Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия — страница 25 из 106

Локхарт громко прокашлялся, привлекая внимание, и в классе стало тихо. Он спустился с кафедры, взял с первой парты «Тропою троллей» мисс Патил и продемонстрировал всем собственный подмигивающий портрет на обложке.

— Это я, — улыбаясь, пояснил он. — Гилдерой Локхарт, кавалер ордена Мерлина третьей степени, почётный член Лиги Защиты от Тёмных Сил и пятикратный обладатель приза «Ведьмополитена» за самую обаятельную улыбку — но речь сейчас не об этом. Поверьте, в Брэндоне я избавился от баньши отнюдь не улыбкой!

Локхарт замолчал, ожидая смеха. Но, насколько могла судить Элли, неуверенно улыбнулись лишь Грейнджер, Ранкорн и Томас.

— Что ж, все вы купили по полному комплекту моих книг. Отлично! Пожалуй, сегодня мы начнём с небольшого письменного опроса. Ничего страшного, просто чтобы понять, как внимательно вы их прочитали и что усвоили…

Раздав по три листа с вопросами, он вернулся к столу.

— У вас полчаса, начинайте.

Слизеринка быстро пробежалась глазами по первому листу.

«1. Каков любимый цвет Гилдероя Локхарта?»

Элли побледнела.

«Яркий».

Минимум, самый минимум подробностей. Кто мог подумать, что новоявленный профессор первым делом решит выяснить, кто и что о нём знает?!

«2. Какова тайная честолюбивая мечта Гилдероя Локхарта?»

Чёрт!

Элли посмотрела на Локхарта. Тот как раз поправлял пробор карманной расчёской.

«Занятие большей части рынка зельями для ухода за волосами «Пулаш» (Пул, графство Дорсет) собственного производства».

Досье, которое подготовила мисс Кейн, было довольно подробным.

«3. Каково, по вашему мнению, на сегодняшний день самое грандиозное достижение Гилдероя Локхарта?»

Пожалуй, точную цифру писать не стоит. Хвала Господу, округление не является ложью.

«Годовой доход в…»

И детализация тоже.

«…в шесть тысяч галлеонов (около того)».

Через десять минут, когда Элли дошла до конца опроса, у неё устала рука, а кровь в висках отчаянно пульсировала.

«54. Когда день рождения Гилдероя Локхарта и какой подарок будет для него идеальным?»

Это Элли знала точно. Двадцать шестое января тысяча девятьсот шестьдесят четвёртого года. А подарок… Ну, пусть будет…

«Усиление министерского контроля за условно-досрочно освобождёнными».

Она задумчиво пожевала кончик пера и добавила:

«…и, конечно, мир во всём мире».

Спустя полчаса Локхарт вышел из-за кафедры, собрал работы и, не садясь, быстро просмотрел их.

— Тц-тц-тц! — огорчённо зацокал он языком. — Почти никто из вас не помнит, что мой любимый цвет сиреневый. Я об этом пишу в книге «Йоркширские йети». А кое-кому не мешало бы повнимательнее читать «Обескураживая оборотней». В главе двенадцатой я чёрным по белому пишу, что идеальный подарок для меня в день рождения — благорасположение между всеми волшебными и неволшебными народами. Но, разумеется, я не отказался бы и от бутылки доброго огневиски Огдена!

Локхарт снова плутовато подмигнул. Уизли таращился на него недоумённым взглядом. Парвати Патил и Дин Томас, вместе с Грейнджер занявшие первый ряд, тряслись от едва сдерживаемого смеха.

— Усиление министерского контроля, мисс Преддек? — Джейн Ранкорн, тоже севшая на последний ряд между Шимусом и Элли, захихикала.

— Не угадала, — прошептала Элли не поворачиваясь.

Она не испытывала ни малейшего сожаления по этому поводу.

— А вот о мечте наводнить рынок моей собственной линейкой зелий для ухода за волосами знают лишь мисс Гермиона Грейнджер и мисс Элли Преддек! — Локхарт просто таки излучал чистый восторг. — Мисс Преддек, я так понимаю, что вы их уже попробовали?

— Хорошие зелья, — Элли, поднявшись, кивнула. — Шампунь с эссенцией из шишек шангенхольца мне очень понравился.

Собственно, это было единственное локхартовское зелье, которое мисс Кейн привезла из поездки в Пул. И оно действительно было очень хорошим — пусть и недостаточно для заявленной цены.

Шевелюра Гермионы Грейнджер еле заметно задрожала.

— Да-да, действительно! Девочки, обратите внимание — заботиться о красоте волос лучше начинать как можно раньше. Но и молодым людям я напомню, что забота о красоте волос не мешает стать великим человеком! Заслуженные два балла Слизерину! Но!..

Улыбка Локхарта просто ослепляла.

— Но такая мечта сама по себе не достойна кавалера ордена Мерлина! Я мечтаю о большем — и только мисс Гермиона Грейнджер знает мою мечту целиком! Ведь также я хочу навеки избавить мир от зла! Настоящая умница!

Он ещё раз перелистал её работу.

— И абсолютно правильные ответы на все остальные вопросы. Где мисс Гермиона Грейнджер?

Мисс Грейнджер неуверенно подняла трясущуюся руку.

— Превосходно! — Локхарт был необыкновенно воодушевлён. — Жаль, нет оценки выше! Но, пожалуй, десять баллов Гриффиндору исправят эту несправедливость. А теперь перейдём к делу…

Мисс Грейнджер не обернулась, но Элли с лёгкостью представила, как глаза Гермионы засияли торжеством, а крепко сжатые губы расплылись в довольной улыбке.

