное имя – в грамоте оно выглядит как «Пька» или, скажем, «Пёка». Думаю, что это имя по происхождению от пекущий, и, возможно, или он сам, или его предки были пекарями.
Еще в записке фигурирует Гюрята – это известный на Руси вариант имени Георгий, что-то вроде Юрочка. Тогда подобные имена, не стесняясь, носили и знатные люди.
Тихомир спросил:
– Так что же просит Коснятин у Пёки?
Тимофей еще раз посмотрел на грамоту, и его губы зашевелились:
– Как я понимаю, довольно простая просьба. Пёка едет куда-то «тамо», где живет Гюрята, и Коснятин просит, чтобы Пёка забрал у Гюряты и свой собственный долг, и долг Коснятину в пять сорочков и потом передал ему.
Тихомир спросил:
– А что такое сорочёк?
Тимофей объяснил:
– Здесь говорится о пяти сорочках. Буквица: числовым титло сверху соответствует числу пять.
Тихомир вспомнил, что об этом шла речь на уроках Афанасия, вспомнил, как Забава объясняла ему разницу между числами и цифрами, и призадумался.
Тимофей улыбнулся:
– Да! Буквицы раньше носили еще и числовые значения.
По-твоему, буквица А – азъ – с числовым титло какое число отображает?
Тихомир еще находился в своих мыслях, но автоматически ответил:
– Аз как раз – число один, что означает – Первый.
Тимофей довольно кивнул.
Все посмотрели на Петра, который спокойно лежал себе под мачтой с широко отрытыми глазами.
При этом абсолютно всем показалось, что он внимательно наблюдает за происходящим и внимательно слушает объяснения.
Тихомир встрепенулся:
– А каково значение слова «сорочёк»?
Тимофей улыбнулся:
– Вот это еще раз доказывает, что берестяная грамота очень древняя. Потому что речь идет не о деньгах, которые тогда еще не были в широком обиходе. Раньше вместо денег можно было рассчитываться чем-нибудь ценным. А сорочёк означало сорок шкурок ценного меха, которые тогда были денежной единицей.
Тихомир кивнул и прочитал записку:
«От Коснятина к Пёке.
Ты выдал для Гюряты пять сорочков.
А Гюрята у меня взял пять сорочков.
А возьми там у Гюряты пять сорочков.
А я хочу у тебя взять».
Тимофей похвалил Тихомира, но затем добавил:
– Мне кажется, что это была не просто записка, а что-то наподобие банковского векселя.
Когда Матфей поспешно упрятывал коробку с великой ценностью в мешок, нос Марфы уловил какой-то приятный запах.
Она пристально посмотрела на Матфея:
– Чем еще похвастаешься?
Эпизод 2. Ваниль
29 июня 1862 года, река Волхов
Матфей заерзал.
Тимофей улыбнулся:
– Давай уж – показывай.
Матфей нехотя достал из мешка жестяную банку:
– Только открывать не буду. Это барышням к кофею.
Тимофей успокоил его:
– Да не бойся ты.
Он аккуратно принял из рук Матфея банку, в которой оказалась еще одна, только стеклянная, с пробковой крышкой.
В банке лежали стручки какого-то растения. Они были величиной с палец, слегка скрученные, темно-коричневого цвета с глянцевым отливом и еле заметными белыми точками.
Тимофей чуть приоткрыл банку, и тут же разнесся благоухающий сладкий аромат.
Марфа вдохнула и прикрыла глаза от удовольствия.
Тимофей улыбнулся:
– Сейчас расскажу вам одну занимательную историю.
Все с интересом ждали, пока Тимофей задумался, «с чего начать».
Через минуту он спросил у Марфы:
– Ты знаешь, что такое специя и что такое пряность?
Марфа пожала плечами и ответила:
– Это травки, которые добавляют в еду для вкуса.
Тимофей покачал головой:
– Специями называют добавки, изменяющие вкус еды. Это – соль, сахар, уксус. Пряности же имеют растительное происхождение – это кора, листья, стебли, коренья, плоды растений. Они придают пище пряный, кислый, горький, мускусный вкус.
Марфа хотела что-то сказать, но Тимофей остановил ее и спросил у Тихомира:
– А ты знаешь, какие самые редкие и поэтому самые дорогие пряности?
Тихомир ответил:
– Я слышал, что самый дорогой – это шафран.
Тимофей кивнул:
– Это так. Шафран, кардамон, розовый перец и мускатный цвет являются одними из самых дорогих пряностей. Но еще совсем недавно, если рассуждать по времени самих пряностей, в XVI веке, самой дорогой пряностью была ваниль. И так продолжалось до 1841 года.
Тихомир с интересом спросил:
– А что же изменилось?
Тимофей хитро улыбнулся:
– Этим изменениям мы обязаны не мореплавателям, не ученым, а двенадцатилетнему рабу с острова Реюньон в Индийском океане возле острова Мадагаскар.
Марфа нахмурила носик и переспросила:
– Ваниль – от русского слова вонять?
Тимофей подтвердил:
– Думаю, что это именно так. Это название и звучит, и пишется на всех языках почти одинаково. На латинском, английском и испанском – vanilla, на итальянском – vaniglia, на французском и германском – vanille.
Марфа задумалась и сказала:
– Но ведь вонь – это плохой, неприятный запах.
Тимофей улыбнулся:
– Ты думаешь, что так было всегда? Зачем же тогда слово зловоние? Разве есть слово добровоние?
Он посмотрел на задумчивую Марфу:
– Часто, от непонимания того, какую мысль несет слово, его значение изменяется на противоположное.
Есть такое славяно-русское слово смрад, или в просторечии смород. Все мертвое сгнивает, а сгнивающее издает противный запах. Поэтому зловоние есть следствие лишения жизни. Отсюда названия смерть и смрад происходят от одного корня, и они столько же близки значением, сколько и звуком. Отсюда ветви смердеть, смердящий.
Смердеть – испускать зловоние, смрад.
Поэтому ясно, что презрительное имя смерд, которое давали самому черному и неопрятному человеку, произошло от глагола смердеть.
Марфа спросила:
– А смородина? Разве она смердит? Мне направится ее запах.
Тимофей кивнул:
– Да, название ягоды смородина идет от слов смород, смрад, поскольку черная смородина имеет хотя непротивный, но весьма сильный дух, или смород. Прочие – красная, белая смородина – хотя и не пахнут, получили имя свое по черной смородине.
Марфа понятливо кивнула, но снова спросила:
– А почему этот мальчик был рабом?
Тимофей ответил:
– В этом нет ничего удивительного. Всякая европейская страна имела свои заморские колонии, где использовала местное население как рабов или завозила туда рабов, чтобы они работали на плантациях. В заморской колонии Франции – Реюньоне рабство было отменено в 1848 году. Остров Реюньон имеет не только очень выгодное расположение, потому что находится на торговом пути между Европой и Азией, но и очень плодородные почвы, которые вкупе с жарким климатом давали превосходный урожай.