Корни Иггдрасиля — страница 3 из 56

(Вафтруднир сказал:)

11 «Стоя, коль хочешь

стоя беседовать,

ответь мне, Победный,

как именуют коня,

что приносит

день ежеутренне?»

(Один сказал:)

12 «Зовут Светлогривым

коня, что приносит

день ежеутренне:

он же среди готов[27]

почитается наилучшим —

грива его светозарна».

(Вафтруднир сказал:)

13 «Стоя, коль хочешь

стоя беседовать,

ответь мне, Победный,

как именуют того,

кто приносит

сумрак с востока».

(Один сказал:)

14 «Конь Снежногривый,

вот кто приносит

сумрак с востока;

он же роняет

пену с удил —

вот и роса на рассвете».

(Вафтруднир сказал:)

15 «Стоя, коль хочешь

стоя беседовать,

ответь мне, Победный,

как именуют

поток, разделяющий

земли богов и йотунов».

(Один сказал:)

16 «Ивинг-река,

вот поток, разделяющий

земли богов и йотунов,

всегда текущий —

на нем вовеки

льда не бывало».

(Вафтруднир сказал:)

17 «Стоя, коль хочешь

стоя беседовать,

ответь мне, Победный,

как именуют место, где Сурт

будет с богами биться».

Один (сказал:)

18 «Бранное Поле,

вот место, где Сурт

будет с богами биться:

сто дней проскачи —

не увидишь конца поля,

ждущего битвы».

Вафтруднир (сказал:)

19 «Разумен ты, гость!

Рядом с йотуном сядь —

лучше беседовать сидя:

головы наши

поставим на кон

в словопрении нашем».

Один (сказал:)

20 «Во-первых скажи мне,

Вафтруднир мудрый,

ответь, коли знаешь:

как были сделаны

земля и небо, —

ответствуй, йотун?»

Вафтруднир сказал:

21 «Из мяса Имира

сделаны земли,

из косточек — горы,

небо из черепа

льдистого йотуна,

из крови — море».

Один сказал:

22 «Скажи во-вторых мне,

Вафтруднир мудрый,

ответь, коли знаешь;

месяц явился

во тьме ради смертных

и солнце — откуда?»

Вафтруднир сказал:

23 «Зовут Мундильфьёри

того, кто родил

солнце и месяц,

они же вседневно

небо обходят,

мерила времени».

Один сказал:

24 «В-третьих скажи мне,

Вафтруднир мудрый,

ответь, коли знаешь;

откуда явился

день в мире смертных

и ночь, и луны?»

Вафтруднир сказал:

25 «Зовут того Деллинг,

кто день породил,

Нёр же — родитель ночи,

были богами

созданы луны,

мерила времени».

Один сказал:

26 «В-четвертых скажи мне,

Вафтруднир мудрый,

ответь, коли знаешь:

откуда явились

в мире богов

зима и теплое лето?»

Вафтруднир сказал:

27 «Виндсваль зовется —

ветер студеный —

тот, кто зиму родил,

Свасуд — ласковый —

лето…»

Один сказал:

28 «В-пятых скажи мне,

Вафтруднир мудрый,

ответь, коли знаешь:

кто был вначале,

кто старше асов,

старейший из отпрысков Имира?»

Вафтруднир сказал:

29 «Бергельмир жил

за многие зимы

до сотворения суши,

Его родителем

Трудгельмир был,

Аургельмир — дедом».

Один сказал:

30 «В-шестых скажи мне,

Вафтруднир мудрый,

ответь, коли знаешь:

первый из йотунов —

Аургельмир,

откуда он взялся, йотун?»

Вафтруднир сказал:

31 «Ознобные брызги

Эливагара

смерзлись в первого йотуна,

от коего наше

семя пошло, —

вот отчего мы злобны».

Один сказал:

32 «В-седьмых скажи мне,

Вафтруднир мудрый,

ответь, коли знаешь:

откуда же дети

явились у йотуна,

когда и жены-то не было?»

Вафтруднир сказал:

33 «Слышно, подмышки

льдистого турса

сына и дочь родили,

нога с ногою

зачали йотуну

шестиголового сына».

Один сказал:

34 «В-восьмых скажи мне,

Вафтрудиир мудрый,

ответь, коли знаешь:

что тебе первое

памятно в древности,

наимудрейший йотун?»

Вафтруднир сказал:

35 «Бергельмир жил

за многие зимы

до сотворения суши:

как он лежал

в погребальной ладье —

вот что мне первое памятно».

Один сказал:

36 «В-девятых скажи мне,

Вафтруднир мудрый,

ответь, коли знаешь;

откуда приходит

волнующий море

ветер, людям незримый?»

Вафтруднир сказал:

37 «Йотун-орел

по имени Хресвельг

сидит там, где небо кончается,

машет крылами —

и ветер веет

над всем этим миром».

Один сказал:

38 «В-десятых ответь мне,

всезнающий Вафтруднир,

коль судьбы богов ты знаешь:

откуда он взялся,

Ньёрд, среди асов,

имеющий тысячу

храмов и жрищ?

Ведь он не родился асом».

Вафтруднир сказал:

39 «В землях ванов

рожден он, светлый,

живет у богов как заложник:

судьбы свершатся —

и он вернется восвояси,

к премудрым ванам».

Один сказал:

40 «Еще ответь мне:

где ежедневно

дружины сражаются?»

Вафтруднир сказал:

41 «В усадьбе Одина,

там ежедневно

дружины сражаются:

друг друга порубят,

а после верхами

едут на пир совместный».

Один сказал:

42 «Еще скажи мне,

всезнающий Вафтруднир,

откуда ты судьбы знаешь?

Слово о йотунах,

слово об асах

ты произнес исправно,

наимудрейший йотун».

Вафтруднир сказал:

43 «Слово о йотунах,

слово об асах

я произнес исправно,

поскольку прошел

все девять миров

и даже Нифльхель,

обиталище смерти».

Один сказал:

44 «Все слышал, все видел,

всех богов переспорил —

ответь мне: из смертных

кому суждено

выжить в Страшную Зиму[28]

Вафтруднир сказал:

45 «Лив и Ливтрасир,

чета, укроются

в куще Ходдмимир,

рассветные росы

будут им пищей,

и вновь народятся люди».

Один сказал:

46 «Все видел, все слышал,

всех богов переспорил —

ответь мне: солнце

как явится в небе,

коль Фенрир пожрет светильню?»

Вафтруднир сказал:

47 «Альврёдуль деву

прежде родит,

чем Фенрир пожрет светильню,

боги погибнут,

но будет ходить

дорогой родительской дева».

Один сказал:

48 «Все видел,

все слышал,

всех богов переспорил —

ответь мне: какие

над морем, над миром

провидцы-девы летают?»

Вафтруднир сказал:

49 «Над морем, над миром

три девы летают,

дочери Мёгтрасира:

благо людям

они приносят,

хоть и родом они из йотунов[29]».

Один сказал:

50 «Все видел,

все слышал,

всех богов переспорил —

ответь мне; в живых

кто пребудет из асов,

когда Сурта пламя погаснет?»

Вафтруднир сказал:

51 «Видар и Вали

пребудут в живых,

когда Сурта пламя погаснет,

Моди и Магни

наследуют Мьёльнир,

погибшего Тора молот».

Один сказал:

52 «Все видел,

все слышал,

всех богов переспорил —

ответь мне: как же

погибнет Один

в битве богов последней?»