Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия — страница 56 из 106

Пальцы девочки сжались в кулаки против воли. На то, чтобы разжать челюсти, Элли потребовалась почти минута.

— Я… Я думала об этом. Когда в прошлом году вы предложили мне и Эрин проверять работы учеников — это ведь была идея директора? Я не сразу поняла, ведь изначально сама решила так продемонстрировать вам своё участие. Но мы выглядели подлизами и любимчиками учителей. Таких не любят. Это должно было заставить других учеников, особенно из Дома Гриффиндор, презирать нас обеих.

В глазах зельевара что-то промелькнуло. Что-то помимо изначально демонстрированных им страданий.

— Далее директор поставил меня перед выбором выставить Невилла предателем в глазах его друзей или же провалить наш с Драко план по обвинению лесничего в разведении драконов. Потом, демонстрируя, что не ставит Гриффиндор выше остальных Домов и гриффиндорцы тоже могут быть им наказаны, Альбус Дамблдор отстранил Невилла от участия в клубах, где мы с ним могли бы заниматься вместе. А сейчас он стравливает меня со всеми гриффиндорцами разом.

Снейп коротко кивнул.

— Я бы не поняла этого, если бы не Раггерги, — почти прошептала слизеринка. — В прошлом году я совершила просто кучу глупостей!

— Хорошо быть умным заранее, — глухо возразил Снейп, — как моя матушка потом. Но, тем не менее, вы хотите войти в приготовленный капкан?

— Отказ от мести будет знаком слабости и, вероятно, повлечёт другие провокации со стороны друзей Поттера. Как и от других учеников Дома Отважных. Но раз уж известно, где находятся ловушки, и кто их расставил — как и когда я в них попадусь, я выберу сама…

Элли внезапно ухмыльнулась — и совсем не так, как можно было бы ожидать от благовоспитанной девушки из древнего аристократического рода.

Профессор Снейп недоверчиво хмыкнул.

— После взрыва мистер Томас вытащил из шкафа с ингредиентами три фута шкуры бумсланга, — зачем-то сообщил он. — Удачи.

— Ну? — хором спросили Панси и Куинни, стоило лишь закрыться двери в спальне второкурсниц.

— Декан Снейп знает виновных, но не будет подавать официальную жалобу директору Дамблдору, декану МакГонагалл или иным образом наказывать провинившихся.

Dryshite![50]

— Мисс Паркинсон!

— А как ещё это назвать?!

— Хотя бы manky[51]. И ты не дала мне договорить.

Элли оглядела однокурсниц.

— Несмотря на ранее сказанное, декан Снейп никоим образом не будет мешать торжеству справедливости.

— То есть?.. — Панси вытянула голову и прищурилась, вызвав ассоциации с любопытным мопсом.

— Британия всегда была сильна частной инициативой…

Девочки заулыбались.

— Ага! — Миллисента Булстроуд была довольна как слон[52], хотя использовать такое сравнение вслух никто бы не решился. — Я порву эти ходячие недоразумения на столько маленьких кусочков, что даже моя прабабушка, которая может собрать мозаику чистого голубого неба из тысячи фрагментов за один час, не сможет никогда их собрать! Даже если вернётся в то время, когда ещё видела и была главным целителем в Мунго! Потому что когда эльфы достанут грифов из школьной мясорубки!..

— Милли! — кровожадность мисс Булстроуд шокировала Дафну до глубины души. — Нельзя начинать с таких страшных проклятий! Иначе тебе будет просто нечем их запугивать дальше!

— Никаких открытых драк и явных нападений! — осадила разошедшуюся Миллисенту Элли. — Профессор Снейп прямо запретил такие действия. А ещё мы не будем портить грифам зелья, стаскивать наушники при пересадке мандрагор, кидаться проклятьями в первокурсников и делать что-то подобное!..

— А что ты предлагаешь? Нарисовать на них карикатуру или написать обидные слова напротив лестницы в башню Гриффиндора? И надеяться, что в них совесть проснётся?!

— Давайте всё же не будем впадать в лаксизм, — возразила мисс Дэвис, за неимением развлекательной литературы (книги Локхарта она пошвыряла в сундук) сейчас читавшая «Справочник травника Вагадуу». — Иначе не успеем чихнуть, как грифы наступят на нас, как на простую ландольфию.

— Лаксизм — это богословское, философское и педагогическое учение, характеризующееся снисходительностью к человеческому несовершенству, — снисходительно пояснила мисс Гринграсс.

— Спасибо, Дафна, мы в курсе, — язвительно окрысилась Панси.

— Да неужели?..

Грохот от удара двухсотстраничным фолиантом по столешнице заставил девочек синхронно вжать головы в плечи.

— Вы что?! — возмущению Миллисенты, казалось, не было предела. — Слизеринки вы или нет?!

— Слизеринки, — немного неуверенно ответила Куинни.

— И именно поэтому сначала — сначала! — мы получим неопровержимые доказательства, что гриффиндорцы виновны в запуске той петарды, — мило улыбнулась Элли. — И кто именно.

— А затем? — недоверчиво спросила Дафна.

— А затем, — на сей раз улыбку Элли Преддек вполне можно было бы назвать зловещей. — Затем во всей школе не будет менее причастных к происходящему учениц, чем слизеринки второго курса!!!

Глава 20. Подарки магов

На эти каникулы учеников в школе осталось меньше, чем на предыдущие. Помимо Элли — единственной слизеринки, Рождество в Хогвартсе должны были встречать третьекурсники Стеббинс с Хаффлпаффа и Фоссет с Рейвенкло, четверокурсник Пейдж оттуда же, а также все пятеро Уизли, Поттер и Риона О’Нил с четвёртого курса Гриффиндора.

Мало людей — мало запахов. Рори будет намного проще выследить подозрительного Добби, каким-то образом нашедшего способ то появляться в замке, то бесследно исчезать. Как выяснила Рейчел, такое же имя носил домовик Малфоев, но сначала стоило убедиться, что кто-то другой не приказал своему эльфу назваться его именем. Недоброжелателей у самой богатой семьи Магбритании хватало, и некоторые из них были весьма и весьма изобретательны.

Пароль в покои Слизерина оставался прежним. Элли убедилась, что сумка с вещами, которые она захватила из дома, уже лежала в спальне — распаковывать её не хотелось — и некоторое время сидела в гостиной, пытаясь по теням за окном уловить момент, когда исчезнут последние лучи заходящего за горы зимнего солнца. Возможно, кому-то подобное времяпровождение показалось бы скучным и унылым, но после общения с кузиной, отцом и ирландскими брегонами Элли чувствовала, что от тёмно-зелёной ледяной мглы веет не унынием, а умиротворяющим спокойствием и тишиной.

К ужину девочка, переодевшись в школьную мантию, поднялась в Большой зал, традиционно украшенный множеством покрытых инеем рождественских елей с золотыми шарами и лентами, а также пышными гирляндами из омелы и остролиста. Столы Домов Хогвартса оказались сдвинуты к стенам, а посреди зала располагался общий стол, на котором стояли приборы на шестнадцать человек. Во главе стола, разумеется, восседал Дамблдор. По правую руку от него сидели деканы МакГонагалл, Спраут, Флитвик и смотритель Аргус Филч с Миссис Норрис. С другой стороны расположились ученики.

— Элли! — воскликнул Дамблдор. — Мы тебя заждались! Профессор Снейп отбыл домой по неотложным делам, и я, должен признаться, начал опасаться, что Рождество в Хогвартсе придётся встречать в отсутствие Высокого Дома Слизерин — впервые на моей памяти!

Судя по взглядам, которыми семеро гриффиндорцев — точнее шестеро, Риона, будто ощущая некоторую неловкость, смотрела в сторону — встретили второкурсницу, никто из них не был бы против, если бы означенный Дом вообще навсегда покинул стены Хогвартса.

— Нас мало, и мы решили, что глупо сидеть за разными столами, — продолжил директор, весело поблёскивая стёклами очков. — Садись же, мы тебя ждём!

У Элли было припасено несколько заготовок для беседы — от милых и вежливых до язвительно-враждебных. Но конфликтовать с директором в присутствии гриффиндорцев было глупо, поскольку девочка не сомневалась, что Дамблдор сможет ухудшить их мнение по поводу слизеринцев вне зависимости от её реплик. А подыгрывать Великому волшебнику не хотелось категорически.

К сожалению, сохранять молчание значило бы оскорбить присутствующих.

— Благодарю, директор Дамблдор! За приглашение к столу и за разрешение остаться в школе на каникулы.

— Всегда пожалуйста, — улыбнулся директор. — В Хогвартсе всегда найдётся место для того, кто в нём нуждается!

После этой фразы следовало промолчать. Элли прекрасно понимала это. Улыбнуться и сделать вид, что поданный на стол свиной рубец — самое замечательное кушанье на свете.

Тем более, что его аромат и в самом деле заставлял рот наполняться слюной.

— Сомнительное утверждение, директор Дамблдор, — мило улыбнулась Элли в ответ.

В мисс Преддек взыграло истинно ирландское упрямство.

— Разве? — в глазах Дамблдора, казалось, мелькнул живой интерес. — Мне даже интересно, кого ты приведёшь в пример?

Элли, проклиная собственную несдержанность, лихорадочно перебирала возможные варианты. Риддл, разумеется, не подходил. Мисс Снайд была слишком очевидным вариантом, и Элли сама же придумала формально безупречные возражения. Сириус Блэк был связан с Поттером — его упоминание станет нарушением не озвученного ни одной из сторон, но слишком важного соглашения. Хотя, если подумать…

— Мистер Люпин, — улыбка висела на губах, как приклеенная.

— Ремус? — удивилась профессор МакГонагалл. — Он же в первых рядах противостоял Тёмному Лорду! Вы полагаете, мисс Преддек, что он хотел спрятаться за стенами замка, в то время как…

— Нет-нет, профессор МакГонагалл, — Элли покачала головой. — Не мне судить, как показал себя мистер Люпин во время войны. Я имела в виду — после её окончания.

— Вы полагаете, Ремусу было от кого скрываться после поражения Того-Кого-Нельзя-Называть?

Стремление возвысить Тёмного Лорда, давая ему ещё более претензионное прозвище, казалось Элли странным — Риддл был достаточно могущественным волшебником, чтобы тем, кто одолел его, не было нужды изображать противника ещё более великим.