Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия — страница 44 из 106

Ведь Раггерги не просто так таскает с собой целых четыре палочки, не считая жезла? Ещё одна особенность, на которой в Хогвартсе не заостряют внимание, подразумевая, что в одиннадцать лет детям уже всё объяснили дома.

О том, кто должен рассказывать подобные мелочи магглорождённым и маггловоспитанным, естественно никто не задумывался. Кстати…

Для Куинни Смит этот день должен был стать самым тяжёлым с начала семестра.

Несмотря на формальный статус «полукровки в первом поколении», что вроде как ставило её выше магглорождённых волшебников — таких как Гермиона Грейнджер или Джастин Финч-Флетчли — Элли не обольщалась. Профессор Снейп, обладавший тем же статусом, по крайней мере жил с матерью, которая помогала осваивать школьную программу и, как ни крути, обладала определёнными знакомствами и влиянием, пусть и небольшим. Префект Слизерина, чистокровная волшебница из известного рода, капитан школьной команды по «плюй-камням» — общей команды, что означало не только руководство учениками всех четырёх Домов, но и общение с чиновниками Департамента Магических Игр и Спорта. И то, её сыну, насколько Элли слышала, на Слизерине приходилось очень тяжело.

Что же до Куинни, не имевшей представления о собственном отце, то о знакомствах и влиянии не было и речи. С прошлого Рождества от судьбы изгоя мисс Смит удерживал заёмный авторитет «подруги Паркинсон и Преддек». Но сегодня вечером Панси и Элли были приглашены на пятисотые смертнины сэра Николаса де Мимси-Порпингтона, а это было не из тех приглашений, которыми допускалось пренебрегать. Следствием чего было то, что на традиционном школьном празднике Куинни предстояло быть одной, что могло сподвигнуть особо наглых гриффиндорцев на конфликт.

В то, что за мисс Смит вступится хоть кто-то из учеников Слизерина, Элли не верила. А защита со стороны декана создаст для Куинни ещё больше проблем.

«Надо предложить ей взять Рори. Формально просто покормить и выгулять, но намёк будет очевиден…»

Поскольку первое ноября выпало на воскресенье, делать слизеринкам было особо нечего — портить ожидание торжественного ужина учёбой не хотелось, а Пристройку Элли закрыла ещё ночью, поручив Паски следить за входом — на случай, если объявится загадочный злоумышленник. Хотя Куинни, вроде, собиралась забежать туда перед ужином, но насчёт подруг эльфа была предупреждена ещё летом.

Второкурсницы занимались кто чем. Милли и Панси решали шарады из «Ведьмополитена». Дафна рассматривала каталог мадам Гаттеньё, под обложкой которого прятались «Рын-Пески[40]» некоего Клодиуса Бомбарнака — это Элли узнала слившись с Рори ещё две недели назад.

Куинни с интересом наблюдала то за мелькавшими за окном полупрозрачными рыбками, то за Трейси, которая развалилась на кресле с неизменной книжкой. Та, с мрачным выражением лица шуршала потрёпанным томиком «Восхитительных викторианских историй о любви и ужасе», перелистывая сразу по дюжине страниц.

Трейси обожала читать. Если кому-то могла понадобиться мисс Дэвис, её почти наверняка можно было найти в Общей гостиной, расположившейся где-нибудь в углу или у выходившего в озеро окна с книжкой в руках. Трейси говорила, что книги благодаря своему очарованию, дают людям общение, которое не сравнимо ни с чем, объединяя чувства и мысли людей, никогда не видевших, а то и не догадывающихся о существовании друг друга. Так что в сентябре её чемодан был забит полным собранием сочинений профессора Локхарта, по большей части оказавшимся, как выяснилось, сущей ерундой.

Трейси Дэвис была полукровкой во втором поколении. Это значило, что её дети от брака с таким же полукровкой или же чистокровным волшебником будут считаться чистокровными — что, как уже должна была понять Куинни, в Магической Британии значило очень и очень много. Но, за неимением другой развлекательной литературы, сейчас ей приходилось ограничиваться сочинением, почему-то не производившем на слизеринку ожидаемого эффекта.

Ничем другим объяснить поведение однокурсницы Элли не могла.

Разрешила эту загадку Куинни, наконец решившись задать давно мучающий вопрос:

— Мисс Дэвис, а почему вы пропускаете страницы?

— А то ты не видишь!

Трейси с непонятным ожесточением раскрыла книгу и принялась читать вслух:

— Сто тридцать шестая страница! «…Придя в себя после испуга, наш герой решает вновь взглянуть на толщу воды, и там он видит фигуру, мерцающую в синем отблеске волн. Русалка ли это… Или загадочная демонесса? Это уже неважно… Он зачарован. Он попал в плен её колдовских чар… и отныне его сердце и душа принадлежат ей!» Вот!!!

— Ну? — Куинни явно была сбита с толку. — А дальше?

Трейси криво усмехнулась.

— Дальше? Страница сто сорок восемь — «В конце концов, розыгрыш Эллен стал лучшим событием в моей жизни»!!!

Куинни быстро заморгала. Она часто так делала, когда чего-то не понимала.

— А зачем пропускать страницы после сто тридцать шестой? Там ведь самое интересное…

— Смит, ты специально придуряешься? Чары Цензуры! Ни один человек до своего шестнадцатилетия не увидит там ни буквы! А если попытаться их снять, то чернила тут же испарятся!!!

Поняв, что кричит на всю спальню, Трейси нахмурилась и понизила голос.

— Я, конечно, догадываюсь, что там написано, но всё же!

— Да, Фанни Уотсон стащила Ричарда в воду, — кивнула Куинни. — А потом, когда они оказались на песке в этом гроте, он снял одежду, чтобы хоть немного просушить её, и только тут заметил, что Фанни была совсем голой…

Чуть смутившись и покраснев, Куинни хихикнула. Трейси довольно улыбнулась.

— А мне кажется, что она, скорее, сама залезет в лодку, чтобы Ричард сам думал, как выбраться из грота!

— Нет, я же сказала — они выплыли на берег…

Трейси неверяще посмотрела на Куинни так, как будто впервые её увидела, после чего, найдя какую-то страницу, резко ткнула книжкой прямо в нос Куинни.

— А тут что написано?!

— Э-э-э… Не знаю, страница-то чистая. А какой это рассказ?

Трейси убрала «Восхитительные викторианские истории» в свой сундук, закрыла глаза и несколько раз глубоко вздохнула.

— Мисс Смит! Почему вы считаете, что знаете, что написано в той неприличной сцене из «Люцерио», в которой Фанни Уотсон заманила Ричарда в ловушку?

Элли заметила, что ответ на вопрос мисс Дэвис явно интересовал не только её саму, но и остальных второкурсниц, после её слов уже и не пытавшихся изобразить, что заняты чем-то другим.

На сей раз Куинни покраснела сильнее.

— Ну-у-у… Я брала эту книжку у мамы, когда она спала и не видела… И читала…

— И как это помогло обойти Чары Цензуры?!

— Просто на маггловских книжках нет таких чар! — выпалила Панси, первой догадавшаяся, что в лондонской квартире Смитов не могло быть волшебных книг.

— Так это маггловская история? — презрительно фыркнула Дафна. — Чего ещё от вас ждать…

— То есть, ты её читать не станешь? — Панси предусмотрительно вернула колкость до того, как к мнению Дафны присоединятся Трейси или Миллисента.

— Ну, я думаю, моя мама не будет против, если я предложу ей поменять твою книгу на её, — Куинни, вопреки обыкновению, сегодня соображала быстро. — Она любит такие, в кожаных обложках. Говорит, они солидно выглядят.

— Ещё бы! — Дафна ожидаемо фыркнула.

По лицу Трейси пробежала тень сомнения.

— Но мне, если честно, гораздо больше понравилась сцена из «Голденайс»… — как бы между прочим заметила Куинни.

Это был удар ниже пояса — в упомянутом рассказе зацензуренные страницы начинались уже с девятой, сразу после того, как милорд возносил хвалу Богу за внешность своего слуги. Столкнувшись с таким коварством, мисс Дэвис капитулировала.

— А когда ты планировала в следующий раз написать домой?

— Завтра вечером, — Куинни не стала заигрываться, чем ещё раз убедила Элли и Панси, что Шляпа не ошиблась, и мисс Смит, несмотря на презираемое некоторыми происхождение, прекрасно подходит Дому Слизерин по складу ума. — Чтобы в субботу отправить с утренней почтой.

Дафна фыркнула ещё раз. Для переписки Куинни была вынуждена использовать школьных сов. Собственно, маггловоспитанная девочка была единственной слизеринкой на младших курсах, у кого не было вообще никакого фамильяра.

— Вот и отлично! Можешь тогда сразу ей отправить мою книгу?

Раз уж мать Куинни предпочитала солидные тома со старомодным шрифтом и гравюрами, в переплётах тиснёной кожи, мисс Смит-старшей было бы сложнее отказаться от предложения, когда такая книга окажется у неё в руках. Мисс Дэвис тоже была распределена в Дом Слизерин.

Шляпа Основателей никогда не ошибалась.

Утром в канун Хэллоуина Эрин поймала себя на том, что просто не хочет вылезать из кровати.

Всю последнюю неделю школа предвкушала банкет в честь праздника, в то время как девочки уже вслух жалели о поспешно данном обещании помочь сэру Николасу с организацией смертнин. Ни один из учителей, даже деканы Спраут и Снейп, не освободили их компанию от занятий и домашних заданий, а после многократного повторения ритуальных чар в Пристройке болели запястья и плечи. Что же до запаха краски, которой рисовались необходимые фигуры, то Эрин готова была поклясться, что Мораг МакДугал пропахла ею насквозь — о приближении шотландки можно было догадаться ещё до того, как та открывала дверь.

Собственно, от того, чтобы предоставить Мораг в одиночестве отдуваться за собственные гениальные танатологические идеи, останавливали две вещи. Во-первых, как верно подметила Панси Паркинсон, обманывать школьных призраков было бы чревато неприятностями на следующие три с половиной года как минимум — свою часть договора сэр Николас и сэр Этельмер выполнили беспрекословно. А во-вторых — Мораг их подруга, и подводить её было неправильно. Поэтому вся компания, несмотря на непрекращающиеся ругань, нытьё и возмущения Терри Бута, изо всех сил старалась успеть приготовить нужное количество «Призрачного Эля МакДугал». И успела, даже несмотря на то, что последние бутылки отправились за грань уже ночью тридцать первого числа.