Локхарт поднял с полу большую, занавешенную тканью клетку и водрузил её на кафедру.

— А теперь всё внимание сюда! Моя задача как профессора Защиты от Тёмных Искусств — научить вас обуздывать самых мерзких из известных волшебникам созданий. Возможно, сегодня вам предстоит встретиться лицом к лицу с худшим из ваших страхов. Просто знайте, что ничто не причинит вам вред, пока я рядом. Всё, о чём я прошу — сохранять спокойствие.

Тем временем Финниган достал из кармана мантии маленький флакончик, капнул из него на протянутый Джейн пергамент, и, перегнувшись через столешницу, приложил лист к спине Невилла Лонгботтома.

«Ответственный за организацию паники» — гласили выведенные аккуратным девичьим почерком буквы.

Невилл Лонгботтом краем глаза выглянул из-за выстроенной книжной баррикады. Ему явно было не по себе. Локхарт опустил руку на ткань, закрывающую клетку. Гермиона Грейнджер на первом ряду крепко сжала палочку.

— Также попрошу вас не кричать, — понизив голос, произнёс Локхарт. — Крик может их спровоцировать.

Подгадав момент, когда все в классе затаили дыхание, он сдёрнул ткань.

— Да, это они, — несколько драматизируя, произнёс Локхарт. — Свежепойманные корнские пикси.

Шимус Финниган не сдержался и так явно хихикнул, что принять его смешок за вопль ужаса было невозможно при всём желании.

— Да? — улыбка Гилдероя Локхарта была…

Недоброй.

— Но… но они ведь не очень… не очень опасные, — с трудом выговорил гриффиндорец, тщетно борясь со смехом.

— Не будьте так уверенны, мистер, — Локхарт погрозил Финнигану пальцем. — Их шуточки могут быть губительны.

При виде ярко-синих крылатых феечек, не больше восьми дюймов в высоту, гриффиндорцы расслабились и заулыбались. Разве что Джейн Ранкорн, бросив быстрый взгляд на напрягшуюся Элли, вдруг подобралась.

Корнские пикси — удивительные, обворожительные и очаровательные существа, обожающие веселье и игры. Об этом сложено множество песен и легенд. И, разумеется, всё это — чистая правда. Элли не видела ничего странного в том, что удивлённые гриффиндорцы сразу же поддались их природной ворожбе и чарам. Но у слов есть одна особенность, которую мисс Преддек освоила если и не в совершенстве, то достаточно хорошо. Их истинный смысл прячется, как чешуя змеи под ещё не сброшенной шкурой, так что если ты хочешь увидеть настоящую змею, ищи её за словами, что меняют смысл. Пикси и в самом деле любят весёлые игры. Вот только весело бывает исключительно им.

Потому что никто никогда не говорил, что корнские пикси — милые.

Корнские пикси — злобные твари.

И в Корнуолле об этом прекрасно знали.

Элли встала из-за парты, доставая палочку. Кривую, напоминавшую мрамор, зачарованную Скальдией Преддеком три столетия назад.

Ведь главное — успеть.

— Что ж, посмотрим, как вы с ними справитесь!

Локхарт открыл клетку.

Пикси вылетели из клетки подобно фейерверку, мгновенно заполнив собой весь класс. Двое схватили за уши Томаса и взвились с ним под потолок. Несколько разбили окно и осыпав осколками стекла Элли, Шимуса и Джейн, рванули наружу.

Ladhva! — рявкнула Элли.

Пикси, вцепившаяся было в её юбку, пулей рванула в противоположный угол, где начала яростно рвать какую-то книгу.

Другие пикси тем временем крушили класс намного эффективнее, чем это мог бы сделать бешеный носорог. Всё было залито чернилами, покрыто мусором и только что разорванными в клочья тетрадями. В разбитое окно полетели сумки и учебники.

— Ну же! Загоните их обратно в клетку! Эти пикси ведь «не очень опасные»! — прокричал Локхарт прячущемуся под столом Финнигану.

Элли стояла в углу, выставив перед собой палочку. Собственно, её угол оставался единственным местом в классе, относительно не затронутым происходящим бедламом.

— Что, не можете? Смотрите…

Локхарт, которого твари пока опасались, предпочитая издеваться над детьми, засучил рукава, взмахнул палочкой и, подобно Элли, проревел:

— Пескипикси пестерноми!

Но его слова не произвели на тварей никакого впечатления. Более того, во время завершающего пасса одна пикси вцепилась в его палочку и вырвала её из руки волшебника. Локхарт нервно сглотнул и нырнул под кафедру. Несколько секунд спустя на неё же с потолка свалился Томас, которого пикси, судя по всему, намеревались защекотать до смерти. Кафедра развалилась. Гилдерой Локхарт от удара Томасом по голове, похоже, потерял сознание.

Разбушевавшаяся мелочь за ноги тащила Грейнджер и Патил из-под стола. Девочки кричали и пытались пинаться, но попасть по пикси у них не получалось.

Элли резко выдохнула.

Заметив почему-то нетронутый угол не меньше дюжины разошедшихся тварей рванулись к ней.

Anhweg dus’vian plagya denvyth!

Пикси, замерев в воздухе, немедля пронзительно заголосили и принялись корчить рожи, не то дразня Элли, не то угрожая ей. Слизеринка подняла палочку над головой: